← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008 houdende de wijze van vereffening van een vrij besteedbaar bedrag en de toekenning ervan aan de minderjarigen aan wie residentiële jeugdhulpverlening geboden wordt, ter uitvoering van een beschikking van de jeugdrechtbank of van een advies van het bureau voor bijzondere jeugdbijstand, in voorzieningen die erkend en gesubsidieerd zijn door het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008 houdende de wijze van vereffening van een vrij besteedbaar bedrag en de toekenning ervan aan de minderjarigen aan wie residentiële jeugdhulpverlening geboden wordt, ter uitvoering van een beschikking van de jeugdrechtbank of van een advies van het bureau voor bijzondere jeugdbijstand, in voorzieningen die erkend en gesubsidieerd zijn door het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2008 déterminant le mode de liquidation d'un montant librement utilisable et l'octroi aux mineurs auxquels il est offert des services de l'aide à la jeunesse résidentiels, en application d'une décision du tribunal de la jeunesse ou d'un avis du bureau d'assistance spéciale à la jeunesse, dans des structures reconnues et subventionnées par le « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
12 DECEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 12 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008 houdende de wijze | du Gouvernement flamand du 10 juillet 2008 déterminant le mode de |
van vereffening van een vrij besteedbaar bedrag en de toekenning ervan | liquidation d'un montant librement utilisable et l'octroi aux mineurs |
aan de minderjarigen aan wie residentiële jeugdhulpverlening geboden | auxquels il est offert des services de l'aide à la jeunesse |
wordt, ter uitvoering van een beschikking van de jeugdrechtbank of van | résidentiels, en application d'une décision du tribunal de la jeunesse |
een advies van het bureau voor bijzondere jeugdbijstand, in | ou d'un avis du bureau d'assistance spéciale à la jeunesse, dans des |
voorzieningen die erkend en gesubsidieerd zijn door het Vlaams | structures reconnues et subventionnées par le « Vlaams Agentschap voor |
Agentschap voor Personen met een Handicap | Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes |
handicapées) | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor |
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes | |
voor Personen met een Handicap, artikel 8, 2°; | handicapées), notamment l'article 8, 2°; |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 betreffende de rechtspositie van | Vu le décret du 7 mai 2004 relatif au statut du mineur dans l'aide |
de minderjarige in de integrale jeugdhulp, artikel 26; | intégrale à la jeunesse, notamment l'article 26; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2008 déterminant le |
de wijze van vereffening van een vrij besteedbaar bedrag en de | mode de liquidation d'un montant librement utilisable et l'octroi aux |
toekenning ervan aan de minderjarigen aan wie residentiële | mineurs auxquels il est offert des services de l'aide à la jeunesse |
jeugdhulpverlening geboden wordt, ter uitvoering van een beschikking | résidentiels, en application d'une décision du tribunal de la jeunesse |
van de jeugdrechtbank of van een advies van het bureau voor bijzondere | ou d'un avis du bureau d'assistance spéciale à la jeunesse, dans des |
jeugdbijstand, in voorzieningen die erkend en gesubsidieerd zijn door | structures reconnues et subventionnées par le « Vlaams Agentschap voor |
het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap; | Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | handicapées); |
begroting, gegeven op 11 december 2008; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 11 décembre |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | 2008; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat het dringend noodzakelijk is de gelijke behandeling te | Considérant qu'il y a lieu de garantir l'égalité de traitement des |
garanderen van de minderjarige aan wie residentiële hulpverlening | mineurs auxquels il est offert des services de l'aide à la jeunesse |
geboden wordt in voorzieningen die erkend en gesubsidieerd zijn door | résidentiels dans des structures agréées et subventionnées par le « |
het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap ten opzichte van | Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » par rapport aux |
de minderjarigen aan wie residentiële hulpverlening geboden wordt in | mineurs auxquels il est offert des services de l'aide à la jeunesse |
de bijzondere jeugdbijstand; | résidentiels aux structures de l'assistance spéciale à la jeunesse; |
Overwegende dat deze ongelijkheid is ontstaan op het ogenblik van het | Considérant que cette inégalité s'est produite au moment de |
invoeren van het zakgeld voor de minderjarigen aan wie residentiële | l'introduction d'argent de poche pour les mineurs auxquels il est |
hulpverlening geboden wordt in voorzieningen die erkend en | offert des services de l'aide à la jeunesse résidentiels dans des |
gesubsidieerd zijn door het Vlaams Agentschap voor Personen met een | structures agréées et subventionnées par le « Vlaams Agentschap voor |
Handicap op 1 juli 2008; | Personen met een Handicap » au 1er juillet 2008; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 |
Article 1er.A l'arrêté 2 du Gouvernement flamand du 10 juillet 2008 |
juli 2008 houdende de wijze van vereffening van een vrij besteedbaar | déterminant le mode de liquidation d'un montant librement utilisable |
bedrag en de toekenning ervan aan de minderjarigen aan wie | et l'octroi aux mineurs auxquels il est offert des services de l'aide |
residentiële jeugdhulpverlening geboden wordt, ter uitvoering van een | à la jeunesse résidentiels, en application d'une décision du tribunal |
beschikking van de jeugdrechtbank of van een advies van het bureau | de la jeunesse ou d'un avis du bureau d'assistance spéciale à la |
voor bijzondere jeugdbijstand, in voorzieningen die erkend en | jeunesse, dans des structures reconnues et subventionnées par le « |
gesubsidieerd zijn door het Vlaams Agentschap voor Personen met een | Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » sont apportées les |
Handicap worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1 wordt het getal « 51,25 » vervangen door het getal « | 1° au § 1er, le nombre « 51,25 » est remplacé par le nombre « 51,35 »; |
51,35 »; 2° in § 2, derde lid, wordt het getal « 172,74 » vervangen door het | 2° au § 2, troisième alinéa, le nombre « 172,74 » est remplacé par le |
getal « 169,35 »; | nombre « 169,35 »; |
3° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt : | 3° le paragraphe 3 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 3. De wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel | « § 3. La loi du 2 août 1971 organisant un système de liaison à |
waarbij wedden, lonen, pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten | l'indice des prix à la consommation des traitements, salaires, |
laste van de openbare schatkist, sommige sociale uitkeringen, de | pensions, allocations et subventions à charge du trésor public, de |
bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient te worden gehouden bij de | certaines prestations sociales, des limites de rémunération à prendre |
berekening van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der | |
arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de | en considération pour le calcul de certaines cotisations de sécurité |
zelfstandigen, aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden | sociale des travailleurs, ainsi que des obligations imposées en |
gekoppeld, is van toepassing op de bedragen in dit artikel. De | matière sociale aux travailleurs indépendants, est d'application aux |
bedragen zijn gekoppeld aan de spilindex die van toepassing is op 1 | montants visés au présent article. Les montants sont liés à l'indice |
oktober 2006. » | pivot applicable au 1er octobre 2006. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2008. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2008. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 3.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 12 december 2008. | Bruxelles, le 12 décembre 2008. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |