← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 21 november 1990 betreffende de sociale dienst van de Vlaamse Gemeenschap "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 21 november 1990 betreffende de sociale dienst van de Vlaamse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 1990 relatif au service social de la Communauté flamande |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
12 DECEMBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 12 DECEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse regering van 21 november 1990 betreffende | du Gouvernement flamand du 21 novembre 1990 relatif au service social |
de sociale dienst van de Vlaamse Gemeenschap | de la Communauté flamande |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1; | notamment l'article 87, § 1er; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 21 november 1990 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 1990 relatif au |
betreffende de sociale dienst van de Vlaamse Gemeenschap; | Service social de la Communauté flamande; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 17 juli 2003; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 17 juillet 2003; |
Gelet op het protocol nr. 202.631bis van het Sectorcomité XVIII | Vu le protocole n° 202.631bis du Comité sectoriel XVIII - Communauté |
Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; | flamande - Région flamande; |
Gelet op het verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen | Vu la délibération du Gouvernement flamand sur la demande d'avis à |
een termijn van dertig dagen; | donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 28 oktober 2003, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 28 octobre 2003, en application |
met toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de gecoördineerde wetten | de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
op de Raad van State; | d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, | Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la |
Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken; | Culture, de la Jeunesse et de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 5, § 1, van het besluit van de Vlaamse regering van |
Article 1er.L'article 5, § 1er, de l'arrêté de la Communauté flamande |
21 november 1990 betreffende de sociale dienst van de Vlaamse | du 21 novembre 1990 relatif au service social de la Communauté |
Gemeenschap wordt vervangen door wat volgt : | flamande, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 5.§ 1. De werking van de sociale dienst strekt zich uit tot de |
« Art. 5, § 1er. Les activités du service social s'adressent à tous |
personeelsleden tewerkgesteld bij de diensten van de Vlaamse regering | les membres du personnel occupés par les services du Gouvernement |
en de openbare instellingen bedoeld in artikelen 1 en 13, de | flamand et par les organismes publics visés aux articles 1er et 13, au |
provinciegouverneurs, de adjunct van de gouverneur van de provincie | |
Vlaams-Brabant, de arrondissementscommissarissen, de | gouverneur de province, à l'adjoint du gouverneur de la province du |
adjunct-arrondissementscommissaris en de gewestelijk ontvangers, die | |
in dienstactiviteit of in disponibiliteit zijn, de gepensioneerden, de | Brabant flamand, aux commissaires d'arrondissement et aux receveurs |
personen ten laste en de personen die het overleden personeelslid ten | régionaux, en service actif ou en disponibilité, aux agents retraités |
laste had, de echtgenoten of samenwonenden van de personeelsleden en | et aux personnes dont ils ont la charge, aux personnes dont les agents |
van de overleden personeelsleden, alsook tot de personeelsleden | décédés avaient la charge, aux époux et cohabitants des membres du |
tewerkgesteld bij de kabinetten van de leden van de Vlaamse regering, | personnel et des membres du personnel décédés, ainsi qu'aux membres du |
hun echtgenoten of samenwonenden en de personen ten laste van deze | personnel en service dans les cabinets des membres du Gouvernement |
laatstgenoemde personeelsleden, voorzover de personen vermeld in deze | flamand, à leur époux ou cohabitants et aux personnes dont ils ont la |
paragraaf niet onder het werkingsveld van een andere sociale dienst | charge, pour autant que les personnes visées au présent paragraphe ne |
ressorteren. » | relèvent pas d'un autre service social. » |
Art. 2.Dit besluit treedt heden in werking. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur ce jour. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Ambtenarenzaken, is |
Art. 3.Le Ministre flamand qui a la Fonction publique dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 12 december 2003. | Bruxelles, le 12 décembre 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la |
en Ambtenarenzaken, | Jeunesse et de la Fonction publique, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |