Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2020 tot regeling van een algemene en selectieve subsidie voor de organisatoren van kinderopvang en buitenschoolse opvang en van maatregelen voor de gezinnen in de kinderopvang en de buitenschoolse opvang naar aanleiding van de gevolgen van het COVID-19-virus, wat betreft een wijziging van de subsidieberekening en -voorwaarde voor de organisatoren van buitenschoolse opvang | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 réglant une subvention générale et sélective pour les organisateurs d'accueil d'enfants et d'accueil extrascolaire et des mesures pour les familles dans l'accueil d'enfants et l'accueil extrascolaire à la suite des conséquences du virus COVID-19, en ce qui concerne une modification du calcul de la subvention et de la condition de subvention pour les organisateurs d'accueil extrascolaire |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
12 FEBRUARI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 12 FEVRIER 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2020 tot regeling | du Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 réglant une subvention |
van een algemene en selectieve subsidie voor de organisatoren van | générale et sélective pour les organisateurs d'accueil d'enfants et |
kinderopvang en buitenschoolse opvang en van maatregelen voor de | d'accueil extrascolaire et des mesures pour les familles dans |
gezinnen in de kinderopvang en de buitenschoolse opvang naar | l'accueil d'enfants et l'accueil extrascolaire à la suite des |
aanleiding van de gevolgen van het COVID-19-virus, wat betreft een | conséquences du virus COVID-19, en ce qui concerne une modification du |
wijziging van de subsidieberekening en -voorwaarde voor de | calcul de la subvention et de la condition de subvention pour les |
organisatoren van buitenschoolse opvang | organisateurs d'accueil extrascolaire |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | - le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, | interne dotée de la personnalité juridique Grandir régie (« Opgroeien |
artikel 5, § 2, 2°, a), ingevoegd bij het decreet van 1 maart 2019, en | regie »), article 5, § 2, 2°, a), inséré par le décret du 1er mars |
artikel 12, gewijzigd bij de decreten van 1 maart 2019 en 3 mei 2019; | 2019, et article 12, modifié par les décrets des 1er mars 2019 et 3 mai 2019 ; |
- het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van | - le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de |
kinderopvang van baby's en peuters, artikel 10, 3°, en artikel 12, § | bébés et de bambins, article 10, 3°, et article 12, § 1er, alinéa 2, |
1, tweede lid, en § 3, ingevoegd bij het decreet van 15 juli 2016. | et § 3, inséré par le décret du 15 juillet 2016. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- Het begrotingsakkoord werd aangevraagd op 10 februari 2021. | - L'accord budgétaire a été demandé le 10 février 2021. |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat sinds eind | l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
januari 2021 andere varianten van het COVID 19-virus in omloop zijn, | janvier 1973. Il y a urgence car depuis la fin janvier 2021, d'autres |
variantes du virus COVID-19 circulent, qui sont plus contagieuses chez | |
die bij jonge kinderen besmettelijker zijn dan de eerste variant. De | les jeunes enfants que la première variante. La stratégie de test chez |
teststrategie bij kinderen is gewijzigd. Dat resulteert duidelijk in | les enfants a été modifiée. Cela se traduit clairement par un nombre |
veel meer vastgestelde besmettingen. Daardoor zijn er de laatste twee | beaucoup plus élevé d'infections détectées. En conséquence, plusieurs |
weken herhaaldelijk scholen deels of volledig gesloten. De bevoegde | écoles ont été partiellement ou totalement fermées au cours des deux |
Vlaamse ministers hebben alle kinderen opgeroepen om maar één | dernières semaines. Les ministres flamands compétents ont demandé à |
buitenschoolse activiteit uit te oefenen. Er zijn ook meer kinderen in | tous les enfants de ne faire qu'une seule activité extrascolaire. |
quarantaine of isolatie moeten gaan. Het federaal ministerieel besluit | Davantage d'enfants ont également dû être mis en quarantaine ou |
van 29 januari 2021 houdende wijziging van het ministerieel besluit | isolés. L'arrêté ministériel fédéral du 29 janvier 2021 modifiant |
van 28 oktober 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding | l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures d'urgence |
van het coronavirus COVID-19 te beperken bepaalt voor de | pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 stipule pour les |
krokusvakantie dat de groepen in de opvang maximaal 25 kinderen mogen tellen. | vacances de Carnaval que les groupes dans l'accueil ne peuvent compter que 25 enfants au maximum. |
Die gevolgen zijn uiteraard voelbaar voor de organisatoren van | Ces conséquences sont évidemment ressenties par les organisateurs |
buitenschoolse opvang. Niet elke organisator ondervindt evenveel | d'accueil extrascolaire. Les organisateurs ne sont pas tous touchés de |
effecten. De impact is afhankelijk van lokale besmettingshaarden van | la même manière. L'impact dépend des foyers locaux d'infection du |
het virus en van de manier waarop de organisatoren werken. Sommige | virus et de la façon dont les organisateurs travaillent. Certains |
organisatoren werken standaard met groepen van maximaal 25 kinderen. | organisateurs travaillent normalement avec des groupes de 25 enfants |
Naargelang organisatoren meer hinder ondervinden, klinkt hun roep om | au maximum. Plus les organisateurs rencontrent d'obstacles, plus ils |
meer differentiatie in het subsidiebedrag mogelijk te maken, veel | réclament une plus grande différenciation dans le montant de |
sterker. Het eenzijdige en algemene percentage dat de Vlaamse | subvention. Le pourcentage unilatéral et général que le ministre |
minister, bevoegd voor Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en | flamand, compétent pour le Bien-être, la Santé publique, la Famille et |
Armoedebestrijding, voor iedereen bepaalt voor een volledige maand, | la Lutte contre la Pauvreté, détermine pour chacun pendant un mois |
vangt de impact onvoldoende op van een plotse daling van de bezetting | complet, n'amortit pas suffisamment l'impact d'une baisse soudaine de |
van een specifieke opvang omdat daar heel wat kinderen in quarantaine | l'occupation d'un accueil spécifique parce que de nombreux enfants |
moeten gaan. Het gebrek aan het vooruitzicht van voldoende compensatie | doivent y être mis en quarantaine. L'absence de perspective d'une |
om met dergelijke situaties financieel te kunnen omgaan, verhoogt de | compensation suffisante pour faire face financièrement à de telles |
onrust in de sector van de buitenschoolse opvang. Dit besluit voorziet in uitwerking vanaf 1 februari 2021 voor de artikelen die een gedifferentieerde compensatie mogelijk maken voor organisatoren met een extreem verlaagde bezetting. Dat is in het voordeel van de organisatoren omdat ze dan ook voor de lagere bezetting in de maand februari, die ze vanaf maart kunnen aanvragen, een beroep kunnen doen op dit nieuwe mechanisme. Duidelijkheid daarover is nodig voor de sector. Dit besluit moet dringend genomen worden zodat organisatoren er zicht op hebben hoe ze bij een extreem lage bezetting toch een hogere compensatie kunnen vragen. Om die reden wordt dit besluit niet eerst aan de Raad van State voorgelegd. Initiatiefnemer | situations accroît les troubles dans le secteur de l'accueil extrascolaire. Le présent arrêté prévoit la prise d'effet à partir du 1er février 2021 des articles qui permettent une compensation différenciée pour les organisateurs ayant un taux d'occupation extrêmement faible. Cela est à l'avantage des organisateurs, car ils peuvent alors également faire appel à ce nouveau mécanisme pour l'occupation moins élevée au mois de février, qu'ils peuvent demander à partir de mars. Le secteur a besoin de clarté à ce sujet. Le présent arrêté doit être pris d'urgence afin que les organisateurs puissent voir comment ils peuvent demander une compensation plus élevée en cas d'occupation extrêmement faible. Pour cette raison, le présent arrêté n'est pas d'abord soumis au Conseil d'Etat. Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-Etre, de |
Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. | la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.Aan artikel 11 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.L'article 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
13 november 2020 tot regeling van een algemene en selectieve subsidie | novembre 2020 réglant une subvention générale et sélective pour les |
voor de organisatoren van kinderopvang en buitenschoolse opvang en van | organisateurs d'accueil d'enfants et d'accueil extrascolaire et des |
maatregelen voor de gezinnen in de kinderopvang en de buitenschoolse | mesures pour les familles dans l'accueil d'enfants et l'accueil |
opvang naar aanleiding van de gevolgen van het COVID-19-virus worden | extrascolaire à la suite des conséquences du virus COVID-19, est |
een vierde en een vijfde lid toegevoegd, die luiden als volgt: | complété par un alinéa 4 et un alinéa 5, rédigés comme suit : |
"De organisator van buitenschoolse opvang kan voor een hoger | « L'organisateur d'accueil extrascolaire peut recevoir une subvention |
percentage plaatsen dan het percentage dat de minister bepaalt conform | pour un pourcentage de places supérieur au pourcentage déterminé par |
het derde lid, een subsidie ontvangen als hij gemotiveerd kan aantonen | le ministre conformément à l'alinéa 3, lorsqu'il peut démontrer de |
in zijn aanvraag dat het verschil tussen een bezetting van 80% en het | manière motivée dans sa demande que la différence entre une occupation |
effectief gerealiseerde bezettingspercentage in de maand in kwestie | de 80% et le pourcentage d'occupation effectivement réalisé au mois en |
groter is dan het percentage dat de minister bepaald heeft conform het | question est supérieure au pourcentage déterminé par le ministre |
derde lid en dat dit het rechtstreeks gevolg is van de | conformément à l'alinéa 3, et qu'il s'agit d'une conséquence directe |
COVID-19-epidemie. Als dat verschil groter is, bepaalt het | de l'épidémie de COVID-19. Si cette différence est plus élevée, la |
vastgestelde verschil tussen een 80% bezetting en de effectief | différence constatée entre une occupation de 80% et l'occupation |
gerealiseerde bezetting voor welk percentage plaatsen het agentschap | effectivement réalisée détermine le pourcentage pour lequel l'agence |
de subsidie betaalt. | paie la subvention. |
Om het effectief gerealiseerde bezettingspercentage, vermeld in het | Pour calculer le pourcentage d'occupation effectivement réalisé, visé |
vierde lid, te berekenen, gebruikt de organisator het | à l'alinéa 4, l'organisateur utilise l'outil de calcul mis à |
berekeningsinstrument dat het agentschap ter beschikking stelt.". | disposition par l'agence. ». |
Art. 2.In artikel 12 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "de |
Art. 2.Dans l'article 12 du même arrêté, le membre de phrase « aux |
voorwaarden, vermeld in artikel 7" vervangen door de volgende | conditions visées à l'article 7 » est remplacé par le membre de phrase |
zinsnede: "al de volgende voorwaarden: | « à toutes les conditions suivantes : |
1° de organisator is onderworpen aan een verplichte sluiting, aan een | 1° l'organisateur est soumis à une fermeture obligatoire, à une |
doelgroepbeperking of wordt geconfronteerd met de sluiting van een of | limitation du groupe cible, ou est confronté à la fermeture d'une ou |
meer scholen waarvan de organisator normaal gezien leerlingen opvangt; | de plusieurs écoles dont l'organisateur accueille normalement des élèves ; |
2° de voorwaarden, vermeld in artikel 7, 2° en 3°. ". | 2° les conditions, visées à l'article 7, 2° et 3°. ». |
Art. 3.In artikel 13 van hetzelfde besluit wordt tussen de woorden |
Art. 3.Dans l'article 13 du même arrêté, le membre de phrase « ou en |
"van de volledige opvanglocatie" en het woord "bedraagt" de zinsnede | cas de fermeture de toutes les écoles si cela signifie qu'aucun enfant |
"of in geval van de sluiting van alle scholen als dit tot gevolg heeft | ne doit être accueilli, » est inséré entre le membre de phrase « de |
dat er voor geen enkel kind opvang nodig is," ingevoegd. | l'ensemble de l'emplacement d'accueil, » et les mots « la subvention ». |
Art. 4.In artikel 14, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 4.Dans l'article 14, alinéa 2, du même arrêté, les mots « ou de |
woorden "of gedeeltelijke sluiting van de opvanglocatie" vervangen | fermeture partielle de l'emplacement d'accueil » sont remplacés par le |
door de zinsnede ", van een gedeeltelijke sluiting van de | membre de phrase « , d'une fermeture partielle de l'emplacement |
opvanglocatie of van een beduidend lagere bezetting die het gevolg is | d'accueil ou d'une occupation nettement moins élevée résultant de la |
van de sluiting van een of meer scholen waarvan de organisator normaal | fermeture d'une ou de plusieurs écoles dont l'organisateur accueille |
gezien leerlingen opvangt,". | normalement des élèves, ». |
Art. 5.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° aan het vierde lid wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als | 1° l'alinéa 4 est complété par un point 4°, rédigé comme suit : |
volgt: "4° het ingevulde berekeningsinstrument, vermeld in artikel 11, vijfde | « 4° l'outil de calcul complété, visé à l'article 11, alinéa 5, le cas |
lid, als dat van toepassing is."; | échéant. » ; |
2° in het vijfde lid worden de woorden "de verplichte sluiting of | 2° dans l'alinéa 5, les mots « de la fermeture obligatoire ou de la |
doelgroepbeperking" telkens vervangen door de zinsnede "de verplichte | limitation du groupe cible » sont chaque fois remplacés par le membre |
sluiting, de doelgroepbeperking of de sluiting van de scholen"; | de phrase « de la fermeture obligatoire, de la limitation du groupe |
cible ou de la fermeture des écoles » ; | |
3° in het vijfde lid, 3°, worden de woorden "doelgroepbeperking of | 3° dans l'alinéa 5, 3°, les mots « d'une limitation du groupe cible ou |
d'une fermeture obligatoire partielle » sont remplacés par le membre | |
gedeeltelijke verplichte sluiting" vervangen door de zinsnede "een | de phrase « d'une limitation du groupe cible, d'une fermeture |
doelgroepbeperking, van een gedeeltelijke verplichte sluiting of van | obligatoire partielle ou d'une occupation nettement moins élevée |
een beduidend lagere bezetting die het gevolg is van de sluiting van | résultant de la fermeture d'une ou de plusieurs écoles » ; |
een of meer scholen"; 4° in het vijfde lid, 4°, worden tussen de woorden "volledige | 4° dans l'alinéa 5, 4°, les mots « ou d'absence de demandes d'accueil |
verplichte sluiting" en de zinsnede ": het aantal" de woorden "of van | à cause de la fermeture de toutes les écoles » sont insérés entre les |
de afwezigheid van opvangvragen door een sluiting van alle scholen" | mots « en cas de fermeture obligatoire complète » et le membre de |
ingevoegd; | phrase « : le nombre » ; |
5° in het vijfde lid, 5°, worden de woorden "de verplichte sluiting of | 5° dans l'alinéa 5, 5°, les mots « la fermeture obligatoire ou la |
de doelgroepbeperking" vervangen door de zinsnede "de verplichte | limitation du groupe cible » sont remplacés par le membre de phrase « |
sluiting, de doelgroepbeperking of de sluiting van de scholen". | la fermeture obligatoire, la limitation du groupe cible ou la |
Art. 6.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het derde lid wordt het woord "betaalt" vervangen door het woord "beslist"; 2° in het derde lid wordt de zinsnede "de subsidiebedragen, vermeld in artikel 5, eerste lid, 1°, van dit besluit," opgeheven; 3° in het vierde lid wordt het woord "betaalt" vervangen door het woord "beslist"; 4° in het vierde lid wordt de zinsnede "de subsidiebedragen, vermeld |
fermeture des écoles ». Art. 6.A l'article 16 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 3, le mot « paie » est remplacé par le mot « décide » ; 2° dans l'alinéa 3, le membre de phrase « les montants de subvention visés à l'article 5, alinéa 1er, 1°, du présent arrêté, » est abrogé ; 3° dans l'alinéa 4, le mot « paie » est remplacé par le mot « décide » ; 4° dans l'alinéa 4, le membre de phrase « les montants de subvention |
in artikel 5, eerste lid, 2° en 3°, artikel 11, eerste lid, 3° en 4°, | visés à l'article 5, alinéa 1er, 2° et 3°, l'article 11, alinéa 1er, |
artikel 13, 3° en 4°, en artikel 14, tweede lid, 3° en 4°, van dit | 3° et 4°, l'article 13, 3° et 4°, et l'article 14, alinéa 2, 3° et 4°, |
besluit," opgeheven; | du présent arrêté, » est abrogé ; |
5° in het vierde lid wordt de zinsnede "bezorgd, aan" vervangen door | 5° dans le texte néerlandais de l'alinéa 4, le membre de phrase « |
de woorden "bezorgd aan"." | bezorgd, aan » est remplacé par les mots « bezorgd aan ». » |
Art. 7.Artikel 1 tot en met 5 hebben uitwerking met ingang van 1 |
Art. 7.Les articles 1 à 5 inclus produisent leurs effets le 1 février |
februari 2021. | 2021. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de |
Art. 8.Le ministre flamand compétent pour le grandir est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 12 februari 2021. | Bruxelles, le 12 février 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille |
Armoedebestrijding, | et de la Lutte contre la Pauvreté, |
W. BEKE | W. BEKE |