Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2005 inzake de verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning en van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende de algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, wat betreft de inzet van de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto door het Vlaamse Gewest | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2005 relatif à l'échange de quotas de gaz à effet de serre et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation écologique et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement, pour ce qui concerne l'application des mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto par la Région flamande |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
12 JANUARI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 12 JANVIER 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2005 inzake de | du Gouvernement flamand du 4 février 2005 relatif à l'échange de |
verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen en tot wijziging van | quotas de gaz à effet de serre et modifiant l'arrêté du Gouvernement |
het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende | flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand relatif à |
vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning | l'autorisation écologique et modifiant l'arrêté du Gouvernement |
en van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende de | flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et |
algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, wat betreft de | sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement, pour ce qui |
inzet van de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto door | concerne l'application des mécanismes de flexibilité du Protocole de |
het Vlaamse Gewest | Kyoto par la Région flamande |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 14 november 2002 tussen de | Vu l'accord de coopération du 14 novembre 2002 entre l'Etat fédéral, |
Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels | la Région flamande, la Région wallonne et la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opstellen, het uitvoeren en het | Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement, l'exécution et le suivi |
opvolgen van een Nationaal Klimaatplan, alsook het rapporteren in het | d'un Plan national Climat, ainsi que l'établissement de rapports, dans |
kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake | le cadre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements |
klimaatverandering en het Protocol van Kyoto; | climatiques et du Protocole de Kyoto; |
Gelet op het decreet van 22 februari 2002 houdende instemming met het | Vu le décret du 22 février 2002 portant assentiment au Protocole de |
protocol van Kyoto bij het raamverdrag van de Verenigde Naties inzake | |
klimaatverandering, en met de bijlagen A en B, opgemaakt te Kyoto op | Kyoto à la Convention-Cadre des Nations Unies sur les changements |
11 december 1997; | climatiques, ainsi qu'aux Annexes A et B, faits à Kyoto le 11 décembre |
Gelet op het decreet van 2 april 2004 tot vermindering van de uitstoot | 1997; Vu le décret du 2 avril 2004 portant réduction des émissions de gaz à |
van broeikasgassen in het Vlaamse Gewest door het bevorderen van het | effet de serre en Région flamande par la promotion de l'utilisation |
rationeel energiegebruik, het gebruik van hernieuwbare energiebronnen | rationnelle de l'énergie, l'utilisation de sources d'énergie |
en de toepassing van flexibiliteitsmechanismen uit het Protocol van | renouvelables et l'application des mécanismes de flexibilité prévus |
Kyoto, inzonderheid op artikel 5 tot en met 15, 20 § 4 en 21; | par le Protocole de Kyoto, notamment les articles 5 à 15 inclus, 20, § 4 et 21; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2005 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2005 relatif à |
inzake de verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen en tot | l'échange de quotas de gaz à effet de serre et modifiant l'arrêté du |
wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 | Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le Règlement flamand |
houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de | relatif à l'autorisation écologique et modifiant l'arrêté du |
milieuvergunning en van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni | |
1995 houdende de algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne; | Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions |
Overwegende dat de Richtlijn 2004/101/EG van het Europees Parlement en | générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement; |
Considérant que la Directive 2004/101/CE du Parlement européen et du | |
de Raad van 27 oktober 2004 houdende wijziging van Richtlijn | Conseil du 27 octobre 2004 modifiant la Directive 2004/87/CE |
2003/87/EG een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten | établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet |
binnen de Gemeenschap, met betrekking tot de projectgebonden | de serre dans la Communauté, au titre des mécanismes de projet du |
mechanismen van het Protocol van Kyoto vaststelt; | |
Overwegende dat de Vlaamse Regering in vergadering van 1 oktober 2004 | Protocole de Kyoto; |
heeft beslist tot de aankoop van de nodige emissiekredieten, | Considérant que le Gouvernement flamand a décidé en réunion du 1er |
aanvullend op interne reductiemaatregelen, tegen eind 2012; | octobre 2004 de procéder à l'acquisition des crédits d'émission |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | nécessaires en complément aux mesures de réduction internes pour fin 2012; |
Begroting, gegeven op 19 juli 2006; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 19 juillet |
Gelet op het advies van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen, | 2006; Vu l'avis du Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre, |
gegeven op 7 september 2006; | rendu le 7 septembre 2006; |
Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, gegeven op 12 oktober 2006; | Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre, rendu le 12 octobre 2006; |
Gelet op het advies 41.692/3 van de Raad van State, gegeven op 13 | Vu l'avis 41.692/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 décembre 2006, en |
december 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare werken, Energie, | Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de |
Leefmilieu en Natuur; | l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 |
februari 2005 inzake de verhandelbare emissierechten voor | février 2005 relatif à l'échange de quotas de gaz à effet de serre et |
broeikasgassen en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse | |
Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams | modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le |
reglement betreffende de milieuvergunning en van het besluit van de | Règlement flamand relatif à l'autorisation écologique et modifiant |
Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende de algemene en sectorale | l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les |
bepalingen inzake milieuhygiëne worden een punt 32° tot en met een | dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de |
punt 39° toegevoegd, die luiden als volgt : | l'environnement, sont ajoutés les points 32° à 39° inclus, rédigés |
"32° CDM-projectactiviteit : een projectactiviteit die door een of | comme suit; "32° projet d'activité MDP : une activité de projet approuvée par une |
meerdere partijen uit bijlage I is goedgekeurd in overeenstemming met | ou plusieurs parties figurant à l'annexe Ire, conformément à l'article |
artikel 12 van het Protocol van Kyoto en de overeenkomstig het UNFCCC | 12 du Protocole de Kyoto et aux décisions adoptées en vertu de la |
of het Protocol van Kyoto genomen besluiten; | CCNUCC ou du Protocole de Kyoto; |
33° toegewezen eenheid (AAU) : een overeenkomstig artikel 7, derde | 33° unité de quantité attribuée (UQA) : une unité de quantité délivrée |
conformément à l'article 7, alinéa trois, de la Décision 280/2004/CE; | |
lid, van Beschikking 280/2004/EG verleende eenheid; | 34° unité d'absorption (UAB) : une unité délivrée conformément à |
34° verwijderingseenheid (RMU) : een overeenkomstig artikel 3 van het | l'article 3 du Protocole de Kyoto; |
Protocol van Kyoto verleende eenheid; 35° Kyoto-eenheid : een toegewezen eenheid (AAU), een | 35° unité de Kyoto : une unité de quantité attribuée (UQA), une unité |
verwijderingseenheid (RMU), een emissiereductie-eenheid (ERU) of een | d'absorption (UAB), une unité de réduction des émissions (URE) ou une |
gecertificeerde emissiereductie (CER); | réduction d'émissions certifiée (REC); |
36° goedkeuring van een projectactiviteit : de goedkeuring van een | 36° approbation d'une activité de projet : l'approbation d'une |
JI-projectactiviteit, zoals vereist in artikel 6, § 1, a), van het | activité de projet MOC, telle que requise par l'article 6, § 1er, a), |
Protocol van Kyoto of de goedkeuring van de vrijwillige deelname aan | du Protocole de Kyoto ou l'approbation de participation volontaire à |
een CDM-projectactiviteit, zoals vereist in artikel 12, § 5, a), van | une activité de projet MDP, telle que requise par l'article 12, § 5, |
het Protocol van Kyoto. Indien van toepassing, omvat de verleende | a) du Protocole de Kyoto. Si d'application, l'approbation donnée |
goedkeuring mede de machtiging van personen om aan deze | |
projectactiviteit deel te nemen overeenkomstig de bepalingen van | implique également l'autorisation de personnes à participer à cette |
artikel 6 of 12 van het Protocol van Kyoto en van de relevante | activité de projet, conformément aux dispositions des articles 6 ou 12 |
besluiten die genomen zijn ter uitvoering ervan; | du Protocole de Kyoto et des arrêtés pertinents pris en exécution de |
37° aanspreekpunt : de Nationale Klimaatcommissie, opgericht bij het | ce dernier; 37° point de contact : la Commission national Climat, créée par |
samenwerkingsakkoord van 14 november 2002 tussen de Federale Staat, | l'accord de coopération du 14 novembre 2002 entre l'Etat fédéral, la |
het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk | Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale |
Gewest betreffende het opstellen, het uitvoeren en het opvolgen van | relatif à l'établissement, l'exécution et le suivi d'un Plan national |
een Nationaal Klimaatplan, alsook het rapporteren, in het kader van | Climat, ainsi que l'établissement de rapports, dans le cadre de la |
het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en | Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et |
het Protocol van Kyoto; | du Protocole de Kyoto; |
38° aangewezen nationale autoriteit : de Nationale Klimaatcommissie, | 38° autorité nationale désignée : la Commission nationale Climat, |
opgericht bij het samenwerkingsakkoord van 14 november 2002 tussen de | créée par l'accord de coopération du 14 novembre 2002 entre l'Etat |
Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels | fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opstellen, het uitvoeren en het | Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement, l'exécution et le suivi |
opvolgen van een Nationaal Klimaatplan, alsook het rapporteren, in het | d'un Plan national Climat, ainsi que l'établissement de rapports, dans |
kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake | le cadre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements |
klimaatverandering en het Protocol van Kyoto; | climatiques et du Protocole de Kyoto; |
39° aanvrager : persoon die een verzoek om goedkeuring van een | 39° demandeur : la personne qui adresse une demande d'approbation |
projectactiviteit indient bij de Vlaamse minister, bevoegd voor het | d'une activité de projet auprès du Ministre flamand chargé de la |
leefmilieubeleid." | politique de l'environnement." |
Art. 2.In hetzelfde besluit worden een hoofdstuk VIIIbis en een |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre VIIIbis et un |
hoofdstuk VIIIter, bestaande uit artikel 32bis tot en met 32decies, | chapitre VIIIter, comprenant les articles 32bis à 32decies, rédigés |
ingevoegd, die luiden als volgt : | comme suit : |
"Hoofdstuk VIIIbis. - De goedkeuring van een projectactiviteit | "Chapitre VIIIbis. - L'approbation d'une activité de projet |
Art. 32bis.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieubeleid, |
Art. 32bis.Le Ministre flamand chargé de la politique de |
beoordeelt een verzoek tot goedkeuring van een projectactiviteit. | l'environnement examine la demande d'approbation d'une activité de |
Projectactiviteiten waarvan de uitvoering zou plaatsvinden op het | projet. Les activités de projet dont l'exécution interviendrait sur le |
grondgebied van het Vlaamse Gewest, worden niet goedgekeurd. | territoire de la Région flamande ne sont pas approuvées. |
Art. 32ter.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieubeleid, |
Art. 32ter.Le Ministre flamand chargé de la politique de |
stelt nadere regels vast voor het verzoek tot goedkeuring van een | l'environnement fixe les modalités de la demande d'approbation d'une |
projectactiviteit, de bij het verzoek te verstrekken gegevens en in te | activité de projet, les données à fournir lors de la demande et les |
dienen documenten. | documents à transmettre. |
Art. 32quater.§ 1. Er wordt een adviescommissie opgericht, die de |
Art. 32quater.§ 1er. Il est créé une commission consultative qui |
Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieubeleid, bijstaat bij de | assiste le Ministre flamand chargé de la politique de l'environnement |
beoordeling van een verzoek tot goedkeuring van een projectactiviteit. | |
Die adviescommissie bestaat uit telkens één vertegenwoordiger van de | dans l'évaluation d'une demande d'approbation d'une activité de |
Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieubeleid, van de Vlaamse | projet. La commission consultative est composée chaque fois d'un |
minister, bevoegd voor het economisch beleid, van de Vlaamse minister, | représentant du Ministre flamand chargé de la politique de |
bevoegd voor het energiebeleid, van de Vlaamse minister, bevoegd voor | l'environnement, du Ministre flamand chargé de la politique |
het buitenlands beleid en de Europese aangelegenheden, en van de | économique, du Ministre flamand chargé de la politique de l'énergie, |
Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de begrotingen. Het | du Ministre flamand chargé de la politique extérieure et des affaires |
voorzitterschap wordt waargenomen door de vertegenwoordiger van de | européennes et du Ministre flamand chargé de finances et du budget. La |
Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieubeleid. De | présidence est assurée par un représentant du Ministre flamand chargé |
adviescommissie kan zich laten bijstaan door onafhankelijke technische | de la politique de l'environnement. La commission consultative se fait |
experts. De leden van de adviescommissie en de experts eerbiedigen het | assister par des experts techniques indépendants. Les membres de la |
commission d'évaluation et les experts respectent le caractère | |
vertrouwelijke karakter van de commerciële en industriële informatie | confidentiel des informations commerciales et industrielles qui leur |
die zij ontvangen. | sont confiées. |
§ 2. De adviescommissie beoordeelt eerst de volledigheid van het | § 2. La commission consultative vérifie en premier lieu si la demande |
verzoek tot goedkeuring van een projectactiviteit overeenkomstig de | d'approbation d'une activité de projet est complète, conformément aux |
voorwaarden, vermeld in artikel 32sexies, § 1, 1°. Als het verzoek tot | conditions prescrites à l'article 32sexies, § 1er, 1°. Si la demande |
goedkeuring onvolledig wordt bevonden, dan wordt de aanvrager daarvan | d'approbation est déclarée incomplète, le demandeur en est averti par |
schriftelijk in kennis gesteld binnen veertien kalenderdagen na de | écrit dans les quinze jours calendaires de la réception de la demande |
ontvangst van het verzoek tot goedkeuring, met vermelding van de | |
inlichtingen en gegevens die ontbreken of nadere toelichting vereisen. | d'approbation, avec mention des renseignements et données manquants ou |
De aanvrager beschikt dan over een aanvullende termijn van veertien | nécessitant des explications. Le demandeur dispose alors d'un délai |
kalenderdagen om het verzoek tot goedkeuring te vervolledigen. Als de | supplémentaire de quatorze jours calendaires pour compléter la demande |
aanvrager het verzoek niet binnen die termijn vervolledigt, brengt de | d'approbation. Si le demandeur ne complète pas la demande dans ce |
Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieubeleid, de gemotiveerde | délai, le Ministre flamand chargé de la politique de l'environnement |
negatieve beoordeling schriftelijk ter kennis van de aanvrager | notifie par écrit l'évaluation négative motivée au demandeur, |
overeenkomstig artikel 32quinquies, § 1. | conformément à l'article 32quinquies, § 1er. |
§ 3. De adviescommissie beoordeelt vervolgens de verenigbaarheid van | § 3. La commission consultative vérifie ensuite la compatibilité de la |
het verzoek tot goedkeuring van een projectactiviteit met de criteria, | demande d'approbation d'une activité de projet avec les critères |
vermeld in artikel 32sexies, § 1, 2°, en eventuele aanvullende regels, | mentionnés à l'article 32sexies, § 1er, 2° et les modalités |
vastgesteld overeenkomstig artikel 32sexies, § 2. Om de beoordeling | éventuelles fixées conformément à l'article 32sexies, § 2. Pour que |
naar behoren te kunnen uitvoeren, kan de adviescommissie de aanvrager | l'évaluation soit dûment effectuée, la commission consultative peut se |
schriftelijk verzoeken om aanvullende informatie te verschaffen. Het | faire communiquer toute information complémentaire par le demandeur. |
verzoek om aanvullende informatie bevat zowel de aard van de vereiste | La demande d'informations complémentaires précise tant la nature des |
informatie en de manier waarop die wordt aangeleverd, als de termijn | informations requises que leur mode et délai de transmission. La |
waarbinnen de informatie wordt aangeleverd. Tevens kan de | commission consultative peut également exiger que les informations |
adviescommissie vereisen dat de aangeleverde informatie wordt | fournies soient soumisses à une vérification indépendante. La |
onderworpen aan een onafhankelijke verificatie. De commissie kan | commission peut imposer des conditions auxquelles doivent répondre la |
voorwaarden opleggen waaraan de verificatie en de persoon, belast met | vérification et la personne qui en est chargée. |
de verificatie, moeten voldoen. | |
§ 4. Binnen een termijn van drie maanden na de ontvangst van het | § 4. Dans un délai de trois mois de la réception de la demande |
verzoek tot goedkeuring van de projectactiviteit brengt de | d'approbation de l'activité de projet, la commission consultative rend |
adviescommissie een gemotiveerd advies uit, gebaseerd op de | un avis motivé basé sur les critères d'évaluation prévus à l'article |
beoordelingscriteria, vermeld in artikel 32sexies. | 32sexies. |
Art. 32quinquies.§ 1. Binnen een termijn van vier maanden na de |
Art. 32quinquies.§ 1er. Dans un délai de quatre mois de la réception |
ontvangst van het verzoek tot goedkeuring van een projectactiviteit | |
beslist de Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieubeleid, over | de la demande d'approbation d'une activité de projet, le Ministre |
het goedkeuren of niet-goedkeuren van de projectactiviteit. | flamand chargé de la politique de l'environnement statue sur |
§ 2. Na de bekrachtiging van de beslissing tot goedkeuring van een | l'approbation ou non de l'activité de projet. |
projectactiviteit door het aanspreekpunt of door de aangewezen | § 2. Après ratification de la décision d'approbation d'une activité de |
nationale autoriteit brengt de Vlaamse minister, bevoegd voor het | projet par le point de contact ou l'autorité nationale désignée, le |
leefmilieubeleid, zijn beslissing ter kennis van de aanvrager. | Ministre flamand chargé de la politique de l'environnement notifie sa |
décision au demandeur. | |
§ 3. Om de termijnen, vermeld in § 1 en in artikel 32quater, § 4, te | § 3. Pour le calcul des délais mentionnés au § 1er et à l'article |
berekenen, worden de volgende periodes niet in rekening gebracht : | 32quater, § 4, les périodes suivantes sont prises en compte : |
1° de eerste periode van veertien kalenderdagen, vermeld in artikel | 1° la première période de quatorze jours calendaires, mentionnée à |
32quater, § 2, als het verzoek onvolledig is; | l'article 32quater, § 2 si la demande est incomplète; |
2° elke periode tussen een verzoek om aanvullende informatie en het | 2° chaque période entre une demande d'informations complémentaires et |
aanleveren van de bijkomende informatie, vermeld in artikel 32quater, § 3. | leur transmission, mentionnée à l'article 32quater, § 3. |
Art. 32sexies.§ 1. De beoordeling van een verzoek tot goedkeuring van |
Art. 32sexies § 1er. L'évaluation d'une demande d'approbation d'une |
een projectactiviteit is enkel positief als : | activité de projet n'est positif que si : |
1° het verzoek tot goedkeuring voldoet aan de toepasselijke regels, | 1° la demande d'approbation est conforme aux règles applicables, |
vastgesteld overeenkomstig artikel 32ter ; | fixées conformément à l'article 32ter; |
2° de deelname aan de projectactiviteit voldoet aan de voorwaarden, | 2° la participation à l'activité de projet répond aux conditions |
vermeld in artikelen 27, 28 en 29; | mentionnées aux articles 27, 28 et 29; |
3° de aanvrager binnen de vastgestelde termijn en op voldoende wijze | 3° le demandeur a obtempéré de manière suffisante à une demande |
heeft voldaan aan een eventueel verzoek om aanvullende informatie, als | d'informations complémentaires dans le délai supplémentaire, telle que |
vermeld in artikel 32quater, § 3. | prévue à l'article 32quater, § 3. |
§ 2. De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieubeleid, kan | § 2. Le Ministre flamand chargé de la politique de l'environnement |
nadere regels vaststellen voor de beoordeling van een verzoek tot | peut arrêter les modalités de l'évaluation d'une demande d'approbation |
goedkeuring van een projectactiviteit. | d'une activité de projet. |
Hoofdstuk VIIIter. - Verwerving van Kyoto-eenheden en emissierechten | Chapitre VIIIter. - Acquisition d'unités de Kyoto et de quotas |
door het Vlaamse Gewest | d'émission par la Région flamande |
Art. 32septies.§ 1. De verwervingsregels voor Kyoto-eenheden zijn als |
Art. 32septies.§ 1er. Les règles d'acquisition d'unités de Kyoto sont |
volgt : | les suivantes : |
1° tot en met 2007 kan het Vlaamse Gewest : | 1° jusques et y compris l'année 2007, la Région flamande peut : |
a) CER's of ERU's aankopen van projectontwikkelaars, in het kader van | a) acheter des URE ou REC de promoteurs de projet dans le cadre d'une |
een tender- of aanbestedingsprocedure waarbij, na een oproep, een | procédure d'appel d'offres ou d'adjudication impliquant après l'appel |
aankoopbudget wordt verdeeld onder de best gerangschikte | la distribution d'un budget d'achat entre les propositions de projet |
projectvoorstellen; | les mieux classées; |
b) Kyoto-eenheden verwerven via de toetreding tot een fonds, gericht | b) acquérir des unités de Kyoto par l'adhésion à un fonds visant |
op de aankoop van CER's of ERU's; | l'achat d'URE ou de REC; |
2° vanaf 2008 kan het Vlaamse Gewest, in afnemende volgorde van | 2° à partir de 2008, la Région flamande peut, en ordre décroissant de |
voorkeur : | préférence : |
a) naast gebruik te maken van de verwervingskanalen, vermeld in 1°, | a) outre l'utilisation des canaux d'acquisition mentionnés au 1°, |
CER's of ERU's rechtstreeks aankopen op de internationale markt; of | acheter directement sur le marché international des URE ou REC; |
AAU's verwerven, onder meer via de verwervingskanalen, vermeld in 1°, | acquérir des UQA, entre autres via les canaux d'acquisition mentionnés |
rekening houdend met een reële emissiereductie, gerealiseerd aan de | au 1°, compte tenu d'une réduction d'émissions réelle, réalisée à |
hand van een projectactiviteit of investering; | l'aide d'une activité de projet ou investissement; |
b) RMU's aankopen via de toetreding tot een fonds of op de | b) acheter des UAB par l'adhésion à un fonds ou sur le marché |
internationale markt, op voorwaarde dat het internationale kader | international, à la condition que le cadre international soit affiné, |
verder verfijnd is, onder andere qua monitoring en het permanent | entre autres en ce qui concerne le monitorage et le caractère |
karakter van de koolstofopslag; | permanent du stockage du carbone; |
c) AAU's aankopen op de internationale markt, indien blijkt dat de | c) acheter des UQA sur le marché international, s'il apparaît que les |
prijzen voor de andere Kyoto-eenheden niet toelaten om binnen de | prix des autres unités de Kyoto ne permettent pas d'acquérir les |
voorziene budgetten de benodigde hoeveelheden Kyoto-eenheden te | quantités d'unités de Kyoto nécessaires dans les limites des crédits |
verwerven, en er geen goedkopere binnenlandse reductiemaatregelen nog | prévus, et si aucune mesure de réduction nationale ne puisse être |
tijdig kunnen uitgevoerd worden om voldoende emissiereducties te | exécutée à temps pour réaliser les réductions d'émissions suffisantes |
realiseren in dezelfde handelsperiode. | dans la même période d'échange. |
§ 2. Om de in het § 1, 2° vermelde verwervingen tijdig te realiseren, | § 2. Afin de pouvoir réaliser à temps les acquisitions mentionnées au |
kunnen reeds in de voorafgaande periode de nodige | § 1er, 2°, les procédures d'acquisition nécessaires peuvent déjà être |
verwervingsprocedures worden opgestart. | entamées pendant la période précédente. |
Art. 32octies.In het geval dat de omstandigheden vermeld in artikel |
Art. 32octies.Dans le cas des circonstances mentionnées à l'article |
32septies, § 1, 2°, c), plaatsvinden, dient voorafgaand aan het | 32septies, § 1er, 2°, c), le Ministre flamand chargé de la politique |
verwerven van deze Kyoto-eenheden, door de Vlaamse minister, bevoegd | de l'environnement doit soumettre une évaluation à l'approbation du |
voor het leefmilieubeleid, een evaluatie ter goedkeuring aan de | Gouvernement flamand, préalablement à l'acquisition de ces unités de |
Vlaamse Regering te worden voorgelegd. | Kyoto. |
Art. 32novies.§ 1. De Vlaamse minister, bevoegd voor het |
Art. 32novies.§ 1er. Le Ministre flamand chargé de la politique de |
leefmilieubeleid, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het | l'environnement et le Ministre flamand chargé de la politique de |
energiebeleid, zijn verantwoordelijk voor het verwerven van | l'énergie sont responsables de l'acquisition des unités Kyoto, visées |
Kyoto-eenheden, vermeld in artikel 32septies. | à l'article 32septies. |
De kwantitatieve doelstellingen voor het verwerven van Kyoto-eenheden | Les objectifs quantitatifs pour l'acquisition d'unités de Kyoto sont |
worden vastgelegd in het Vlaams Klimaatplan 2006-2012, in de | établis dans le Plan flamand Climat 2006-2012, dans les rapports |
periodieke voortgangsrapporten en in de tussentijdse evaluaties ervan. | d'avancement périodiques et dans les évaluations intermédiaires. |
§ 2. Bij de verwerving van Kyoto-eenheden volgens de mechanismen, | § 2. Lors de l'acquisition d'unités de Kyoto suivant les mécanismes |
vermeld in artikel 32septies, § 1, 1° en 2°, worden de volgende | mentionnés à l'article 32septies, § 1er, 1° et 2°, il est tenu compte |
elementen in rekening gebracht, voor zover dit redelijkerwijs mogelijk | des éléments suivants, pour autant que cela soit raisonnablement |
is : | possible : |
1° de verenigbaarheid van de gehanteerde selectiecriteria voor | 1° la compatibilité des critères de sélection appliqués aux activités |
projectactiviteiten en investeringen met het toepasselijke | de projet et aux investissements avec le cadre européen et |
internationale en Europese kader; | international applicable; |
2° de verenigbaarheid van de gehanteerde selectiecriteria voor | 2° la compatibilité des critères de sélection appliqués pour les |
projectactiviteiten en investeringen met toepasselijke ecologische, | activités de projet et des investissements avec le cadre européen et |
economische en sociale criteria; | international applicable; |
3° de garanties voor de levering van de Kyoto-eenheden of | 3° les garanties relatives à la livraison des unités de Kyoto ou des |
emissiereducties aan het Vlaamse Gewest; | réductions d'émissions à la Région flamande; |
4° de financiële implicaties en kosten voor het Vlaamse Gewest binnen | 4° les incidences financières et les frais pour la Région flamande |
de perken van de beschikbare kredieten. | dans les limites des crédits disponibles. |
§ 3. Bij de verwerving van Kyoto-eenheden via een tender- of | § 3. En cas d'acquisition d'unités de Kyoto via une procédure d'appel |
d'offres ou d'adjudication, telle que mentionnée à l'article | |
aanbestedingsprocedure als vermeld in artikel 32septies, § 1, 1°, a), | 32septies, § 1er, 1°, a), le Ministre flamand chargé de la politique |
kunnen de Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieubeleid, en de | de l'environnement, et le Ministre flamand chargé de la politique de |
Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, in gemeenschappelijk | l'énergie, peuvent de commun accord établir des lignes directrices |
overleg, aanvullende richtsnoeren opstellen voor de selectie van de | complémentaires pour la sélection des propositions déposées. |
ingediende voorstellen. | |
§ 4. De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieubeleid, en de | § 4. Le Ministre flamand chargé de la politique de l'environnement, et |
Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, kunnen voor de | le Ministre flamand chargé de la politique de l'énergie, peuvent dans |
verwerving van Kyoto-eenheden via een tender- of | le cas d'acquisition d'unités de Kyoto via une procédure d'appel |
aanbestedingsprocedure, als vermeld in artikel 32septies, § 1, 1°, a) | d'offres ou d'adjudication, telle que mentionnée à l'article |
en 2°, a), in gemeenschappelijk overleg, ondersteuningsmaatregelen | 32septies, § 1er, 1°, a) et 2°, a), prendre de commun accord des |
opzetten voor de voorbereiding van projecten. De kosten die in | mesures d'aide à la préparation des projets. Les frais couverts par |
aanmerking komen voor die ondersteuningsmaatregelen zijn de | ces mesures d'aide sont les dépenses administratives pour la |
administratieve kosten voor de voorbereiding, alsook de kosten voor de | préparation ainsi que l'exécution des projets. Ces interventions sont |
uitvoering van de projecten. Deze tegemoetkomingen worden mee in | également prises en compte lors de la détermination du prix d'achat |
rekening gebracht bij het bepalen van de totale aankoopprijs van de | global des unités de Kyoto. |
Kyoto-eenheden. | |
De hoogte van de tegemoetkomingen blijft beperkt tot maximaal : | Les interventions sont plafonnées à : |
1° 100 procent van de in aanmerking komende kosten voor natuurlijke | 1° 100 pour cent des frais pris en compte pour les personnes |
personen, niet-commerciële instellingen en publiekrechtelijke | physiques, les institutions non commerciales et les personnes morales |
rechtspersonen; | de droit public; |
2° 50 procent van de in aanmerking komende kosten voor kleine en | 2° 50 pour cent des frais pris en compte pour les petites et moyennes |
middelgrote ondernemingen; | entreprises; |
3° 40 procent van de in aanmerking komende kosten voor grote ondernemingen. | 3° 40 pour cent des frais pris en compte pour les grandes entreprises. |
Art. 32decies.In geval van uitputting van de toewijzingsreserve |
Art. 32decies.En cas d'épuisement de la réserve d'attribution, des |
worden, om strategische en economische redenen en binnen de | quotas d'émission sont acquis pour nouveaux arrivants pour des raisons |
beschikbare daartoe voorziene begrotingsmiddelen, emissierechten | stratégiques et économiques et dans les limites des crédits |
verworven voor de toewijzing aan nieuwkomers. | budgétaires prévus. |
Art. 32undecies . De Vlaamse minister, bevoegd voor het | Art. 32undecies . Le Ministre flamand chargé de la politique de |
leefmilieubeleid, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het | l'environnement et le Ministre flamand chargé de la politique de |
energiebeleid, brengen jaarlijks aan de Vlaamse Regering verslag uit | l'énergie, font chaque année rapport au Gouvernement flamand sur |
over de verwerving van Kyoto-eenheden." | l'acquisition d'unités de Kyoto." |
Art. 3.Artikel 30 en 32 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 3.Les articles 30 et 32 du même arrêté sont abrogés. |
Art. 4.De artikelen 5 tot en met 15 van het REG-decreet treden in werking. |
Art. 4.Les articles 5 à 15 inclus du décret REG entrent en vigueur. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Energiebeleid, en de |
Art. 6.Le Ministre flamand qui a la Politique de l'Energie dans ses |
Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieubeleid, zijn, ieder wat | attributions et le Ministre flamand qui a l'Environnement dans ses |
hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 12 januari 2007. | Bruxelles, le 12 janvier 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Openbare werken, Energie, Leefmilieu en | Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
K. PEETERS | K. PEETERS |