← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2001 ter uitvoering van het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen welzijnswerk "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2001 ter uitvoering van het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen welzijnswerk | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2001 portant exécution du décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
12 JANUARI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 12 JANVIER 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2001 ter uitvoering | du Gouvernement flamand du 12 octobre 2001 portant exécution du décret |
van het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen | du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale |
welzijnswerk | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen | Vu le décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale, |
welzijnswerk, inzonderheid op artikel 15; | notamment l'article 15; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2001 ter | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2001 portant |
uitvoering van het decreet van 19 december 1997 betreffende het | exécution du décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale |
algemeen welzijnswerk, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse | générale, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 9 |
Regering van 9 januari 2004, 31 maart 2006, 8 september 2006 en 17 | janvier 2004, 31 mars 2006, 8 septembre 2006 et 17 novembre 2006; |
november 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 januari 2007; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 4 janvier 2007; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que le secteur des centres d'aide sociale générale signale |
Overwegende dat vanuit de sector van de centra voor algemeen | que, dans le cadre des mutualités, la réglementation au sujet de la |
welzijnswerk in het kader van de ziekenfondsen signalen komen dat de | fixation des enveloppes de subvention de ces centres est |
regeling betreffende de vaststelling van de subsidie-enveloppen van | insuffisamment claire en ce qui concerne la composition, l'indexation |
die centra onvoldoende duidelijk is, wat de samenstelling, de | et l'ajustement à l'ancienneté de ces enveloppes; qu'en outre, cette |
indexering en de anciënniteitsaanpassing van die enveloppen betreft; | réglementation ne détermine rien en ce qui concerne la constitution de |
dat die regeling bovendien niets bepaalt met betrekking tot | la réserve; qu'il y a lieu d'apporter sans délai quelques adaptations |
reservevorming; dat om die onduidelijkheden te verhelpen en de centra | techniques à l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2006 |
de nodige rechtszekerheid te bieden, onverwijld enkele technische | portant exécution du décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide |
aanpassingen moeten worden aangebracht aan het besluit van de Vlaamse | sociale générale afin de remédier ces imprécisions et d'assurer la |
Regering van 12 oktober 2001 ter uitvoering van het decreet van 19 | sécurité juridique nécessaire des centres concernés; |
december 1997 betreffende het algemeen welzijnswerk; | Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 22, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.Dans l'article 22, alinéa deux, de l'arrêté du |
Regering van 12 oktober 2001 ter uitvoering van het decreet van 19 | Gouvernement flamand du 12 octobre 2001 portant exécution du décret du |
december 1997 betreffende het algemeen welzijnswerk worden de woorden | 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale, les mots « à |
« in artikel 20, § 1, of in artikel 35, § 1, » vervangen door de | l'article 20, § 1er ou 35, § 1er, » sont remplacés par les mots « à |
woorden « in artikel 20, § 1, artikel 35, § 1, of artikel 35, § 10, ». | l'article 20, § 1er, l'article 35, § 1er ou l'article 35, § 10, ». |
Art. 2.In artikel 35 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 2.A l'article 35 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 8 september 2006 en 17 november | Gouvernement flamand des 8 septembre 2006 et 17 novembre 2006, sont |
2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° in § 10 wordt de zin « Vanaf 1 januari 2009 gebeurt de subsidiëring | 1° dans le § 10, la phrase « A partir du 1er janvier 2009, le |
van de beroepskrachten van de centra voor algemeen welzijnswerk in het | subventionnement des professionnels des centres d'aide sociale |
kader van de ziekenfondsen op basis van een forfaitair bedrag van | générale dans le cadre des mutuelles se fait sur la base d'un montant |
30.400 euro per voltijdse equivalent. » vervangen door de zinnen « | forfaitaire de 30.400 euros par équivalent à temps plein. » est |
Vanaf 1 januari 2009 worden de subsidie-enveloppen van de centra voor | remplacée par les phrases « Par dérogation à l'article 20, § 1er, les |
algemeen welzijnswerk in het kader van de ziekenfondsen, in afwijking | enveloppes de subvention des centres d'aide sociale générale dans le |
van artikel 20, § 1, samengesteld uit een forfaitair bedrag van 30.400 | cadre des mutualités, sont composées d'un montant forfaitaire de |
euro per erkende voltijdse equivalent. Dat forfaitaire bedrag is | 30.400 euros par équivalent à temps plein agréé, à partir du 1er |
uitgedrukt tegen 100 % op basis van de spilindex die van toepassing is | janvier 2009. Ce montant forfaitaire est exprimé à 100 % sur la base |
de l'indice pivot applicable le 1er janvier 2006 et est adapté | |
op 1 januari 2006, en het wordt aangepast conform artikel 21, § 1. De | conformément à l'article 21, § 1er. Les enveloppes de subvention sont |
subsidie-enveloppen worden aangepast aan de anciënniteitsevolutie, | adaptées à l'évolution de l'ancienneté, réparties au prorata du nombre |
verdeeld naar rato van het aantal voltijdse equivalenten op 31 | d'équivalents à temps plein au 31 décembre de l'exercice en cours, en |
december van het lopende werkjaar, conform artikel 21, § 2. »; | vertu de l'article 21, § 2. »; |
2° § 11 wordt opgeheven. | 2° le § 11 est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2006. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2006. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is |
Art. 4.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 12 januari 2007. | Bruxelles, le 12 janvier 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |