Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 12/12/2008
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1998 houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1998 houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
12 DECEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 12 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1998 houdende de du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant agrément et
erkenning en de subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen subventionnement des associations et des structures d'aide sociale
in de thuiszorg dans le cadre des soins à domicile
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende de erkenning en de Vu le décret du 14 juillet 1998 portant agrément et subventionnement
subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des
thuiszorg, artikel 5, 24 en 28, § 3, eerste lid; soins à domicile, notamment les articles 5, 24, et 28, § 3, alinéa
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1998 premier; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant
houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide
welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg, gewijzigd bij de besluiten van sociale dans le cadre des soins à domicile, modifié par les arrêtés du
de Vlaamse Regering van 30 maart 1999, 8 juni 1999, 17 december 1999, Gouvernement flamand des 30 mars 1999, 8 juin 1999, 17 décembre 1999,
5 mei 2000, 10 november 2000, 30 maart 2001, 10 juli 2001, 30 november 5 mai 2000, 10 novembre 2000, 30 mars 2001, 10 juillet 2001, 30
2001, 14 december 2001, 1 februari 2002, 15 maart 2002, 5 juli 2002, 6 novembre 2001, 14 décembre 2001, 1er février 2002, 15 mars 2002, 5
december 2002, 17 januari 2003, 28 november 2003, 5 december 2003, 30 juillet 2002, 6 décembre 2002, 17 janvier 2003, 28 novembre 2003, 5
april 2004, 4 juni 2004, 17 maart 2006, 31 maart 2006, 28 april 2006, décembre 2003, 30 avril 2004, 4 juin 2004, 17 mars 2006, 31 mars 2006,
8 september 2006, 12 januari 2007, 29 juni 2007, 19 juli 2007, 14 28 avril 2006, 8 septembre 2006, 12 janvier 2007, 29 juin 2007, 19
september 2007, 18 juli 2008 en 10 oktober 2008; juillet 2007, 14 septembre 2007, 18 juillet 2008 et 10 octobre 2008;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 11 december 2008; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 11 décembre 2008;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat op 1 januari 2009 een systeem van elektronische Considérant que le 1er janvier 2009 un système d'échange de données
gegevensuitwisseling van start gaat tussen het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid en de diensten voor gezinszorg (Vesta), waarvoor een aantal technische aanpassingen aan de regelgeving noodzakelijk zijn; Overwegende dat de implementatie van dat systeem van elektronische gegevensuitwisseling gepaard gaat met een aantal opstartkosten voor de diensten voor gezinszorg, waarvoor het aangewezen is dat ze daarvoor een vergoeding ontvangen; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging, électronique débute entre la « Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid » (Agence flamande Soins et Santé) et les services d'aide familiale (Vesta), pour lequel un nombre d'adaptations techniques à la réglementation s'imposent; Considérant que l'implémentation de ce système d'échange de données électronique entraîne un nombre de frais de démarrage pour les services d'aide familiale, et qu'il est indiqué qu'ils reçoivent une indemnité à cet effet; Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille; Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Aan artikel 12 van het besluit van de Vlaamse Regering van

Article 1er.Dans l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement flamand du

18 december 1998 houdende de erkenning en de subsidiëring van 18 décembre 1998 portant agrément et subventionnement des associations
verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg, gewijzigd bij et des structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile,
het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006, wordt een derde modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006, il est
lid toegevoegd, dat luidt als volgt : ajouté un troisième alinéa, rédigé comme suit :
"Als de aanvraag tot wijziging van een of meer elementen van de " Si la demande de modification d'un ou plusieurs éléments de
erkenning van een dienst voor gezinszorg gevolgen heeft voor de l'agrément d'un service d'aide familiale a des conséquences pour le
subsidiëring van die dienst, wordt die wijziging doorgevoerd met subventionnement de ce service, cette modification est effectuée à
ingang van 1 januari van het jaar dat volgt op het jaar waarin de partir du 1er janvier de l'année qui suit celle où la demande
ontvankelijke aanvraag werd ingediend. Die aanvraag moet ingediend recevable a été introduite. Ladite demande doit être introduite pour
worden voor 1 augustus. » le 1er août. »

Art. 2.Aan artikel 3, A, van bijlage I bij hetzelfde besluit,

Art. 2.A l'article 3, A, de l'annexe Ire au même arrêté, modifié par

gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006, l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006, il est ajouté un 6°,
wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt : rédigé comme suit :
"6° de dienst mag de hulp- en dienstverlening, vermeld in punt 1° en "6° le service ne peut offrir l'aide et le service, mentionnés au 1°
punt 3°, alleen aanbieden als hij beschikt over het et 3°, que s'il dispose d'un numéro d'identification de la sécurité
identificatienummer van de sociale zekerheid (INSZ-nummer) van de sociale (numéro NISS) de l'utilisateur. »
gebruiker. »

Art. 3.Aan artikel 3, B, van bijlage I bij hetzelfde besluit,

Art. 3.A l'article 3, B, de l'annexe Ire au même arrêté, modifié par

gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006, l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006, il est ajouté un 7°,
wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt : rédigé comme suit :
"7° als de dienst een persoon wil tewerkstellen als verzorgend, "7° si le service souhaite occuper une personne en tant que membre du
begeleidend of leidinggevend personeelslid, dan moet die beschikken personnel soignant, accompagnateur ou dirigeant, celui-ci doit
over een inschrijvingsnummer dat toegekend werd door de administratie. disposer d'un numéro d'inscription accordé par l'administration.
De administratie kent dat nummer toe nadat de dienst het L'administration accorde ce numéro après que le service a transmis le
identificatienummer van de sociale zekerheid (INSZ-nummer) van de numéro d'identification de la sécurité sociale (numéro NISS) de la
betrokken persoon bezorgd heeft. Er wordt per functietype een apart personne concernée. Un numéro d'inscription séparé est accordé par
inschrijvingsnummer toegekend. » type de fonction. »

Art. 4.Aan artikel 3, C, van bijlage I bij hetzelfde besluit,

Art. 4.A l'article 3, C, de l'annexe Ire au même arrêté, remplacé par

vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 maart 1999 en l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mars 1999 et modifié par
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006, l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006, il est ajouté un 3°,
wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt : rédigé comme suit :
"3° Er bestaat een systeem van elektronische gegevensuitwisseling " 3° Il existe un système d'échange de données électronique entre
tussen de administratie en de diensten voor gezinszorg, Vesta genaamd. l'administration et les services d'aide familiale, nommé Vesta. Chaque
Elke dienst moet van dat systeem gebruikmaken om de gegevens over zijn service doit utiliser ce système pour transmettre à l'administration
personeel en zijn gebruikers, die nodig zijn voor het berekenen van de les données sur son personnel et ses utilisateurs, nécessaires pour le
subsidies en voor het genereren van operationele en beleidsinformatie, calcul des subventions et pour le développement d'informations
aan de administratie te bezorgen. Dat gebeurt volgens de richtlijnen opérationnelles et politiques. Cet échange se fait selon les
die de administratie ter beschikking stelt. De dienst is directives mises à disposition par l'administration. Le service est
verantwoordelijk voor het veiligheidsbeleid bij het doorsturen van de responsable pour la politique de sécurité lors de la transmission des
gegevens. » données. »

Art. 5.Artikel 7 van bijlage I bij hetzelfde besluit, vervangen bij

Art. 5.L'article 7 de l'annexe Ire du même arrêté, remplacé par

het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 en gewijzigd bij l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006 et modifié par
het besluit van de Vlaamse Regering van 12 januari 2007, wordt l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 janvier 2007, est remplacé par
vervangen door wat volgt : la disposition suivante :
"

Art. 7.Binnen de begrotingskredieten en overeenkomstig de bepalingen

"

Art. 7.Dans les limites des crédits budgétaires et conformément aux

van hoofdstuk III van dit besluit, kan de administrateur-generaal dispositions du chapitre III du présent arrêté, l'administrateur
subsidies toekennen aan de erkende diensten voor gezinszorg, op général peut octroyer des subventions aux services agréés d'aide aux
voorwaarde dat : familles, à condition :
1° aan alle erkenningsvoorwaarden wordt voldaan; 1° qu'il soit satisfait à toutes les conditions d'agrément;
2° uiterlijk op 1 oktober het financieel verslag, vermeld in artikel 2° que le rapport financier tel que mentionné à l'article 13, § 2, du
13, § 2, van dit besluit, aan de administratie wordt bezorgd. » présent arrêté est transmis à l'administration au plus tard le 1er

Art. 6.In artikel 9, § 2, van bijlage I bij hetzelfde besluit,

octobre. »

Art. 6.Dans l'article 9, § 2 de l'annexe Iere au même arrêté,

vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006, le
wordt het derde lid vervangen door wat volgt : troisième alinéa est remplacé par la disposition suivante :
"Het percentage van de verhoging wordt bepaald door de astronomische « Le pourcentage de l'augmentation est déterminé par la journée
dag (van 0 tot 24 uur) waarop de uren gepresteerd worden. » astronomique (de 0 à 24 h) à laquelle les heures sont prestées. »

Art. 7.In artikel 12 van bijlage I bij hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 7.Dans l'article 12 de l'annexe Ier au même arrêté, modifié par

bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 maart 2002, 17 januari les arrêtés du Gouvernement flamand des 15 mars 2002, 17 janvier 2003,
2003, 17 maart 2006, 8 september 2006 en 19 juli 2007, wordt het derde 17 mars 2006, 8 septembre 2006 et 19 juillet 2007, le troisième alinéa
lid opgeheven. est abrogé.

Art. 8.In artikel 15, tweede lid, van bijlage I bij hetzelfde

Art. 8.A l'article 15, deuxième alinéa, de l'annexe Ire au même

besluit, worden de woorden "op basis van de subsidies" vervangen door arrête, les mots « en fonction des subventions » sont remplacés par
de woorden "op basis van de gesubsidieerde uren bijscholing". les mots « en fonction des heures de recyclage subventionnées ».

Art. 9.In artikel 16, tweede lid, van bijlage I bij hetzelfde besluit

Art. 9.A l'article 16, deuxième alinéa de l'annexe Ire au même arrêté

worden de woorden "in het voorafgaande jaar" vervangen door de woorden les mots « au cours de l'année antérieure » sont remplacés par les
"van twee jaar geleden". mots « d'il y a deux ans ».

Art. 10.Als tegemoetkoming voor de opstartkosten die gepaard gaan met

Art. 10.En tant qu'intervention pour les frais de démarrage découlant

de implementatie van een systeem van elektronische de l'implémentation d'un système de données électronique entre la «
gegevensuitwisseling tussen het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid » et les services d'aide
en de diensten voor gezinszorg (Vesta) wordt er in 2008 eenmalig een familiale (Vesta), en 2008 un budget de 1.000.000 euros (un million
budget van 1.000.000 euro (één miljoen euro) verdeeld tussen de euros) est réparti une fois entre les services d'aide familiale qui
diensten voor gezinszorg die erkend zijn op 31 december 2008. sont agréés le 31 décembre 2008.
Het budget, vermeld in het eerste lid, wordt als volgt verdeeld : Le budget, mentionné à l'alinéa premier, est réparti comme suit :
1° elke dienst voor gezinszorg ontvangt een forfaitair bedrag van 1° chaque service d'aide familiale reçoit un montant forfaitaire de
3906,25 euro (drieduizend negenhonderdenzes euro vijfentwintig cent; 3906,25 euros (trois mille neuf cent six euros et vingt-cinq cents);
2° een bedrag van 500.000 euro (vijfhonderdduizend euro) wordt 2° un montant de 500.000 euros (cinq cent mille euros) est réparti
evenredig verdeeld tussen de diensten voor gezinszorg op basis van het proportionnellement entre les services d'aide familiale sur la base du
urencontingent dat aan die diensten werd toegekend voor het jaar 2008. contingent d'heures accordé à ces services pour l'année 2008.

Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009, met

Art. 11.Ce montant entre en vigueur le 1er janvier 2009, à

uitzondering van artikel 10 dat in werking treedt op de datum van de l'exception de l'article 10 qui entre en vigueur à la date de
goedkeuring van dit besluit. l'approbation du présent arrêté.
Artikel 4, artikel 5, artikel 6 en artikel 7 zijn voor het eerst van Les articles 4, 5, 6 et 7 sont applicables pour la première fois pour
toepassing voor het toekennen van de subsidies van het werkjaar 2009 l'octroi de subventions de l'exercice 2009 aux services d'aide
aan de diensten voor gezinszorg. familiale.

Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

Art. 12.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 12 december 2008. Bruxelles, le 12 décembre 2008.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille,
S. VANACKERE S. VANACKERE
^