← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 1994 houdende vaststelling van de regels volgens dewelke het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap de kosten van bijstand door tolken voor doven en slechthorenden ten laste neemt "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 1994 houdende vaststelling van de regels volgens dewelke het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap de kosten van bijstand door tolken voor doven en slechthorenden ten laste neemt | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 fixant les règles suivant lesquelles l'agence « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » prend en charge les frais d'assistance pour les interprètes gestuels |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
12 DECEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 12 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 1994 houdende | du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 fixant les règles suivant |
vaststelling van de regels volgens dewelke het Vlaams Agentschap voor | lesquelles l'agence « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap |
Personen met een Handicap de kosten van bijstand door tolken voor | » (Agence flamande pour Personnes handicapées) prend en charge les |
doven en slechthorenden ten laste neemt | frais d'assistance pour les interprètes gestuels |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor |
voor Personen met een Handicap, artikel 8, 3°; | Personen met een Handicap », l'article 8, 3°; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 1994 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 fixant les |
vaststelling van de regels volgens dewelke het Vlaams Agentschap voor | règles suivant lesquelles l'agence « Vlaams Agentschap voor Personen |
Personen met een Handicap de kosten van bijstand door tolken voor | met een Handicap » prend en charge les frais d'assistance pour les |
doven en slechthorenden ten laste neemt, gewijzigd bij de besluiten | interprètes gestuels, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand |
van de Vlaamse Regering van 3 mei 2002, 22 juli 2005, 7 juli 2006, 17 | des 3 mai 2002, 22 juillet 2005, 7 juillet 2006, 17 novembre 2006, 19 |
november 2006, 19 juli 2007 en 15 februari 2008; | juillet 2007 et 15 février 2008; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 12 december 2008; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 12 décembre |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | 2008; Vu l'urgence; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Considérant qu'il importe d'adapter le subventionnement des frais de |
Overwegende dat het dringend noodzakelijk is om de subsidiëring van de | personnel et de fonctionnement du bureau central d'interprétation |
autorisé et d'augmenter le nombre d'heures d'interprétation | |
personeels- en werkingskosten van het gemachtigd centraal tolkenbureau | subventionnées en faveur des conditions de vie des personnes |
aan te passen en het aantal gesubsidieerde tolkuren ten voordele van | handicapées afin d'éviter que le bureau central d'interprétation |
de leefsituaties van personen met een handicap op te trekken om te | risque de rencontrer des difficultés; |
vermijden dat het centraal tolkenbureau in moeilijkheden komt; | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 |
Article 1er.A l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 |
juli 1994 houdende vaststelling van de regels volgens dewelke het | juillet 1994 fixant les règles suivant lesquelles l'agence « Vlaams |
Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap de kosten van | Agentschap voor Personen met een Handicap » peut prendre en charge les |
bijstand door tolken voor doven en slechthorenden ten laste neemt, | frais d'assistance pour les interprètes gestuels, remplacé par |
vervangen bij het Besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 2002 en | l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2002 et modifié par les |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 en | arrêtés du Gouvernement flamand des 19 juillet 2007 et 15 février |
15 februari 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2008, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1, eerste lid, wordt het bedrag "31" vervangen door het bedrag | 1° au § 1er, premier alinéa, le montant « 31 » est remplacé par le |
"21,81" en wordt het getal "4 750" vervangen door het getal "7 525"; | montant « 21,81 » et le nombre « 4 750 » est remplacé par le nombre « |
2° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven; | 7525 »; 2° au § 1er, l'alinéa deux est abrogé; |
3° in paragraaf 2 worden de woorden "beschikt over een tolkdiploma" | 3° au § 2 les mots « est porteur d'un diplôme d'interprète » sont |
vervangen door de woorden "kennis heeft van de gebarentaal". | remplacés par les mots « connaît le langage gestuel ». |
Art. 2.In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 2.Dans l'article 11 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 7 juli 2006, 19 juli 2007 en 15 | Gouvernement flamand des 7 juillet 2006, 19 juillet 2007 et 15 février |
februari 2008, wordt het getal "6 000" vervangen door het getal "7 | 2008, le nombre " 6 000 " est remplacé par le nombre " 7 525 ". |
525". Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2008. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2008. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 4.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 12 december 2008. | Bruxelles, le 12 décembre 2008. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |