Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de steun aan projecten van onderzoek en ontwikkeling van het bedrijfsleven in Vlaanderen | Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'aide aux projets de recherche et de développement des entreprises en Flandre |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 12 DECEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de steun aan projecten van onderzoek en ontwikkeling van het bedrijfsleven in Vlaanderen De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 12 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'aide aux projets de recherche et de développement des entreprises en Flandre Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 23 januari 1991 betreffende de oprichting van | Vu le décret du 23 janvier 1991 concernant la création d'un "Instituut |
een Instituut voor de aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en | voor de aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en Technologie in |
Technologie in Vlaanderen, inzonderheid op artikel 5, vervangen bij | Vlaanderen" (Institut pour l'Encouragement à l'Innovation par la |
Recherche scientifique et technologique en Flandre), notamment | |
het decreet van 18 mei 1999; | l'article 5, remplacé par le décret du 18 mai 1999; |
Gelet op het decreet van 19 december 1998 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 19 décembre 1998 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 1999, inzonderheid op artikel 35; | d'accompagnement du budget 1999, notamment l'article 35; |
Gelet op het decreet van 18 mei 1999 betreffende het voeren van een | Vu le décret du 18 mai 1999 relatif à une politique d'encouragement à |
beleid ter aanmoediging van de technologische innovatie, inzonderheid | l'innovation technologique, notamment l'article 5; |
op artikel 5; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2001 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2001 réglant l'aide |
regeling van de steun aan projecten van technologisch onderzoek en | aux projets de recherche technologique et de développement des |
ontwikkeling van het bedrijfsleven in Vlaanderen; | entreprises en Flandre; |
Gelet op de Communautaire kaderregeling inzake staatssteun voor | Vu l'encadrement communautaire des aides d'état à la recherche, au |
onderzoek, ontwikkeling en innovatie van 30 december 2006; | développement et à l'innovation du 30 décembre 2006; |
Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 | Vu les avis de l'Inspection des Finances, rendus les 8 janvier 2008, |
januari 2008, 19 juni 2008 en 24 november 2008;; | 19 juin 2008 et 24 novembre 2008; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Instituut | Vu l'avis du conseil d'administration du "Vlaams Instituut voor de |
voor de bevordering van het wetenschappelijk-technologisch onderzoek | bevordering van het wetenschappelijk-technologisch onderzoek in de |
industrie" (Institut flamand pour la promotion des recherches | |
in de industrie, gegeven op 20 maart 2008; | scientifiques-technologiques dans l'industrie), rendu le 20 mars 2008; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Raad voor Wetenschapsbeleid, gegeven op 10 april 2008; | Vu l'avis du Conseil flamand de la Politique scientifique, rendu le 10 avril 2008; |
Gelet op advies van de Raad van State 45.005/1/V, gegeven op 10 | Vu l'avis 45.005/1/V du Conseil d'Etat, donné le 10 septembre 2008, en |
september 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de |
Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel; | l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° IWT-Vlaanderen : het Instituut voor de aanmoediging van Innovatie | 1° " IWT-Vlaanderen " : le "Instituut voor de aanmoediging van |
door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen; | Innovatie door Wetenschap en Technologie in Vlaanderen" (Institut pour |
l'Encouragement à l'Innovation par la Recherche scientifique et | |
technologique en Flandre); | |
2° raad van bestuur : de Raad van Bestuur van IWT-Vlaanderen; | 2° conseil d'administration : le Conseil d'Administration de |
l'"IWT-Vlaanderen"; | |
3° directiecomité : het directiecomité van IWT-Vlaanderen; | 3° comité de direction : le comité de direction de l'"IWT-Vlaanderen"; |
4° de minister : de Vlaamse minister, belast met het toezicht op | 4° le Ministre : le Ministre flamand chargé du contrôle de |
IWT-Vlaanderen; | l'"IWT-Vlaanderen"; |
5° communautair kaderprogramma op het gebied van onderzoek, | 5° programme d'encadrement communautaire dans le domaine de la |
ontwikkeling en innovatie : het meerjarig kaderprogramma dat door het | recherche, du développement et de l'innovation : le programme cadre |
Europees Parlement en de Raad is goedgekeurd en in de betrokken | pluriannuel approuvé par le parlement européen et par le Conseil et |
periode ten uitvoer is gelegd; | mis en exécution pendant la période concernée; |
6° industrieel onderzoek : planmatig of kritisch onderzoek dat is | 6° recherche industrielle : la recherche planifiée ou des enquêtes |
gericht op het opdoen van nieuwe kennis en vaardigheden met het oog op | critiques visant à acquérir de nouvelles connaissances et aptitudes en |
de ontwikkeling van nieuwe producten, procédés of diensten of om | vue de mettre au point de nouveaux produits, procédés ou services, ou |
bestaande producten, procédés of diensten aanmerkelijk te verbeteren. | d'entraîner une amélioration notable de produits, procédés ou services |
Het omvat de vervaardiging van onderdelen van complexe systemen, dat | existants. Elle comprend la création de composants de systèmes |
noodzakelijk is voor industrieel onderzoek, met name voor de algemene | complexes, nécessaires à la recherche industrielle, notamment pour la |
validering van technologieën, met uitzondering van prototypes als | validation générale de technologies, à l'exclusion des prototypes tels |
vermeld in punt 7°; | que visés au point 7°; |
7° experimentele ontwikkeling : het verwerven, combineren, vormgeven | 7° développement expérimental : l'acquisition, l'association, la mise |
en gebruiken van bestaande wetenschappelijke, technische, zakelijke en | en forme et l'utilisation de connaissances scientifiques, techniques, |
andere relevante kennis en vaardigheden voor plannen, schema's en | commerciales et autres connaissances et aptitudes pertinentes en vue |
de produire des projets, des dispositifs ou des dessins pour la | |
ontwerpen van nieuwe, gewijzigde of verbeterde producten, procédés of | conception de produits, de procédés ou de services nouveaux, modifiés |
diensten. Hieronder kan tevens de conceptuele formulering en het | ou améliorés. Il peut s'agir notamment de la définition conceptuelle |
ontwerp van alternatieve producten, procédés of diensten worden | et de la planification de produits, de procédés ou de services |
verstaan. Deze activiteiten kunnen tevens het maken van ontwerpen, | alternatifs. Ces activités peuvent porter sur la production |
tekeningen, plannen en andere documentatie omvatten, mits zij niet | d'ébauches, de dessins, de plans et d'autres documents, à condition |
voor commercieel gebruik zijn bestemd. De ontwikkeling van commercieel | qu'elles ne soient pas affectées à l'usage commercial. La création de |
bruikbare prototypes en proefprojecten valt eveneens onder | prototypes et de projets pilotes commercialement exploitables relève |
experimentele ontwikkeling indien het prototype het commerciële eindproduct is en de productie ervan te duur is om alleen voor demonstratie- en validatiedoeleinden te worden gebruikt. Bij commercieel gebruik van demonstratie- of proefprojecten worden eventuele inkomsten die hieruit voortvloeien, op de in aanmerking komende kosten in mindering gebracht. De kosten van de experimentele ontwikkeling en het testen van producten, procedés en diensten komen eveneens in aanmerking, voor zover deze niet voor industriële toepassing of commerciële exploitatie kunnen worden gebruikt of geschikt gemaakt. Onder experimentele ontwikkeling wordt niet verstaan | également du développement expérimental lorsque le prototype est nécessairement le produit fini commercial et lorsqu'il est trop onéreux à produire pour être utilisé uniquement à des fins de démonstration et de validation. En cas d'usage commercial ultérieur de projets de démonstration ou de projets pilotes, toute recette provenant d'un tel usage est déduite des coûts admissibles. Les frais d'un développement expérimental et les essais de produits, de procédés et de services peuvent également bénéficier d'une aide, à condition qu'ils ne puissent être utilisés ou transformés en vue d'une utilisation dans des applications industrielles ou commerciales. Le développement expérimental ne comprend pas les modifications de |
de routinematige of periodieke wijziging van bestaande producten, | routine ou périodiques apportées à des produits, lignes de production, |
productielijnen, fabricageprocessen, diensten en andere courante | procédés de fabrication, services existants et autres opérations en |
activiteiten, zelfs indien deze wijzigingen verbeteringen kunnen | cours, même si ces modifications peuvent représenter des |
inhouden; | améliorations; |
8° kleine en middelgrote ondernemingen of K.M.O.'s, kleine | 8° petites et moyennes entreprises ou PME, petites entreprises et |
ondernemingen en middelgrote ondernemingen : ondernemingen in de zin | entreprises moyennes : entreprises au sens du Règlement (CE) n° |
van Verordening (EG) nr. 70/2001 of een verordening die deze | 70/2001 ou de tout règlement remplaçant celui-ci; |
verordening vervangt; | |
9° onderzoeksorganisatie : een entiteit ongeacht haar rechtsvorm | 9° organisation de recherche : une entité, quel que soit sa forme |
(publiek- of privaatrechtelijke organisatie) of financieringswijze, | juridique (organisme de droit public ou privé) ou son mode de |
die zich hoofdzakelijk bezighoudt met het verrichten van fundamenteel | financement, dont le but premier est d'exercer des activités de |
onderzoek, industrieel onderzoek of experimentele ontwikkeling en het | recherche fondamentale, de recherche industrielle ou de développement |
verspreiden van de resultaten daarvan door middel van onderwijs, | expérimental et de diffuser leurs résultats par l'enseignement, la |
publicaties of technologie-overdracht waarbij alle winst opnieuw wordt | publication ou le transfert de technologie, les profits étant |
geïnvesteerd in die activiteiten, in de verspreiding van de resultaten | intégralement réinvestis dans ces activités, dans la diffusion de |
daarvan, of in onderwijs. Ondernemingen die invloed over een | leurs résultats ou dans l'enseignement. Des entreprises qui peuvent |
dergelijke entiteit kunnen uitoefenen door middel van bijvoorbeeld | exercer une influence sur une telle entité, par exemple en leur |
aandeelhouders of leden, genieten geen preferentiële toegang tot de | qualité d'actionnaire ou de membre, ne bénéficient d'aucun accès |
onderzoekscapaciteit van een dergelijke entiteit of tot de resultaten | privilégié à ses capacités de recherche ou aux résultats qu'elle |
van haar onderzoek; | produit; |
10° steunpercentage : het brutosteunbedrag, uitgedrukt als percentage | 10° taux d'aide : le montant brut de l'aide, exprimé en pourcentage |
van de in aanmerking komende kosten van het project. Wordt steun in | des coûts admissibles du projet. Lorsqu'une aide est accordée sous une |
een andere vorm dan een subsidie verleend, dan is het steunbedrag het | forme autre qu'une subvention, le montant de l'aide est son |
subsidie-equivalent van de steun; | équivalent-subvention; |
11° stimulerend effect van steun (additionaliteit) : de positieve | 11° caractère stimulant de l'aide (additionnalité) : l'influence |
invloed van steun op het gedrag van de ondernemingen in kwestie inzake | positive de l'aide sur le comportement des entreprises en question en |
hun onderzoek en ontwikkeling; | matière de leur recherche et développement; |
12° sociaal-economische effecten : de sociaal-economische baten die | 12° effets socio-économiques : les bénéfices socio-économiques |
het gevolg zijn van de uitvoering van onderzoek en ontwikkeling door | résultant des recherches et du développement effectués par les |
bedrijven en die de rechtstreekse voordelen voor deze bedrijven | entreprises et qui surpassent les avantages directs pour ces |
overstijgen; | entreprises; |
13° actieprogramma : een programma tot ondersteuning van onderzoek en | 13° programme d'action : un programme d'aide à la recherche et au |
ontwikkeling van het bedrijfsleven, beslist door de Vlaamse Regering, | développement des activités d'entreprise, décidé par le Gouvernement |
met specifieke voorwaarden en bepalingen; | flamand, comprenant des conditions et dispositions spécifiques; |
14° achtergestelde lening : een lening heeft een achtergesteld | 14° prêt subordonné : un prêt a un caractère subordonné si le |
karakter indien de schuldeiser die de lening toestaat er uitdrukkelijk | créancier accordant le prêt consent explicitement à n'être remboursé, |
mee instemt, ingeval van samenloop van schuldenaars van de onderneming | en cas de concours de créanciers de l'entreprise recevant le prêt, |
die de lening ontvangt, pas na alle andere schuldeisers van de | qu'après les autres créanciers de l'entreprise. |
onderneming te worden uitbetaald. | |
HOOFDSTUK II. - Steun tot bevordering van onderzoek, ontwikkeling en | CHAPITRE II. - Aide à l'encouragement de la recherche, du |
innovatie van het bedrijfsleven | développement et de l'innovation des entreprises |
Art. 2.Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt voor |
Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires, une aide est |
onderzoek, ontwikkeling en innovatie op initiatief van Vlaamse | accordée à la recherche, au développement et à l'innovation sur |
bedrijven steun verleend. | l'initiative des entreprises flamandes. |
Art. 3.Le conseil d'administration peut accorder, outre l'aide |
|
Art. 3.Tot een maximum van 80 % van de projectkosten kan de raad van |
accordée, un préfinancement complémentaire jusqu'à un maximum de 80 % |
bestuur bovenop een toegekende steun een aanvullende voorfinanciering | des frais du projet, minimalement au taux d'intérêt des crédits |
toestaan tegen minimaal het rentepercentage van de | |
langetermijninvesteringskredieten zoals bepaald door de | d'investissement à long terme tel que défini par le taux de référence |
referentierente van de Europese Commissie voor België, vermeerderd met | |
4 %, als het projecten zijn van kleine of middelgrote ondernemingen. | de la Commission européenne pour la Belgique, majoré de 4 % s'il |
Deze voorfinanciering kan pas toegekend worden als de financiering van | s'agit de projets de petites ou moyennes entreprises. Ce |
het project onvoldoende tot stand kan komen door de gebruikelijke | préfinancement ne peut être accordé que si le financement du projet ne |
kanalen van krediet- en kapitaalverschaffing en als er voldoende | peut pas être suffisamment être réalisé par les canaux usuels d'octroi |
zekerheid bestaat dat geen oneigenlijk gebruik zal worden gemaakt van | de crédit et de capital et s'il existe suffisamment de certitude que |
deze voorfinanciering. Deze voorfinanciering kan de vorm aannemen van | ce préfinancement ne sera pas improprement utilisé. Ce préfinancement |
achtergestelde leningen. De nadere regelen van de terugbetaling van | peut prendre la forme de prêts subordonnés. Les modalités du |
deze voorfinanciering worden door de raad van bestuur vastgelegd. | remboursement de ce préfinancement sont fixées par le conseil d'administration. |
HOOFDSTUK III. - Maximaal steunpercentage en cumulatie met andere steun | CHAPITRE III. - Taux d'aide maximal et cumul avec d'autres aides |
Afdeling I. - Maximaal steunpercentage | Section Ire. - Taux d'aide maximal |
Art. 4.Met behoud van de toepassing van artikel 6 bedraagt de steun |
Art. 4.Avec maintien de l'application de l'article 6, l'aide à un |
voor een project van industrieel onderzoek maximaal 50 % van de kosten | projet de recherche industrielle s'élève à au maximum 50 % des frais |
die overeenkomstig de bijlage, die bij dit besluit is gevoegd, voor | pouvant être acceptés conformément à l'annexe jointe au présent |
het project aanvaard worden. | arrêté. |
Met behoud van de toepassing van artikel 6, bedraagt de steun voor een | Avec maintien de l'application de l'article 6, l'aide à un projet de |
project van experimentele ontwikkeling maximaal 25 % van de kosten die overeenkomstig de bijlage, die bij dit besluit is gevoegd, voor het project aanvaard worden. Wanneer steun wordt verleend voor een project van industrieel onderzoek of experimentele ontwikkeling waarbij onderzoeksorganisaties en ondernemingen samenwerken, mag het gecumuleerde steunbedrag van rechtstreekse staatssteun ten behoeve van een specifiek onderzoeksproject en van bijdragen van onderzoeksorganisaties voor datzelfde project, voor zover deze staatssteun inhouden, niet hoger uitkomen dan de voor elke begunstigde onderneming van toepassing zijnde steunplafonds. Steun voor technische haalbaarheidsstudies ter voorbereiding van activiteiten op het gebied van industrieel onderzoek bedraagt maximaal | développement expérimental s'élève à au maximum 25 % des frais pouvant être acceptés conformément à l'annexe jointe au présent arrêté. Lorsqu'une aide est accordée pour un projet de recherche industrielle ou de développement expérimental dans lequel coopèrent des organismes de recherche et des entreprises, le montant d'aide cumulé de l'aide directe de l'état à un projet de développement spécifique et des interventions des organismes de recherche pour le même projet, pour autant que celles-ci comprennent de l'aide de l'état, ne peut pas être supérieur aux plafonds d'aide s'appliquant à chaque entreprise bénéficiaire. L'aide aux études techniques de faisabilité en préparation des activités dans le domaine de la recherche industrielle, s'élève à au |
75 % en voor studies ter voorbereiding van experimentele ontwikkeling | maximum 75 % et pour les études en préparation d'un développement |
maximaal 50 % voor K.M.O.'s. Voor grote ondernemingen is dit | expérimental à au maximum 50 % pour des P.M.E. Pour les grandes |
respectievelijk 65 % en 40 %. | entreprises, cette aide s'élève respectivement à 65 % et 40 %. |
Art. 5.Omvat een project verschillende soorten opdrachten, dan wordt |
Art. 5.Si le projet comprend des missions de différente nature, |
elke opdracht in één van de volgende categorieën ingedeeld : | chaque mission est classée dans une des catégories suivantes : |
industrieel onderzoek, experimentele ontwikkeling, of niet behorend | recherche industrielle, développement expérimental, ou n'appartenant |
tot één van deze categorieën. | pas à une de ces catégories. |
Art. 6.De steunpercentages, vermeld in artikel 4, eerste en tweede |
Art. 6.Les taux d'aide, visés à l'article 4, alinéa premier et deux, |
lid, kunnen binnen de perken van het wetenschaps- en technologiebeleid | peuvent, dans les limites de la politique des sciences et technologies |
van de Vlaamse Regering als volgt verhoogd worden : | du Gouvernement flamand, être majorés comme suit : |
1° wanneer aan K.M.O.'s steun wordt verleend, kan de steunintensiteit | 1° lorsqu'une aide est accordée à une P.M.E., l'intensité de l'aide |
worden verhoogd met 10 % voor middelgrote en 20 % voor kleine | peut être majorée de 10 % pour les entreprises moyennes et de 20 % |
ondernemingen; | pour les petites entreprises; |
2° tot een maximum steunpercentage van 80 % is een verhoging met 15 % | 2° une majoration de 15 % est possible jusqu'à un taux d'aide maximal |
mogelijk wanneer aan minstens een van de volgende voorwaarden is | de 80 % lorsqu'il a été répondu à une des conditions suivantes : |
voldaan : a) het project behelst daadwerkelijke samenwerking tussen ten minste | a) le projet comprend la coopération effective entre au moins deux |
twee onderling onafhankelijke ondernemingen. Dergelijke daadwerkelijke | entreprises mutuellement indépendantes. Une telle coopération |
samenwerking wordt geacht aanwezig te zijn wanneer : | effective est supposée être réelle : |
1) geen van de ondernemingen meer dan 70 % van de in aanmerking komende kosten van het samenwerkingsproject voor haar rekening moet nemen; 2) het project samenwerking behelst met ten minste één K.M.O. of er sprake is van grensoverschrijdende samenwerking, d.w.z. dat de O&O-activiteiten in ten minste twee verschillende lidstaten plaatsvinden; b) het project behelst daadwerkelijke samenwerking tussen een onderneming en een onderzoeksorganisatie, met name in het kader van coördinatie van nationaal O&O-beleid. Dergelijke daadwerkelijke samenwerking wordt geacht aanwezig te zijn wanneer aan de twee volgende voorwaarden is voldaan : | 1) lorsqu'une des entreprises doit prendre plus de 70 % des frais éligibles du projet de coopération à sa charge; 2) lorsque le projet comprend la coopération avec au moins une P.M.E. ou lorsqu'il y a question d'une coopération transfrontalière, c'-à-d. que les activités R&D se passent dans au moins deux états membres; b) le projet comprend la coopération effective entre une entreprise et un organisme de recherche, notamment dans le cadre de la coordination de la politique nationale R&D. Une telle coopération effective est supposée être existante lorsqu'il a été répondu aux deux conditions suivantes : |
1) de onderzoeksorganisatie minstens 10 % van de in aanmerking komende | 1) l'organisme de recherche prend au moins 10 % des frais de projet |
projectkosten draagt en | éligibles à sa charge et |
2) de onderzoeksorganisatie het recht heeft de resultaten van de | 2) l'organisation de recherche a le droit de publier les résultats des |
onderzoeksprojecten te publiceren voor zover deze afkomstig zijn van | projets de recherche pour autant que ces derniers proviennent de la |
het door die organisatie uitgevoerde onderzoek; | recherche effectuée par cet organisme; |
c) alleen in het geval van industrieel onderzoek : wanneer de | c) uniquement en cas d'une recherche industrielle : lorsque les |
projectresultaten ruim worden verspreid via technische en | résultats du projet sont amplement répandus par le biais de |
wetenschappelijke conferenties of worden gepubliceerd in | conférences techniques et scientifiques ou sont publiés dans des |
wetenschappelijke en technische tijdschriften of op open 'access | périodiques scientifiques et techniques ou sur des 'access |
repositories' (databases waarin iedereen ruwe onderzoekgegevens vrij | repositories' (banques de données permettant à chacun de consulter des |
données de recherche rudimentaires) librement accessible ou par le | |
kan raadplegen) of via 'free of open software'. | biais du 'free of open software'. |
Voor de toepassing van punt a) en b) geldt uitbesteding niet als | En ce qui concerne l'application des points a) et b), l'adjudication |
daadwerkelijke samenwerking. | ne vaut pas comme coopération effective. |
Bij samenwerking tussen een onderneming en een onderzoeksorganisatie | En cas de coopération entre une entreprise et un organisme de |
zijn de in dit besluit bepaalde maximum steunintensiteiten en | recherche, les intensités d'aide et les majorations maximales fixées |
verhogingen niet van toepassing op de onderzoeksorganisatie. | au présent arrêté ne s'appliquent pas à l'organisation de recherche. |
Afdeling II. - Cumulatie met andere steun | Section II. - Cumul avec d'autres interventions |
Art. 7.Indien een project van onderzoek of ontwikkeling andere |
Art. 7.Lorsqu'un projet de recherche ou de développement bénéficie |
financiële steun geniet van een publiekrechtelijk persoon, kan steun | |
worden toegekend, met dien verstande dat voor de berekening van het | d'une autre aide d'une personne morale de droit public, une aide peut |
maximale steunpercentage, vermeld in artikel 4, 5 en 6, rekening zal | être accordée, étant entendu que le calcul du taux d'aide maximum tel |
worden gehouden met de samengestelde steun. | que fixé aux articles 4, 5 et 6 tiendra compte de l'aide cumulée. |
Art. 8.Een bijzondere steunverlening kan worden toegekend aan een |
Art. 8.Une aide particulière peut être accordée à une entreprise |
begunstigde onderneming die voldoet aan de criteria gesteld in hetde | bénéficiaire qui répond aux critères fixés dans le programme |
communautaire kaderprogramma op het gebied van onderzoek, ontwikkeling | d'encadrement communautaire dans le domaine de la recherche, du |
en innovatie van de Europese Unie, om beschouwd te worden als een | développement et de l'innovation de l'Union européenne, afin d'être |
innovatieve starter, met name : | considérée comme jeune entreprise innovante, notamment : |
(a) de begunstigde onderneming is een kleine onderneming die minder | (a) l'entreprise bénéficiaire est une petite entreprise qui existe |
dan zes jaar bestaat op het tijdstip dat de steun wordt toegekend en | depuis moins de six ans au moment où l'aide est accordée et |
(b) de begunstigde onderneming is een innoverende onderneming, vermits | (b) l'entreprise bénéficiaire est une jeune entreprise innovante, puisque : |
(i) les dépenses R&D de l'entreprise bénéficiaire s'élèvent à au moins | |
(i) de O&O uitgaven van de begunstigde onderneming ten minste 15 % van | 15 % des ses frais totaux d'exploitation pendant au moins une des |
haar totale exploitatiekosten bedragen in ten minsten één van de drie | trois années précédant l'octroi d'aide ou, dans le cas d'une jeune |
jaren voorafgaande aan de steunverlening of, in het geval van een | entreprise innovante sans aucun antécédent financier, au moment de |
startende onderneming zonder enige financiële voorgeschiedenis, bij de audit van haar lopende belastingjaar, gecertificeerd door een onafhankelijke accountant of (ii) het IWT, door middel van door een externe deskundige uitgevoerde evaluatie op basis van met name een business plan kan aantonen dat de begunstigde onderneming in de voorziene toekomst producten, diensten of procedés zal ontwikkelen die technologische nieuw zijn of een wezenlijke verbetering inhouden ten opzichte van de state-of-the-art in deze sector in de gemeenschap, en die een risico op technologische of industriële mislukking inhouden. De modaliteiten voor deze evaluatie worden vastgelegd door de raad van bestuur. | l'audit de son année fiscale courante, certifié par un expert comptable indépendant ou (ii) l'IWT, peut démonter, à l'aide d'une évaluation effectuée sur base notamment d'un plan d'affaires, que l'entreprise bénéficiaire développera dans un avenir prévu des produits, services ou procédés qui sont nouveaux du point de vue technologique ou qui signifient une amélioration notable par rapport au "state of the art" dans ce secteur dans la communauté, et qui présente un risque d'échec technologique ou industriel. Les modalités de cette évaluation sont fixées par le conseil d'administration. |
Deze steun bedraagt niet meer dan 1 miljoen EUR. Deze steun bedraagt | Cette aide ne dépasse par 1 million EUR. Cette aide s'élève à au |
maximaal 1,5 miljoen euro in steungebieden uit hoofde van artikel 87, | maximum 1,5 millions euros dans les zones d'aide du chef de l'article |
lid 3, onder a), van het EG-verdrag en 1,25 miljoen EUR in | 87, alinéa 3, sous a), du traité CE et 1,25 millions euros dans les |
steungebieden uit hoofde van artikel 87, lid 3, onder c) van het EG-verdrag. De begunstigde onderneming kan deze steun slechts eenmaal ontvangen in de periode dat zij als innovatieve starter wordt beschouwd. Deze steun mag worden gecumuleerd met andere, in het kader van de communautaire kaderprogramma voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie, toegekende steun, met steun die krachtens Verordening (EG) nr 364/2004 of een opvolger van deze verordening is vrijgesteld en met steun die de Commissie op grond van de richtsnoeren staatssteun en risicokapitaal heeft goedgekeurd. Andere steun dan O&O&I steun en steun ten behoeve van risicokapitaal mag de begunstigde onderneming pas drie jaar nadat de steun voor innovatieve starters is verleend, ontvangen. | zones d'aide du chef de l'article 87, alinéa 3, sous c), du traité CE. L'entreprise bénéficiaire ne peut recevoir cette aide qu'une seule fois pendant la période qu'elle est considérée comme jeune entreprise innovatrice. Cette aide peut être cumulée avec d'autres aides accordées dans le cadre du programme d'encadrement communautaire de la recherche, du développement et de l'innovation, avec une aide exemptée en vertu du Règlement (CE) n° 364/2004 ou d'un successeur de ce Règlement et avec une aide qui a été approuvée par la Commission sur la base des lignes directrices sur les aides d'Etat et le capital à risques. L'entreprise bénéficiaire ne peut recevoir d'autres aides que l'aide R&D et l'aide à l'innovation et au profit du capital à risques qu'après trois ans après l'octroi de l'aide pour les entreprises innovatrices. |
HOOFDSTUK IV. - Procedure voor de behandeling van de aanvragen voor | CHAPITRE IV. - Procédure de traitement des demandes d'aide aux |
steun aan bedrijven | entreprises |
Art. 9.§ 1. De aanvragen van bedrijven moeten worden geformuleerd |
Art. 9.§ 1er. Les demandes d'entreprises doivent être formulées |
overeenkomstig de aanvraagprocedures die de raad van bestuur | conformément aux procédures de demande fixées par le conseil |
vaststelt. De raad van bestuur kan voorzien in één of meerdere | d'administration. Le conseil d'administration peut prévoir une ou |
uiterste indieningsdata vast te leggen in de loop van een werkjaar, | plusieurs dates d'introduction au cours d'une année d'activité selon |
naargelang van de specifieke projecttypes, met het oog op een | les types de projets spécifiques, en vue d'une décision groupée sur |
gegroepeerde beslissing over steunaanvragen. | les demandes d'aide. |
Een aanvraag kan echter op elk moment worden ingediend. | Une demande peut toutefois être introduite à tout moment. |
Voor elke aanvraag wordt binnen 14 werkdagen na indiening een bericht | Chaque demande fait l'objet, dans les 14 jours ouvrables de son |
van ontvangstmelding bezorgd aan de aanvrager, met vraag naar verdere | introduction, d'un accusé de réception transmis au demandeur qui sera |
informatie ingeval het dossier formeel niet beantwoordt aan de | invité à fournir des informations supplémentaires au cas où le dossier |
ne répondrait pas, sur le plan formel, aux instructions d'introduction | |
indieningsinstructies van de algemene richtlijnen vastgesteld door de | des procédures de demande fixées par le conseil d'administration. |
raad van bestuur. | |
§ 2. Het directiecomité oordeelt over de ontvankelijkheid van de | § 2. Le comité de direction juge de la recevabilité de la demande de |
aanvraag met het oog op de grondige behandeling op basis van de | projets en vue de son traitement à fond sur la base des conditions et |
formele indieningsvoorwaarden en instructies, vermeld in § 1. | des instructions d'introduction formelles visées au § 1er. |
§ 3. De aanvragen die niet ontvankelijk werden verklaard, kunnen door | § 3. Les demandes déclarées irrecevables peuvent faire l'objet d'une |
clôture administrative par le comité de direction, lorsque le | |
het directiecomité administratief worden afgesloten, wanneer de | demandeur ne remplit pas les conditions formelles de la demande dans |
aanvrager binnen 75 werkdagen na het eerste verzoek van IWT-Vlaanderen | les 75 jours ouvrables de la première invitation de la part de |
om zijn dossier te vervolledigen, niet voldoet aan de formele | l'"IWT-Vlaanderen" à compléter son dossier. |
vereisten van de aanvraag. | La décision motivée du comité de direction est communiquée au |
De beslissing van het directiecomité wordt samen met de motivering | demandeur et au conseil d'administration conjointement avec la |
medegedeeld aan de aanvrager en aan de raad van bestuur. | motivation. |
§ 4. De aanvragen die binnen 14 werkdagen na een vastgestelde uiterste | § 4. Les demandes pouvant être déclarées recevables dans les 14 jours |
indieningsdatum die er betrekking op heeft, ontvankelijk kunnen worden | de la date limite d'introduction fixée y ayant trait, sont soumises à |
verklaard, moeten een evaluatieprocedure doorlopen van maximaal 75 | une procédure d'évaluation de 75 jours ouvrables au maximum jusqu'à la |
werkdagen tot de uiteindelijke beslissing door de raad van bestuur, te | décision définitive du conseil d'administration, à compter de la date |
rekenen vanaf de datum van ontvankelijkheidsverklaring. | de déclaration de recevabilité. |
§ 5. Indien de aanvrager tijdens de evaluatieprocedure bijkomend | § 5. Si, au cours de la procédure d'évaluation, le demandeur omet de |
gevraagde informatie niet op tijd levert, kan de raad van bestuur een | fournir à temps les informations complémentaires demandées, le conseil |
beslissing nemen binnen de voorgeschreven termijn, op basis van de | d'administration peut prendre une décision dans le délai imparti, sur |
beschikbare elementen van het dossier, tenzij de aanvrager | la base des éléments disponibles du dossier, à moins que le demandeur |
schriftelijk en gemotiveerd verzoekt om de beslissing uit te stellen. | n'adresse une demande écrite et motivée de sursis de la décision. Dans |
Een volgende uiterste indieningsdatum is dan op deze aanvraag van | ce cas, une date limite d'introduction suivante s'appliquera à cette |
toepassing. | demande. |
§ 6. De aanvrager kan zijn projectvoorstel opnieuw indienen indien | § 6. Le demandeur peut à nouveau introduire sa proposition de projet |
geen positieve beslissing tot steun werd genomen. De eerstvolgende | si aucune décision positive d'aide n'a été prise. La première date |
uiterste indieningsdatum is dan van toepassing. Bij voorkeur zal de | d'introduction limite suivante s'applique dans ce cas. Le demandeur |
aanvrager zijn projectvoorstel eventueel verbeteren en hierbij | apportera de préférence des améliorations éventuelles à sa proposition |
rekening houden met de elementen van de eerste evaluatie. Bij de | de projet en tenant compte des éléments de la première évaluation. Au |
eerste herkansing terzake zal de initiële indieningsdatum gelden voor | premier repêchage en cette matière, la date d'introduction initiale |
de aanvaardbare kosten, vermeld in de bijlage die bij dit besluit is | s'appliquera aux frais acceptables, visés à l'annexe jointe au présent |
gevoegd, behalve als de aanvrager een beroep doet op de mogelijkheid, | arrêté, sauf si le demandeur fait appel à la possibilité, visée au § |
vermeld in § 5. | 5. |
Art. 10.De raad van bestuur stelt de colleges van deskundigen samen |
Art. 10.Le conseil d'administration constitue un collège d'experts et |
en bepaalt de procedure voor de adviesverstrekking en houdt rekening | fixe la procédure d'émission d'avis et tient compte de la nature des |
met de aard van de aanvragen die ontvankelijk werden verklaard. De | demandes qui ont été déclarées recevables. Le conseil d'administration |
raad van bestuur kan deze bevoegdheid delegeren aan het directiecomité | peut déléguer cette compétence au comité de direction ou à une |
of aan een specifieke commissie die de raad samenstelt. | commission spécifique constituée par le conseil. |
Art. 11.De identiteit van de aanvrager wordt bekendgemaakt aan het |
Art. 11.L'identité du demandeur est notifiée au collège d'experts |
college van deskundigen tenzij de aanvrager zelf uitdrukkelijk wenst | sauf si le demandeur-même souhaite explicitement que l'anonymat soit |
dat de anonimiteit in acht wordt genomen ten aanzien van externe | respecté vis-à-vis des experts externes. Le demandeur peut également, |
deskundigen. Tevens kan de aanvrager, om redenen van | pour des raisons de confidentialité, demander à IWT-Vlaanderen, de ne |
vertrouwelijkheid, het IWT-Vlaanderen verzoeken om sommige elementen | |
van het dossier niet voor te leggen aan de deskundigen. | pas présenter certains éléments du dossier aux experts. |
Art. 12.De raad van bestuur beslist op basis van het dossier, |
Art. 12.Le conseil d'administration décide sur la base du dossier et |
waaronder het advies van het college van deskundigen en bepaalt de | de l'avis rendu par le collège d'experts externes et fixe l'ampleur et |
omvang en de aard van de steun alsmede de bijzondere voorwaarden en de | la nature de l'aide, ainsi que les conditions et dispositions |
nadere regelen ervan. | spécifiques y afférentes. |
De raad van bestuur kan deze bevoegdheid delegeren aan het | Le conseil d'administration peut déléguer cette compétence au comité |
directiecomité of aan een specifieke commissie die de raad samenstelt. | de direction ou à une commission spécifique constituée par le conseil. |
HOOFDSTUK V. - Beslissingbepalingen en -criteria
Art. 13.§ 1. De raad van bestuur kan een negatieve beslissing nemen of extra voorwaarden stellen op basis van de volgende elementen : 1° bij onvoldoende financiële draagkracht van de aanvrager of eventuele partners aan het project ten behoeve van de uitvoering of het welslagen ervan; 2° indien de aanvrager of partners bij het project niet voldoen aan overige verplichtingen of vergunningen vanwege de overheid; 3° indien de aanvrager of partners bij het project blijk hebben gegeven van niet-correct gedrag naar aanleiding van vorige aanvragen, |
CHAPITRE V. - Dispositions et critères de décision
Art. 13.§ 1er. Le conseil d'administration peut prendre une décision négative ou poser des conditions supplémentaires sur la base des éléments suivants : 1° en cas d'assise financière insuffisante du demandeur ou d'éventuels partenaires au projet pour son exécution ou sa réussite; 2° si le demandeur ou les partenaires au projet ne répondent pas à d'autres obligations ou autorisations imposées par les pouvoirs publics; 3° si le demandeur ou les partenaires au projet ont fait preuve d'un comportement incorrect à l'occasion de demandes antérieures, entre |
onder meer inzake informatieverstrekking, inhoudelijke en financiële | autres en matière de fourniture d'informations, d'obligations |
verplichtingen of verslaggeving. | financières et de fond ou de rapportage; |
§ 2. Indien een project beantwoordt aan de indieningsvereisten van | § 2. Si un projet répond aux exigences d'introduction des programmes |
lopende actieprogramma's, kan de raad van bestuur beslissen om het | d'action courants, le conseil d'administration peut décider de traiter |
project binnen dit specifieke kader te behandelen, zonder dat hiertoe | le projet dans ce cadre spécifique, sans qu'une nouvelle demande à cet |
een nieuwe aanvraag geformuleerd moet worden. | effet ne doive être formulée. |
Art. 14.De raad van bestuur zal bij zijn beslissing om een project al |
Art. 14.Le conseil d'administration se base, pour sa décision |
dan niet steun te verlenen, steunen op de volgende | d'octroyer ou non une aide à un projet, sur les dimensions |
beoordelingsdimensies : | d'appréciation suivantes : |
1° de kwaliteit van de doelstellingen en de uitvoering van het | 1° la qualité des objectifs et l'exécution du projet. Les aspects |
project. Vooral de volgende aspecten zullen hierbij beoordeeld worden : | suivants seront principalement évalués : |
a) de originaliteit en de creativiteit van het project; | a) l'originalité et la créativité du projet; |
b) de omvang en de aanvaardbaarheid van het uitvoeringsrisico; | b) l'ampleur et l'acceptabilité du risque d'exécution; |
c) de haalbaarheid binnen het vastgestelde tijdsbestek; | c) la faisabilité dans les limites du calendrier fixé; |
d) de deskundigheid van de uitvoerders; | d) l'expertise des exécuteurs; |
2° het valorisatiepotentieel van het project, met name de mogelijke | 2° le potentiel de valorisation du projet, notamment la valeur |
economische toegevoegde waarde in Vlaanderen die het gevolg kan zijn | économique ajoutée éventuelle en Flandre pouvant résulter de la |
van de valorisatie van de onderzoeksresultaten. Vooral de volgende | valorisation des résultats de recherche. Les aspects suivants seront |
aspecten zullen hierbij beoordeeld worden : | principalement évalués : |
a) het strategische belang voor het bedrijf; | a) l'intérêt stratégique pour l'entreprise; |
b) de marktvooruitzichten of de marktconsolidatie in verhouding tot de | b) les prévisions ou la consolidation des marchés par rapport aux |
projectinvesteringen; | investissements de projet; |
c) de commerciële uitdagingen en risico's bij valorisatie door het | c) les défis commerciaux et les risques en cas de valorisation par |
bedrijf; | l'entreprise; |
d) de overige specifieke troeven of handicaps van de aanvragen met | d) les autres atouts ou handicaps spécifiques des demandes ayant trait |
betrekking tot een succesvolle valorisatie; | à une valorisation réussie; |
3° het stimulerende karakter van steunverlening en de potentiële | 3° le caractère encourageant de l'aide et ses effets socio-économique |
sociaal-economische effecten bij valorisatie van de | |
onderzoeksresultaten. Vooral de volgende aspecten zullen hierbij | potentiels lors de la valorisation des résultats de recherche. Les |
beoordeeld worden : | aspects suivants seront principalement évalués : |
a) het externe kennisdiffusiepotentieel van het project; | a) le potentiel externe de diffusion de connaissances du projet; |
b) de interactie met het Vlaams economisch weefsel; | b) l'interaction avec le tissu économique flamand; |
c) het potentieel positief werkgelegenheidssaldo bij valorisatie; | c) le solde positif potentiel d'emplois lors de la valorisation; |
d) de bijdrage aan een duurzame ontwikkeling; | d) la contribution au développement durable; |
e) het effect van steun op de realisatie van het project of op latere | e) l'effet de l'aide sur la réalisation du projet ou de ses phases |
fases ervan; | ultérieures; |
f) het strategische belang voor het bedrijf; | f) l'intérêt stratégique pour l'entreprise; |
g) de bedrijfsomvang; | g) l'ampleur de l'entreprise; |
h) het aantoonbaar belang voor het Vlaamse Gewest. | h) l'intérêt démontrable pour la Région flamande. |
De raad van bestuur zal bij de nadere invulling van de beoordeling | Le conseil d'administration tiendra compte lors de la concrétisation |
tevens rekening houden met de algemene beleidslijnen van de politieke | détaillée de l'évaluation des lignes politiques générales de |
overheid zoals vastgelegd in de beheersovereenkomst met de Vlaamse | l'autorité politique, telles que fixées dans le contrat de gestion |
Regering of volgens de bepalingen voor een actieprogramma op | conclu avec le Gouvernement flamand ou suivant les dispositions d'un |
initiatief van de Vlaamse Regering. | programme d'action sur initiative du Gouvernement flamand. |
De raad van bestuur oordeelt over de prioriteitstelling inzake steun | Le conseil d'administration juge des priorités établies en matière |
op basis van de budgettaire mogelijkheden, de gewogen | d'aide sur la base des possibilités budgétaires, des dimensions |
beoordelingsdimensies en de eventuele bepalingen in de | d'évaluation pondérées et des dispositions éventuelles du contrat de |
beheersovereenkomst met de Vlaamse Regering of zoals vastgesteld in de | gestion conclu avec le Gouvernement flamand ou suivant les |
bepalingen voor een actieprogramma. | dispositions d'un programme d'action. |
Indien de budgettaire mogelijkheden in verhouding tot het volume | Si les possibilités budgétaires par rapport au volume de demandes |
aanvragen ongewenste verdringingseffecten zouden veroorzaken, kan de | causeraient des effets d'éviction, le conseil d'administration peut |
raad van bestuur beperkingen opleggen aan het jaarlijkse steunvolume | imposer des limitations au volume d'aide annuel par demandeur sur la |
per aanvrager op basis van het volume van de jaarlijkse portfolio | base du volume des projets de recherche annuels aidés portfolio et des |
gesteunde onderzoeksprojecten en van de ontwikkelingsinspanningen van | efforts de développement du demandeur-même et pour autant que cela |
de aanvrager zelf en voorzover dit algemeen geldend voor alle | s'applique à tous les demandeurs. |
aanvragers is. | |
Art. 15.De raad van bestuur zal jaarlijks omstandig verantwoording |
Art. 15.Le conseil d'administration se justifiera annuellement en |
afleggen bij de Vlaamse Regering inzake de steunvoorwaarden en de | détail auprès du Gouvernement flamand en matière des conditions d'aide |
overwegingen die tot zijn beslissingen hebben geleid. | et des considérations qui ont mené à sa décision. |
HOOFDSTUK VI. - Verzoek tot herziening | CHAPITRE VI. - Demande de révision |
Art. 16.Na de beslissing van de raad van bestuur wordt aan de |
Art. 16.Après décision du conseil d'administration, une copie de la |
aanvrager een afschrift betekend van de gemotiveerde beslissing. | décision motivée est notifiée au demandeur. En cas de décision |
Ingeval de beslissing negatief is, wordt uitdrukkelijk verwezen naar | négative, le demandeur est informé explicitement de son droit de |
het recht van de aanvrager om, overeenkomstig artikel 17, herziening | demander une révision de la décision conformément à l'article 17, ou |
van de beslissing te vragen of, overeenkomstig artikel 9, § 6, het | de réintroduire le projet conformément à l'article 9, § 6. |
project opnieuw in te dienen. | |
Art. 17.§ 1. De aanvrager kan de herziening vragen van de beslissing |
Art. 17.§ 1er. Le demandeur peut solliciter la révision de la |
van de raad van bestuur tot weigering van een tegemoetkoming, zonder | décision du conseil d'administration refusant l'aide, sans pour autant |
evenwel de opportuniteit van de beslissing in vraag te kunnen stellen. | mettre en question l'opportunité de la décision. Sous peine de |
De herziening wordt, op straffe van verval, gevraagd per aangetekend | nullité, la révision est demandée par lettre recommandée dans un délai |
schrijven, binnen een termijn van dertig werkdagen na afgifte bij de post van de betekening van de beslissing. | de trente jours ouvrables après dépôt à la poste de la notification de la décision. |
§ 2. Het verzoekschrift tot herziening bevat, op straffe van | § 2. Sous peine d'irrecevabilité, la demande de révision contient tant |
onontvankelijkheid, een opgave van de objectief apprecieerbare | un relevé des éléments scientifiques, technologiques ou |
wetenschappelijke, technologische of bedrijfseconomische elementen van | socio-économiques objectivement appréciables du dossier soumis à la |
het dossier, dat aan de raad van bestuur ter beslissing wordt | décision du conseil d'administration, dont le demandeur affirme que |
voorgelegd, waarvan de aanvrager beweert dat de incorrecte appreciatie | l'appréciation incorrecte a été clairement décisive pour la prise de |
kennelijk bepalend is geweest voor het nemen van de bestreden beslissing, alsmede de argumenten ter weerlegging van bedoelde appreciatie. De aanvrager beschikt daartoe over het recht op inzage van het dossier, zoals het ter beslissing is voorgelegd aan de raad van bestuur. § 3. Ingeval de beslissing van de raad van bestuur steunt op een negatief advies van het college van deskundigen, kan de aanvrager de samenstelling van een nieuw college van deskundigen vragen. De raad van bestuur oordeelt of dit redelijk is. Het college kan zijn advies beperken tot de beoordeling van de door de aanvrager aangevoerde argumenten weergegeven in zijn verzoekschrift. | décision contestée, que les arguments visant à réfuter l'appréciation en question. Le demandeur dispose à cet effet du droit de consulter le dossier, tel qu'il est soumis à l'approbation du conseil d'administration. § 3. Si la décision du conseil d'administration est basée sur un avis négatif formulé par le collège d'experts, le demandeur peut demander la constitution d'un nouveau collège d'experts. Le conseil d'administration juge si cette demande est raisonnable. Le collège peut limiter son avis à l'appréciation des arguments présentés par le demandeur dans sa requête. |
§ 4. De raad van bestuur beslist binnen dertig werkdagen na ontvangst | § 4. Le conseil d'administration décide dans les trente jours |
van het verzoekschrift tot herziening. In geval de raad van bestuur | ouvrables de la réception de la demande de révision. Si le conseil |
beslist tot de samenstelling van een nieuw college van deskundigen | d'administration décide la constitution d'un nouveau collège |
wordt deze termijn met dertig dagen verlengd. | d'experts, ce délai est prolongé de trente jours. |
§ 5. Ingeval de herziening wordt verworpen, motiveert de raad van | § 5. En cas de refus de la révision, le conseil d'administration |
bestuur zijn beslissing onder verwijzing naar de argumenten | justifie sa décision en se référant aux arguments présentés par le |
aangebracht door de aanvrager. | demandeur. |
Indien de herziening wordt aanvaard bepaalt de raad van bestuur de te | Si la révision est acceptée, le conseil d'administration fixe la |
volgen procedure en neemt een definitieve beslissing over het dossier | procédure à suivre et prend une décision définitive sur le dossier |
binnen 45 werkdagen na de beslissing tot herziening. | dans les 45 jours ouvrables de la décision de révision. |
De beslissing van de raad van bestuur wordt per aangetekend schrijven | La décision du conseil d'administration est notifiée au demandeur par |
betekend aan de aanvrager. | lettre recommandée. |
§ 6. De raad van bestuur kan deze bevoegdheid niet delegeren. | § 6. Le conseil d'administration ne peut pas déléguer cette |
Art. 18.Met behoud van de toepassing van artikel 24, worden de |
compétence. Art. 18.Avec maintien de l'application de l'article 24, les |
voorwaarden en de nadere regelen die de raad van bestuur heeft | conditions et modalités fixées par le conseil d'administration dans le |
vastgelegd voor de steun opgenomen in een overeenkomst die | cadre de l'aide sont reprises dans un contrat conclu par |
IWT-Vlaanderen sluit met de aanvrager, volgens een type-overeenkomst | l'"IWT-Vlaanderen" avec le demandeur, suivant une contrat-type |
goedgekeurd door de raad van bestuur. | approuvé par le conseil d'administration. |
HOOFDSTUK VII. - Aanwending van de steun en toezicht | CHAPITRE VII. - Affectation des aides et contrôle |
Art. 19.Het onderzoeksproject moet een aantoonbaar belang hebben voor |
Art. 19.Le projet de recherche doit avoir un intérêt démontrable pour |
het Vlaamse Gewest. De overeenkomst, vermeld in artikel 17, regelt | la Région flamande. Le contrat, visé à l'article 17, en règle les |
hiervoor nader de verplichtingen. | obligations en détail. |
Art. 20.IWT-Vlaanderen wordt belast met het toezicht op de aanwending |
Art. 20.L'"IWT-Vlaanderen" est chargé du contrôle de l'affectation, |
door de begunstigden van de steun die krachtens dit besluit wordt toegekend. | par les bénéficiaires, de l'aide octroyée en vertu du présent arrêté. |
Art. 21.De begunstigde van steun levert op geregelde tijdstippen |
Art. 21.Le bénéficiaire d'une aide fait régulièrement rapport par |
schriftelijk verslag aan IWT-Vlaanderen betreffende de vordering van | écrit à l'"IWT-Vlaanderen" sur l'état d'avancement du projet et |
het project en de aanwending van de steun en telkens als | l'affectation de l'aide chaque fois que l'"IWT-Vlaanderen" en fait la |
IWT-Vlaanderen daarom verzoekt. Hij brengt na afloop van het project | demande. Après l'achèvement du projet, il rédige un rapport final sur |
een eindverslag uit over het verloop en de resultaten van het project. | le déroulement et les résultats du projet. |
Art. 22.De begunstigde die de voorwaarden en bepalingen waaronder de |
Art. 22.Le bénéficiaire qui ne respecte pas les conditions et |
steun werd toegekend niet naleeft, wordt bij beslissing van de raad | modalités d'octroi de l'aide, est mis en demeure par décision du |
van bestuur van IWT-Vlaanderen in gebreke gesteld. | conseil d'administration de l'"IWT-Vlaanderen". |
Vanaf de ingebrekestelling wordt elke verdere uitbetaling van steun | Dès la mise en demeure, tout paiement d'aide au bénéficiaire est |
aan de begunstigde geschorst. | suspendu. |
De vordering van terugbetaling van de oneigenlijk aangewende steun | La demande de remboursement d'une aide affectée improprement est |
wordt ingeleid door de raad van bestuur van IWT-Vlaanderen. De raad | formée par le conseil d'administration de l'"IWT-Vlaanderen". Le |
van bestuur kan de bevoegdheid tot vordering van terugbetaling | conseil d'administration peut déléguer la compétence en matière de |
delegeren. | remboursement. |
Art. 23.De begunstigde kan in beroep gaan tegen de beslissingen van |
Art. 23.Le bénéficiaire peut former recours contre les décisions du |
de raad van bestuur inzake de ingebrekestelling of vordering tot | conseil d'administration en matière de mise en demeure ou de demande |
terugbetaling, vermeld in artikel 22. | de remboursement, visées à l'article 22. |
Het beroep moet aangetekend bezorgd worden binnen een termijn van 30 | Le recours doit être remis par lettre recommandée dans les 30 jours |
werkdagen na de betekening van de beslissing. | ouvrables de la notification de la décision. |
Het beroep moet door IWT-Vlaanderen behandeld worden binnen een termijn van 30 werkdagen, waarna de raad van bestuur een nieuwe beslissing kan nemen. Art. 24.§ 1. De toekenning van de steun en het recht op het behoud ervan is afhankelijk van de uitdrukkelijke voorwaarde dat de steunverkrijger de informatie- en raadplegingsprocedures, vermeld in artikel 35, § 2, van het decreet van 19 december 1998 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1999, volledig naleeft ingeval van collectief ontslag van het personeel. § 2. De niet naleving van de informatie- en raadplegingsprocedures wordt door de Vlaamse Regering vastgesteld. De datum van haar beslissing geldt als uitgangspunt voor het bepalen van de periode van vijf jaar waarbinnen alle steun zal worden teruggevorderd, zoals vermeld in artikel 35, § 1, van het decreet, vermeld in § 1. Met ingang van de datum van de beslissing van de Vlaamse regering, vermeld in het eerste lid, is het IWT-Vlaanderen bevrijd van elke verdere verplichting tot uitbetaling waarin de contractuele bepalingen van op dat ogenblik lopende toekenningsovereenkomsten zouden voorzien. § 3. Het recht op terugvordering door het IWT-Vlaanderen betreft het geheel van de in voormelde periode van vijf jaar door de steunverkrijger ontvangen betalingen of de onmiddellijke terugbetaling van toegezegde achtergestelde leningen, ongeacht het aantal projecten of het aantal aparte overeenkomsten en hun stand van uitvoering in de periode van vijf jaar voorafgaand aan beslissing van de Vlaamse Regering, vermeld in § 2. Ingeval de steunverkrijger medecontractant is in een gezamenlijke overeenkomst met andere toelageverkrijgers, dan is de terugvordering beperkt tot het aandeel en de steun van die steunverkrijger volgens die overeenkomst. § 4. De bepalingen van dit artikel worden opgenomen in alle nieuwe overeenkomsten die IWT-Vlaanderen vanaf de inwerkingtreding van dit besluit afsluit met elke aanvrager van steun. HOOFDSTUK VIII. - Geheimhouding Art. 25.De personeelsleden van IWT-Vlaanderen, de leden van de raad van bestuur van IWT-Vlaanderen, de leden van het college van deskundigen alsmede alle andere personen die ambtshalve kennis krijgen van een dossier zoals bedoeld in dit besluit, zullen de gegevens in kwestie als strikt vertrouwelijk behandelen, ze niet mededelen aan derden, noch in hun eigen voordeel aanwenden. HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen Art. 26.Het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2001 tot regeling van de bevordering van het industrieel-wetenschappelijk-technologisch onderzoek in Vlaanderen wordt opgeheven. Art. 27.Dit besluit treedt in werking de dag dat het wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Art. 28.De Vlaamse minister, bevoegd voor het technologisch innovatiebeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 12 december 2008. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel, Mevr. P. CEYSENS Bijlage 1° Als subsidiabele projectkosten kunnen in aanmerking worden genomen de volgende kosten die, na de datum van indiening van de aanvraag, door de aanvrager en zijn partners gemaakt zijn. Deze kosten moeten noodzakelijk zijn en rechtstreeks aan het onderzoeksproject toegerekend kunnen worden. Wanneer de kosten ook uit andere activiteiten voortvloeien, moeten zij worden omgeslagen over het gesteunde onderzoeksproject en de andere activiteiten. a) personeelskosten (onderzoekers, technici en ander ondersteunend personeel voor zover ze zich met het onderzoeksproject bezighouden); b) kosten van apparatuur en uitrusting voor zover en voor zolang ze voor het onderzoeksproject worden gebruikt. Indien deze apparatuur en uitrusting niet tijdens hun volledige levensduur voor het onderzoeksproject worden gebruikt, worden alleen de afschrijfkosten overeenstemmend met de looptijd van het project, berekend volgens een goede boekhoudpraktijk, als in aanmerking komende kosten beschouwd; c) kosten van gebouwen en grond voor zover en voor zolang ze voor het onderzoeksproject worden gebruikt. Wat gebouwen betreft, worden alleen de afschrijfkosten overeenstemmend met de looptijd van het project, berekend volgens een goede boekhoudpraktijk, als in aanmerking komende kosten beschouwd. Wat grond betreft, komen de kosten voor de commerciële overdracht of daadwerkelijk gemaakte investeringskosten in aanmerking; d) kosten van contractonderzoek, technische kennis en octrooien die tegen marktprijzen worden verworven bij of waarvoor een licentie wordt verleend door externe bronnen, mits de transactie volgens het "arm's length" beginsel plaatsvond en er geen sprake is van collusie; voorts ook kosten voor consultancy en gelijkwaardige diensten die uitsluitend voor de onderzoeksactiviteiten worden gebruikt; e) extra algemene vaste kosten die rechtstreeks uit het onderzoeksproject voortvloeien; f) andere exploitatiekosten, waaronder die voor materiaal, leveranties en dergelijke producten, die rechtstreeks uit de onderzoeksactiviteit voortvloeien. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008. tot regeling van de steun aan projecten van onderzoek en ontwikkeling van het bedrijfsleven in Vlaanderen. Brussel, 12 december 2008. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel, |
L'"IWT-Vlaanderen" est tenu de traiter le recours dans les 30 jours ouvrables; à l'expiration de ce délai, le conseil d'administration peut prendre une nouvelle décision. Art. 24.§ 1er. L'octroi de l'aide et le droit de la maintenir sont subordonnés à la condition explicite que le bénéficiaire respecte intégralement les procédures d'information et de consultation, visées à l'article 35, § 2 du décret du 19 décembre 1998 contenant des mesures d'accompagnement du budget 1999, en cas de licenciement collectif. § 2. Le non-respect des procédures d'information et de consultation est constaté par le Gouvernement flamand. La date de sa décision constitue le point de départ pour fixer la période de cinq ans pendant laquelle l'aide sera intégralement recouvrée conformément aux dispositions de l'article 35, § 1er, du décret visé au § 1er. A partir de la date de la décision du Gouvernement flamand, visée à l'alinéa premier, l'"IWT-Vlaanderen" est libéré de toute obligation ultérieure de paiement qui pourrait être prévue dans les dispositions contractuelles des contrats d'octroi courants à ce moment précis. § 3. Le droit de recouvrement par l'"IWT-Vlaanderen" concerne l'ensemble des paiements reçus par le bénéficiaire d'aide pendant la période de cinq années précitée ou le remboursement immédiat des prêts subordonnés octroyés, quelque soit le nombre de projets ou le nombre de contrats séparés et leur état d'exécution pendant la période de cinq années précédant la décision du Gouvernement flamand, visé au § 2. Au cas où le bénéficiaire d'aide est un cocontractant dans un contrat commun avec d'autres bénéficiaires d'aide, le recouvrement est limité à la quote-part et à l'aide du bénéficiaire suivant ce contrat. § 4. Les dispositions du présent article sont reprises dans tous les nouveaux contrats que l'"IWT-Vlaanderen" conclut avec tout demandeur d'aide à partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté. CHAPITRE VIII. - Confidentialité Art. 25.Les membres du personnel de l'"IWT-Vlaanderen", les membres de son conseil d'administration, les membres du collège d'experts ainsi que toute autre personne qui, du chef de ses fonctions, prend connaissance d'un dossier tel que visé dans le présent arrêté, sont tenus au secret en ce qui concerne les informations en question, ne les communiqueront pas à des tiers, et ne les utiliseront pas à leur profit. CHAPITRE IX. - Dispositions finales Art. 26.L'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2001 réglant l'aide aux projets de recherche technologique et de développement des entreprises en Flandre, est abrogé. Art. 27.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 28.La Ministre flamande qui a la politique de l'innovation technologique dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 12 décembre 2008. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur, |
Mevr. P. CEYSENS | Mme P. CEYSENS |