Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 12/12/2003
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 21 november 1990 betreffende de sociale dienst van de Vlaamse Gemeenschap "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 21 november 1990 betreffende de sociale dienst van de Vlaamse Gemeenschap Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 1990 relatif au service social de la Communauté flamande
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
12 DECEMBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van 12 DECEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse regering van 21 november 1990 betreffende du Gouvernement flamand du 21 novembre 1990 relatif au service social
de sociale dienst van de Vlaamse Gemeenschap de la Communauté flamande
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1; notamment l'article 87, § 1er;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 21 november 1990 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 1990 relatif au
betreffende de sociale dienst van de Vlaamse Gemeenschap; Service social de la Communauté flamande;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 17 juli 2003; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 17 juillet 2003;
Gelet op het protocol nr. 202.631bis van het Sectorcomité XVIII Vu le protocole n° 202.631bis du Comité sectoriel XVIII - Communauté
Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; flamande - Région flamande;
Gelet op het verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen Vu la délibération du Gouvernement flamand sur la demande d'avis à
een termijn van dertig dagen; donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 28 oktober 2003, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 28 octobre 2003, en application
met toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de gecoördineerde wetten de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil
op de Raad van State; d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la
Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken; Culture, de la Jeunesse et de la Fonction publique;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 5, § 1, van het besluit van de Vlaamse regering van

Article 1er.L'article 5, § 1er, de l'arrêté de la Communauté flamande

21 november 1990 betreffende de sociale dienst van de Vlaamse du 21 novembre 1990 relatif au service social de la Communauté
Gemeenschap wordt vervangen door wat volgt : flamande, est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 5.§ 1. De werking van de sociale dienst strekt zich uit tot de

« Art. 5, § 1er. Les activités du service social s'adressent à tous
personeelsleden tewerkgesteld bij de diensten van de Vlaamse regering les membres du personnel occupés par les services du Gouvernement
en de openbare instellingen bedoeld in artikelen 1 en 13, de flamand et par les organismes publics visés aux articles 1er et 13, au
provinciegouverneurs, de adjunct van de gouverneur van de provincie
Vlaams-Brabant, de arrondissementscommissarissen, de gouverneur de province, à l'adjoint du gouverneur de la province du
adjunct-arrondissementscommissaris en de gewestelijk ontvangers, die
in dienstactiviteit of in disponibiliteit zijn, de gepensioneerden, de Brabant flamand, aux commissaires d'arrondissement et aux receveurs
personen ten laste en de personen die het overleden personeelslid ten régionaux, en service actif ou en disponibilité, aux agents retraités
laste had, de echtgenoten of samenwonenden van de personeelsleden en et aux personnes dont ils ont la charge, aux personnes dont les agents
van de overleden personeelsleden, alsook tot de personeelsleden décédés avaient la charge, aux époux et cohabitants des membres du
tewerkgesteld bij de kabinetten van de leden van de Vlaamse regering, personnel et des membres du personnel décédés, ainsi qu'aux membres du
hun echtgenoten of samenwonenden en de personen ten laste van deze personnel en service dans les cabinets des membres du Gouvernement
laatstgenoemde personeelsleden, voorzover de personen vermeld in deze flamand, à leur époux ou cohabitants et aux personnes dont ils ont la
paragraaf niet onder het werkingsveld van een andere sociale dienst charge, pour autant que les personnes visées au présent paragraphe ne
ressorteren. » relèvent pas d'un autre service social. »

Art. 2.Dit besluit treedt heden in werking.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur ce jour.

Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Ambtenarenzaken, is

Art. 3.Le Ministre flamand qui a la Fonction publique dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 12 december 2003. Bruxelles, le 12 décembre 2003.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
B. SOMERS B. SOMERS
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la
en Ambtenarenzaken, Jeunesse et de la Fonction publique,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
^