Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 2001 houdende vaststelling van de lijst van subsidiabele vrijwilligersactiviteiten | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 2001 établissant la liste des activités de bénévoles subventionnables |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
11 OKTOBER 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 11 OCTOBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 2001 houdende | du Gouvernement flamand du 1er juin 2001 établissant la liste des |
vaststelling van de lijst van subsidiabele vrijwilligersactiviteiten | activités de bénévoles subventionnables |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 23 maart 1994 betreffende het georganiseerd | Vu le décret du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé dans le |
vrijwilligerswerk in de welzijns- en gezondheidssector; | secteur de l'aide sociale et de la santé; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 6 juli 1994 ter | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 portant |
uitvoering van het decreet van 23 maart 1994 betreffende het | exécution du décret du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé dans |
georganiseerd vrijwilligerswerk in de welzijns- en gezondheidssector, | le secteur de l'aide sociale et de la santé, notamment l'article 15; |
inzonderheid op artikel 15; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 2001 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 2001 établissant la |
vaststelling van de lijst van subsidiabele vrijwilligersactiviteiten; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | liste des activités de bénévoles subventionnables; |
begroting, gegeven op 16 mei 2002; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 16 mai |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 17 mei 2002, | 2002; Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 17 mai 2002, sur la |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies nr 33.502/3 van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis n° 33.502/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 septembre 2002, |
september 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | en application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la |
Kansen en Ontwikkelingssamenwerking; | Santé, de l'Egalité des Chances et de la Coopération au Développement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse regering van 1 |
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er |
juni 2001 houdende vaststelling van de lijst van subsidiabele | juin 2001 établissant la liste des activités de bénévoles |
vrijwilligersactiviteiten worden de volgende wijzigingen aangebracht : | subventionnables sont apportées les modifications suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden « 300 000 frank » vervangen | 1° dans le premier alinéa, les mots « 300 000 francs » sont remplacés |
door de woorden « 7.400 euro »; | par les mots « 7.400 euros »; |
2° in het tweede lid wordt 4° vervangen door wat volgt : | 2° le deuxième alinéa, 4°, est remplacé par le texte suivant : |
« 4° behoudens wanneer het aangevraagde subsidiebedrag lager is wordt | « 4° sauf si le montant de subvention demandé est inférieur, une |
een minimumsubsidie toegekend van 5.000 euro. »; | subvention minimale de 5.000 euros est octroyée. »; |
3° aan het tweede lid worden een 5°, 6°, 7° en 8° toegevoegd, die | 3° au deuxième alinéa, il est ajouté un 5°, 6°, 7° et 8°, rédigés |
luiden als volgt : | comme suit : |
« 5° het resterende begrotingskrediet wordt onder de in aanmerking | « 5° le crédit budgétaire restant est réparti entre les organisations |
komende organisaties verdeeld op basis van het aantal vrijwilligers | entrant en ligne de compte, sur la base du nombre de bénévoles engagés |
dat ingezet wordt voor de in artikel 2 vermelde activiteiten en | pour les activités mentionnées à l'article 2 et pour lesquelles il |
waarvoor een ondertekende afsprakennota bestaat, met uitsluiting van | existe une note fixant les accords conclus, à l'exception des |
de vrijwilligers die administratieve functies, bestuurlijke functies | bénévoles exerçant des fonctions administratives ou gestionnelles dans |
of beleidsfuncties in de organisatie verrichten; | l'organisation; |
6° de verdeling van het resterende krediet per organisatie gebeurt | 6° la répartition du crédit restant par organisation est effectuée |
volgens de hierna vermelde coëfficiënten die verbonden zijn aan het | selon les coefficients visés ci-dessous qui sont liés au nombre de |
aantal vrijwilligers die de organisaties inzetten overeenkomstig 5° : | bénévoles que les organisations engagent conformément au 5° : |
Pour la consultation du tableau, voir image | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | 7° les organisations qui, au cours de l'année de fonctionnement |
7° organisaties die in het vorige werkjaar een winst boekten die het | précédente, ont réalisé un bénéfice qui dépasse le montant de |
voor het huidige werkjaar aangevraagde subsidiebedrag overschrijdt, | subvention demandé pour l'année de fonctionnement courante, n'entrent |
komen niet in aanmerking voor een subsidie; | pas en ligne de compte pour une subvention; |
8° organisaties die de hun toegekende subsidie voor de twee vorige | 8° les organisations qui n'ont pas complètement justifié la subvention |
qui leur a été octroyée pour les deux années de fonctionnement | |
werkjaren niet volledig hebben verantwoord, komen slechts in | précédentes, n'entrent en ligne de compte que pour le montant de |
aanmerking voor het minimale subsidiebedrag. » | subvention minimal. » |
Art. 2.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden « vóór 1 juli » vervangen door | 1° dans le premier alinéa, les mots « avant le 1er juillet » sont |
de woorden « vóór 31 maart »; | remplacés par les mots « avant le 31 mars »; |
2° in het tweede lid worden de woorden « vóór 15 juli » vervangen door | 2° dans le deuxième alinéa, les mots « avant le 15 juillet » sont |
de woorden « vóór 15 april ». | remplacés par les mots « avant le 15 avril »; |
Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden « 31 |
Art. 3.Dans l'article 8 du même arrêté, les mots « le 31 décembre |
december 2001 » vervangen door de woorden « 31 december 2003 ». | 2001 » sont remplacés par les mots « le 31 décembre 2003 ». |
Art. 4.Het in artikel 6 van hetzelfde besluit vermelde formulier |
Art. 4.Le formulaire mentionné dans l'article 6 du même arrêté est |
wordt vervangen door het formulier waarvan het model als bijlage bij | remplacé par le formulaire dont le modèle est joint en annexe au |
dit besluit is gevoegd. | présent arrêté. |
Art. 5.De procedure voor de subsidieaanvragen voor het subsidiejaar |
Art. 5.La procédure pour les demandes de subvention pour l'année de |
subvention 2002, telle qu'annoncée par la lettre que la Division de la | |
2002, zoals aangekondigd bij het schrijven van 23 januari 2002 van de | Politique générale de l'Aide sociale a adressée le 23 janvier 2002 à |
afdeling Algemeen Welzijnsbeleid aan alle erkende | toutes les organisations bénévoles agréées, est confirmée. |
vrijwilligersorganisaties, wordt bevestigd. | |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 7.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 oktober 2002. | Bruxelles, le 11 octobre 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke Kansen en | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé, de l'Egalité des |
Ontwikkelingssamenwerking, | Chances et de la Coopération au Développement, |
M. VOGELS | M. VOGELS |
Bijlage | Annexe |
Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap | Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap |
Afdeling Algemeen Welzijnsbeleid | Afdeling Algemeen Welzijnsbeleid |
Markiesstraat 1, 1000 Brussel | Markiesstraat 1, 1000 Brussel |
tel 02/553 33 30 fax 02/553 33 60 | tel 02/553 33 30 fax 02/553 33 60 |
(aan te vullen met jaartal waarop het document betrekking heeft) | (à compléter par l'année à laquelle le document se rapporte) |
AANVRAAG VOOR HET VERKRIJGEN VAN EEN SUBSIDIE OVEREENKOMSTIG DE | DEMANDE D'OBTENTION D'UNE SUBVENTION CONFORMEMENT A LA REGLEMENTATION |
REGELGEVING "VRIJWILLIGERSWERK IN DE WELZIJNS- EN GEZONDHEIDSSECTOR" | BENEVOLAT DANS LE SECTEUR DE L'AIDE SOCIALE ET DE LA SANTE' |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Een correcte aangifte is van belang omdat de Vlaamse Gemeenschap | Une déclaration correcte est importante parce que la Communauté |
gebruik maakt van een gemeenschappelijk klantenbestand. | flamande utilise un registre des clients commun. |
Dezelfde verantwoordingsstukken kunnen niet gebruikt worden voor het | Ces mêmes pièces justificatives ne peuvent être utilisées pour |
bekomen van verschillende subsidies. | l'obtention de différentes subventions. |
Gezien het beperkte subsidiebedrag en de moeilijkheden rond | Vu le montant de subvention limité et les difficultés de constitution |
reservevorming en giften (eigen middelen) enerzijds en de doelstelling | des réserves et de donations (propres moyens) d'une part et l'objectif |
om de subsidie aan de vrijwilligerswerking zelf te besteden anderzijds | d'affecter la subvention au bénévolat même d'autre part, les arrêtés |
zal in de individuele besluiten geen mogelijkheid meer worden voorzien voor de opbouw van reserve, dit kan alleen met andere al dan niet eigen middelen. Door dit document te ondertekenen onderschrijft de organisatie de correctheid en de volledigheid van de gegevens. Onjuiste en onvolledige aanvragen zijn niet ontvankelijk en zullen dus geweerd worden uit de subsidies. Niet correcte aangiftes kunnen ook aanleiding zijn tot terugvorderen van subsidies (na onderzoek). Voor de verantwoording wordt een financieel en een werkingsverslag gevraagd Ondertekening Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | individuels ne prévoiront plus de possibilité de constituer des réserves. La constitution de réserves ne pourra être réalisée que par des moyens oui ou non propres. En signant ce document, l'organisation souscrit à la correction et la complétude des informations. Des demandes incorrectes et incomplètes sont irrecevables et ne feront donc pas l'objet de subventions. Des déclarations incorrectes peuvent également résulter en la réclamation de subventions (après examen). Un rapport financier et de fonctionnement est demandé pour la justification. SIGNATURE Pour la consultation du tableau, voir image |
Deze originele en volledig ingevulde subsidiëringsaanvraag van 8 | Cette demande de subvention originale et dûment complétée de 8 pages |
pagina's moet samen met de bijlagen aangetekend verstuurd worden aan : | doit être transmise par envoi recommandé à : |
afdeling Algemeen Welzijnsbeleid | Afdeling Algemeen Welzijnsbeleid |
t.a.v. Mevr. Rita Storme | t.a.v. Mevr. Rita Storme |
Markiesstraat 1 | Markiesstraat 1 |
1000 Brussel. | 1000 Brussel |
en daar toegekomen zijn vóór 31 maart van het jaar waarop document | et y parvenir avant le 31 mars de l'année à laquelle se rapporte le |
betrekking heeft. | document. |
De poststempel geldt als bewijs. | Le cachet de la poste fait foi. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand établissant la |
van houdende vaststelling van de lijst van subsidiabele | liste des activités de bénévoles subventionnables. |
vrijwilligersactiviteiten. | |
Brussel, 11 oktober 2002. | Bruxelles, le 11 octobre 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaams minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke Kansen en | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé, de l'Egalité des |
Ontwikkelingssamenwerking, | Chances et de la Coopération au Développement, |
M. VOGELS | M. VOGELS |