Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 11/03/2022
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2017 betreffende de subsidiëring van de organisatoren kinderopvang en buitenschoolse opvang ter uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord, het besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari 2018 houdende toekenning van een subsidie aan het ondersteuningsnetwerk kinderopvang en het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2019 houdende de toekenning van een subsidie aan pools gezinsopvang, wat betreft de realisatie van de kwaliteitsondersteuning op de werkvloer ter uitvoering van het zesde Vlaams Intersectoraal akkoord van 30 maart 2021 voor de social/non-profitsectoren voor de periode 2021-2025 "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2017 betreffende de subsidiëring van de organisatoren kinderopvang en buitenschoolse opvang ter uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord, het besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari 2018 houdende toekenning van een subsidie aan het ondersteuningsnetwerk kinderopvang en het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2019 houdende de toekenning van een subsidie aan pools gezinsopvang, wat betreft de realisatie van de kwaliteitsondersteuning op de werkvloer ter uitvoering van het zesde Vlaams Intersectoraal akkoord van 30 maart 2021 voor de social/non-profitsectoren voor de periode 2021-2025 Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2017 portant subvention des organisateurs d'accueil d'enfants et d'accueil extrascolaire en exécution de l'Accord intersectoriel flamand, l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2018 portant octroi d'une subvention au réseau d'appui à l'accueil d'enfants et l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2019 portant octroi d'une subvention aux pools d'accueil familial, en ce qui concerne la réalisation de l'aide à la qualité sur le lieu de travail en exécution du sixième accord intersectoriel flamand du 30 mars 2021 pour les secteurs à profit social/non-marchands pour la période 2021-2025
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
11 MAART 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het 11 MARS 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2017 betreffende de Gouvernement flamand du 17 mars 2017 portant subvention des
subsidiëring van de organisatoren kinderopvang en buitenschoolse organisateurs d'accueil d'enfants et d'accueil extrascolaire en
opvang ter uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord, het exécution de l'Accord intersectoriel flamand, l'arrêté du Gouvernement
besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari 2018 houdende flamand du 23 février 2018 portant octroi d'une subvention au réseau
toekenning van een subsidie aan het ondersteuningsnetwerk kinderopvang d'appui à l'accueil d'enfants et l'arrêté du Gouvernement flamand du
en het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2019 houdende 22 février 2019 portant octroi d'une subvention aux pools d'accueil
de toekenning van een subsidie aan pools gezinsopvang, wat betreft de familial, en ce qui concerne la réalisation de l'aide à la qualité sur
realisatie van de kwaliteitsondersteuning op de werkvloer ter le lieu de travail en exécution du sixième accord intersectoriel
uitvoering van het zesde Vlaams Intersectoraal akkoord van 30 maart flamand du 30 mars 2021 pour les secteurs à profit
2021 voor de social/non-profitsectoren voor de periode 2021-2025 social/non-marchands pour la période 2021-2025
Rechtsgronden Fondements juridiques
Dit besluit is gebaseerd op: Le présent arrêté est fondé sur :
- het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern - le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, interne dotée de la personnalité juridique Grandir régie (« Opgroeien
artikel 5, § 1, eerste lid, 1°, a), en § 2, 2°, a), ingevoegd bij het regie »), l'article 5, § 1, alinéa 1, 1°, a), et § 2, 2°, a), inséré
decreet van 1 maart 2019, artikel 8, § 2 en artikel 12, gewijzigd bij par le décret du 1 mars 2019, article 8, § 2, et article 12, modifié
de decreten van 1 maart 2019 en 3 mei 2019; par les décrets des 1 mars 2019 et 3 mai 2019 ;
- het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van - le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de
kinderopvang van baby's en peuters, artikel 10,3°, gewijzigd bij het decreet van 21 mei 2021. bébés et de bambins, l'article 10, 3°, modifié par le décret du 21 mai 2021.
Vormvereisten Formalités
De volgende vormvereisten zijn vervuld: Les formalités suivantes sont remplies :
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord - le Ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le
gegeven op 10 januari 2022. 10 janvier 2022.
- De Raad van State heeft advies 70.910/1 gegeven op 23 februari 2022, - le Conseil d'Etat a donné l'avis 70.910/1 le 23 février 2022, en
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973.
Motivering Motivation
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants :
- Op 30 maart 2021 werd het zesde Vlaams Intersectoraal akkoord voor - le 30 mars 2021 a été conclu le sixième accord intersectoriel
social/non-profitsectoren voor de periode 2021-2026 afgesloten, het flamand pour les secteurs à profit social/non marchands pour la
zogenaamde VIA 6. VIA 6 is een sociaal akkoord tussen werkgevers- en période 2021-2026, connu sous le nom de VIA 6. VIA 6 est un accord
werknemersorganisaties, en is bekrachtigd door de Vlaamse Regering. social entre les organisations d'employeurs et de travailleurs et a
Het bevat ook verschillende maatregelen voor de kinderopvang. Een van été sanctionné par le Gouvernement flamand. Il contient également
de maatregelen is het ondersteunen en versterken van de competenties diverses mesures pour l'accueil d'enfants. L'une des mesures consiste
à soutenir et à renforcer les compétences des accompagnateurs
van kinderbegeleiders op de werkvloer van de kinderopvang. Vanaf 1 d'enfants sur le lieu de travail de l'accueil d'enfants. A partir du 1
januari 2022 wordt voorzien in een structurele subsidie waarbij de janvier 2022, une subvention structurelle sera accordée, où les fonds
middelen (in hoofdzaak) de loonkosten van de ingezette ondersteuners seront utilisés (principalement) pour couvrir les coûts salariaux du
op de werkvloer wordt ingezet. Die middelen worden ingeschreven in de personnel de soutien engagé sur le lieu de travail. Ces fonds sont
volgende besluiten: het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart inscrits dans les arrêts suivants : l'arrêté du Gouvernement flamand
2017 betreffende de subsidiëring van de organisatoren kinderopvang en du 17 mars 2017 portant subvention des organisateurs d'accueil
buitenschoolse opvang ter uitvoering van het Vlaams Intersectoraal d'enfants et d'accueil extrascolaire en exécution de l'Accord
Akkoord, het besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari 2018 intersectoriel flamand, l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février
houdende toekenning van een subsidie aan het ondersteuningsnetwerk 2018 portant octroi d'une subvention au réseau d'appui à l'accueil
kinderopvang (Mentes) en het besluit van de Vlaamse Regering van 22 d'enfants et l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2019
februari 2019 houdende de toekenning van een subsidie aan pools portant octroi d'une subvention aux pools d'accueil familial.
gezinsopvang.
Juridisch kader Cadre juridique
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante :
- de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen - la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables
die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des
boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de
organisatie van de controle door het Rekenhof; la Cour des comptes ;
- de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019; - le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019 ;
- het Besluit Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 17 mei 2019. - l'Arrêté relatif au Code flamand des Finances publiques du 17 mai
Initiatiefnemer 2019. Initiateur
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-Etre, de
Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté.
Na beraadslaging, Après délibération,
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE :
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du
17 maart 2017 betreffende de subsidiëring van de organisatoren 17 mars 2017 portant subvention des organisateurs d'accueil d'enfants
kinderopvang en buitenschoolse opvang ter uitvoering van het Vlaams et d'accueil extrascolaire en exécution de l'Accord intersectoriel
Intersectoraal Akkoord flamand

Artikel 1.In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17

Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17

maart 2017 betreffende de subsidiëring van de organisatoren mars 2017 portant subvention des organisateurs d'accueil d'enfants et
kinderopvang en buitenschoolse opvang ter uitvoering van het Vlaams
Intersectoraal Akkoord, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse d'accueil extrascolaire en exécution de l'Accord intersectoriel
Regering van 12 maart 2021, worden de volgende wijzigingen flamand, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mars 2021,
aangebracht: les modifications suivantes sont apportées :
1° aan paragraaf 1, tweede lid, worden de volgende zinnen toegevoegd: 1° le paragraphe 1, alinéa 2, est complété par les phrases suivantes :
"In afwijking daarvan wordt de bijkomende subsidie, vermeld in artikel « Par dérogation, la subvention supplémentaire visée à l'article 14/1
14/1, berekend op basis van het aantal vergunde plaatsen op 1 est calculée sur la base du nombre de places autorisées au 1 septembre
september van het kalenderjaar dat voorafgaat aan het kalenderjaar de l'année civile précédant l'année civile pour laquelle la subvention
waarvoor de subsidie geldt. Bij een stopzetting wordt de voormelde est applicable. En cas de cessation, la subvention susmentionnée sera
subsidie pro rata toegekend."; octroyée au prorata. » ;
2° aan paragraaf 2 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als 2° au paragraphe 2, il est ajouté un alinéa 3 ainsi rédigé :
volgt: "In afwijking van het eerste lid wordt voor de bijkomende subsidie, « Par dérogation à l'alinéa 1, pour la subvention complémentaire visée
vermeld in artikel 14/1, per kwartaal een voorschot van 95% uitbetaald à l'article 14/1, une avance trimestrielle de 95 % est versée au cours
in de eerste maand van elk kwartaal.". du premier mois de chaque trimestre. ».

Art. 2.Aan hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 2.Le chapitre 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Vlaamse Regering van 7 februari 2020 en 12 maart Gouvernement flamand des 7 février 2020 et 12 mars 2021 est complété
2021, wordt een afdeling 3, die bestaat uit artikel 14/1 tot en met par une section 3, comprenant les articles 14/1 à 14/8 ainsi rédigée :
14/8, toegevoegd, die luidt als volgt:
"Afdeling 3. Subsidie aan sommige organisatoren kinderopvang voor de « Section 3. Subvention à certains organisateurs d'accueil d'enfants
ondersteuning van de kinderbegeleiders op de werkvloer pour le soutien des accompagnateurs d'enfants sur le lieu de travail

Art. 14/1.De organisatoren groepsopvang die conform artikel 18 van

Art. 14/1.Les organisateurs d'accueil en groupe qui bénéficient d'une

het subsidiebesluit van 22 november 2013 een subsidie voor subvention du tarif lié au revenu pour plus de dix-huit places,
inkomenstarief ontvangen voor meer dan achttien plaatsen, ontvangen conformément à l'article 18 de l'arrêté de subvention du 22 novembre
jaarlijks een bijkomende subsidie van 126,05 euro per vergunde plaats 2013 reçoivent une subvention annuelle supplémentaire de 126,05 euros
voor de financiële ondersteuning van de doelstellingen, vermeld in par place autorisée pour le soutien financier des objectifs visés à
artikel 14/2. Van de bijkomende subsidie wordt minstens 90% l'article 14/2. Au moins 90 % de la subvention supplémentaire est
rechtstreeks ingezet voor de ondersteuning van de kinderbegeleiders op utilisée directement pour le soutien des accompagnateurs d'enfants sur
de werkvloer en maximaal 10% voor overheadkosten. le lieu du travail et un maximum de 10 % pour les frais généraux.
In het eerste lid wordt verstaan onder overheadkosten: het geheel van A l'alinéa 1, on entend par les frais généraux : L'ensemble des frais
kosten voor coördinatie, sturing en ondersteuning van de concrete de coordination, de gestion et de soutien des activités concrètes.
activiteiten.

Art. 14/2.De organisatoren besteden de bijkomende subsidie, vermeld in artikel 14/1, om de ondersteuners van de kinderbegeleiders op de werkvloer in te zetten. De ondersteuning op de werkvloer, vermeld in het eerste lid, heeft de volgende doelstellingen: 1° kinderbegeleiders versterken in hun beroepscompetenties, vermeld in het beroepskwalificatieprofiel voor kinderbegeleiders, dat is opgenomen in de bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017 tot erkenning van de beroepskwalificatie van kinderbegeleider baby's en peuters;

Art. 14/2.Les organisateurs utilisent la subvention supplémentaire visée à l'article 14/1 pour engager le personnel de soutien des accompagnateurs d'enfants sur le lieu de travail. Le soutien sur le lieu de travail visé à l'alinéa 1 a les objectifs suivants : 1° renforcer les accompagnateurs d'enfants dans leurs compétences professionnelles visées au profil de qualification professionnelle pour les accompagnateurs d'enfants, qui est repris à l'annexe de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2017 portant reconnaissance de la qualification professionnelle d'accompagnateurs d'enfants pour les bébés et bambins ;

2° samen met de kinderbegeleider instaan voor verzorgende en 2° en collaboration avec l'accompagnateur d'enfants, s'occuper des
pedagogische taken bij de kinderen, en daarbij de kinderbegeleider soins et des tâches pédagogiques pour les enfants, en soutenant
ondersteunen op het vlak van: l'accompagnateur d'enfants dans les domaines suivants :
a) de diverse ontwikkelingsaspecten van kinderen; a) les différents aspects du développement de l'enfant ;
b) de aspecten van veiligheid en gezondheid in de opvang van kinderen; b) les aspects de santé et de sécurité dans l'accueil des enfants ;
c) de omgang en de communicatie met de gezinnen; c) les contacts et la communication avec les familles ;
d) het inclusief omgaan met kinderen met specifieke zorgbehoeften en d) la prise en charge inclusive des enfants ayant des besoins en soins
kinderen uit kwetsbare gezinnen; spécifiques et des enfants issus de familles vulnérables ;
3° samen met de verantwoordelijke en de kinderbegeleiders de 3° en collaboration avec la personne responsable et les
accompagnateurs d'enfants, vérifier la pratique quotidienne par
dagelijkse praktijk aftoetsen aan het pedagogisch beleid van de rapport à la politique pédagogique de l'organisateur et aborder
organisator en verbeterpunten planmatig aanpakken, met kennis van de systématiquement les points à améliorer, avec la connaissance des
lokale netwerken die gericht zijn op het geïntegreerd beleid voor réseaux locaux visant la politique intégrée pour les enfants, les
kinderen, jongeren en gezinnen; jeunes et les familles;
4° in staat zijn om met betrekking tot verontrustende situaties: 4° être capable de faire face à des situations inquiétantes :
a) deze te detecteren; a) les détecter ;
b) deze te bespreken met de organisator; b) les discuter avec l'organisateur ;
c) deze samen met de organisator mee op te volgen in functie van het c) en assurer le suivi avec l'organisateur en fonction du
herstel van de veiligheid; rétablissement de la sécurité ;
d) het agentschap te informeren als er door de organisator geen d) informer l'agence si l'organisateur ne donne pas suite de manière
passend gevolg gegeven wordt aan de bespreking en de opvolging vermeld adéquate à la discussion et au suivi visés aux points b) et c) ;
in punt b) en c); 5° ondersteuning bieden tijdens of na afloop van een bezoek van 5° offrir un soutien pendant ou après une visite de l'Inspection des
Zorginspectie in het kader van een begeleidings- of opvolgingstraject Soins dans le cadre d'une trajectoire d'orientation ou de suivi de
van het agentschap en dit binnen de opdrachten van de ondersteuner als l'agence et ce, dans le cadre des missions du personnel de soutien
vermeld in deze bepaling. visées dans cette disposition.
De ondersteuning van de kinderbegeleiders houdt rekening met het Le soutien aux accompagnateurs d'enfants tient compte du cadre
pedagogisch raamwerk dat in september 2014 is ontwikkeld door de pédagogique élaboré en septembre 2014 par l'unité d'enseignement
vakgroep sociale agogiek van de universiteit Gent en het Travail socioéducatif de l'Université de Gand et le centre d'expertise
expertisecentrum ervaringsgericht onderwijs van de Katholieke en éducation expérientelle de l'Université catholique de Louvain,
Universiteit Leuven, in opdracht van het agentschap. mandatés par l'agence.

Art. 14/3.De organisator groepsopvang, vermeld in artikel 14/1, zet

Art. 14/3.L'organisateur d'accueil en groupe visé à l'article 14/1,

minstens 0,2 voltijdsequivalent ondersteuner op de werkvloer in voor engage au moins 0,2 équivalent temps plein de personnel de soutien sur
de doeleinden, vermeld in artikel 14/2. le lieu de travail aux fins visées à l'article 14/2.

Art. 14/4.De organisator groepsopvang, vermeld in artikel 14/1, kan

Art. 14/4.L'organisateur d'accueil en groupe visé à l'article 14/1,

ervoor kiezen om de middelen voor de ondersteuning op de werkvloer in peut choisir de déployer les ressources pour le soutien sur le lieu de
te zetten via een samenwerkingsverband als vermeld in artikel 14/5. De travail par le biais d'un partenariat tel que visé à l'article 14/5.
organisator is verplicht om dat te doen als hij niet kan voldoen aan L'organisateur est tenu de le faire s'il ne peut pas remplir la
de voorwaarde, vermeld in artikel 14/3. condition visée à l'article 14/3.
Bij een samenwerkingsverband als vermeld in het eerste lid, zet de Dans le cas d'un partenariat tel que visé à l'alinéa 1, l'organisateur
organisator groepsopvang minstens 0,5 voltijdsequivalent ondersteuner d'accueil en groupe engage au moins 0,5 équivalent temps plein de
op de werkvloer in. personnel de soutien sur le lieu de travail.

Art. 14/5.De organisator groepsopvang, vermeld in artikel 14/1 van

Art. 14/5.L'organisateur d'accueil en groupe visé à l'article 14/1 du

dit besluit, kan de ondersteuning op de werkvloer organiseren via de présent arrêté, peut organiser le soutien sur le lieu de travail par
volgende samenwerkingsverbanden: le biais des partenariats suivants :
1° een lokaal of regionaal samenwerkingsverband; 1° un partenariat local ou régional ;
2° een samenwerkingsverband met een of meer organisatoren groepsopvang 2° un partenariat d'un ou plusieurs organisateurs d'accueil en groupe
als vermeld in artikel 14/1 van dit besluit; tel que visé à l'article 14/1 du présent arrêté ;
3° een samenwerkingsverband met een organisatie waartoe de organisator 3° un partenariat avec une organisation à laquelle l'organisateur
structureel behoort of met een andere organisatie als die beschikt appartient structurellement ou avec une autre organisation si elle
over voldoende competenties op het vlak van ondersteuning van dispose de compétences suffisantes dans le domaine du soutien aux
kinderbegeleiders; accompagnateurs d'enfants ;
4° het ondersteuningsnetwerk kinderopvang, vermeld in artikel 2 van 4° le réseau d'appui à l'accueil d'enfants visé à l'article 2 de
het besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari 2018 houdende l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2018 portant octroi
toekenning van een subsidie aan het ondersteuningsnetwerk d'une subvention au réseau d'appui à l'accueil d'enfants ;
kinderopvang;
5° een pool gezinsopvang als vermeld in artikel 2 van het besluit van 5° un pool d'accueil familial tel que visé à l'article 2 de l'arrêté
de Vlaamse Regering van 22 februari 2019 houdende de toekenning van du Gouvernement flamand du 22 février 2019 portant octroi d'une
een subsidie aan pools gezinsopvang. subvention aux pools d'accueil familial.

Art. 14/6.Als de organisator niet zelf de ondersteuningsopdracht,

Art. 14/6.Si l'organisateur n'assume pas lui-même la mission de

vermeld in artikel 14/2, opneemt, sluit hij een
ondersteuningsovereenkomst met de dienstverleners. In die soutien visée à l'article 14/2, il conclut un accord de soutien avec
ondersteuningsovereenkomst worden al de volgende elementen vastgelegd: les prestataires de services. Cet accord de soutien prévoit tous les
1° de wijze waarop de ondersteuning in de locatie wordt aangeboden; éléments suivants : 1° la manière dont le soutien est offert sur place ;
2° de concrete afspraken en modaliteiten van de ondersteuning op de 2° les accords concrets et les modalités du soutien sur le lieu de
werkvloer; travail ;
3° de gegevens over de kwalificatie en competenties van de 3° les données relatives à la qualification et aux compétences du
ondersteuner op de werkvloer die voor de organisator is aangesteld; personnel de soutien sur le lieu de travail désigné pour l'organisateur ;
4° de contactgegevens van de ondersteuner die voor de organisator is 4° les données de contact du personnel de soutien désigné pour
aangesteld; l'organisateur ;
5° de wijze waarop de subsidies, vermeld in artikel 14/1, worden 5° la manière dont les subventions visées à l'article 14/1 sont
ingezet in het samenwerkingsverband, vermeld in artikel 14/5, en de utilisées dans le partenariat, visé à l'article 14/5, et la manière
wijze waarop de vergoeding van de kosten voor de ondersteuning op de dont le remboursement des coûts de l'appui sur le lieu de travail est
werkvloer ten laste worden genomen; facturé ;
6° de wijze waarop de ondersteuning op de werkvloer wordt geëvalueerd. 6° la manière dont le soutien sur le lieu de travail est évalué.
In het eerste lid wordt verstaan onder dienstverlener: de vereniging A l'alinéa 1, on entend par prestataire de services : l'association ou
of het samenwerkingsverband, vermeld in artikel 14/5, die de le partenariat visé à l'article 14/5, qui fournit à l'organisateur le
ondersteuning op de werkvloer, vermeld in artikel 14/2, voor de soutien sur le lieu de travail visé à l'article 14/2.
organisator realiseert.

Art. 14/7.De ondersteuners van de kinderbegeleiders beschikken over:

Art. 14/7.Le personnel de soutien des accompagnateurs d'enfants a :

1° minimaal een kwalificatie van bachelorniveau; 1° au moins une qualification de niveau bachelier ;
2° competenties of ervaring op pedagogisch vlak inzake kinderopvang 2° des compétences ou de l'expérience au niveau pédagogique en matière
van baby's en peuters. d'accueil de bébés et de bambins.

Art. 14/8.Het agentschap evalueert de inzet van de ondersteuners over

Art. 14/8.L'agence évalue l'engagement du personnel de soutien sur la

de subsidieperiode van de eerste drie jaar. période de subvention des trois premières années.
De organisatoren groepsopvang, vermeld in artikel 14/1, bezorgen op Les organisateurs d'accueil en groupe visé à l'article 14/1,
verzoek van het agentschap alle nodige inlichtingen voor de evaluatie, fournissent, à la demande de l'agence, toutes les informations
vermeld in het eerste lid. nécessaires à l'évaluation visée au premier alinéa.
De organisatoren groepsopvang, vermeld in artikel 14/1, houden Les organisateurs d'accueil en groupe visés à l'article 14/1, tiennent
uiterlijk op 15 februari van elk jaar dat volgt op de gesubsidieerde à la disposition de l'agence, au plus tard le 15 février de chaque
periode een functionele en financiële verantwoording ter beschikking année suivant la période subventionnée, une justification
van het agentschap, waarbij de inzet van de ontvangen subsidies wordt fonctionnelle et financière justifiant l'utilisation des subventions
verantwoord met het oog op de doelstellingen, vermeld in artikel 14/2. reçues, par rapport aux objectifs visés à l'article 14/2. L'agence
Het agentschap kan de minimale inhoud voor de financiële en peut déterminer le contenu minimal de la justification financière et
functionele verantwoording bepalen.". fonctionnelle. ».
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23
23 februari 2018 houdende toekenning van een subsidie aan het février 2018 portant octroi d'une subvention au réseau d'appui à
ondersteuningsnetwerk kinderopvang l'accueil d'enfants

Art. 3.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 23

Art. 3.A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23

februari 2018 houdende toekenning van een subsidie aan het février 2018 portant octroi d'une subvention au réseau d'appui à
ondersteuningsnetwerk kinderopvang, gewijzigd bij het besluit van de l'accueil d'enfants, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du
Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 12 mars 2021, les modifications suivantes sont apportées :
1° er worden een punt 1° /1 en 1° /2 ingevoegd, die luiden als volgt: 1° il est inséré les points 1° /1 et 1° /2 ainsi rédigés :
"1° /1 kinderopvang: de kinderopvang, vermeld in artikel 2 van het « 1° /1 accueil d'enfants : l'accueil d'enfants visé à l'article 2 du
decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang van décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et
baby's en peuters; de bambins ;
1° /2 kleuteropvang: de kleuteropvang met kwaliteitslabel, vermeld in 1° /2 accueil de la petite enfance : l'accueil de la petite enfance
artikel 2, 13°, van het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van avec label de qualité visé à l'article 2, 13°, du décret du 30 avril
het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la
Opgroeien regie;"; personnalité juridique Grandir Régie (« Opgroeien regie ») ; » ;
2° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: 2° le point 2° est remplacé par ce qui suit :
"2° organisator: organisator of kandidaat-organisator van kinderopvang « 2° organisateur : organisateur ou candidat organisateur d'accueil
of kleuteropvang.". d'enfants ou accueil de la petite enfance. ».

Art. 4.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 4.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de zinsnede "artikel Gouvernement flamand du 12 mars 2021, le membre de phrase « articles
3, 4 en 5" vervangen door de zinsnede "artikel 3, 4, 4/1 en 5". 3, 4 et 5 » est remplacé par le membre de phrase « articles 3, 4, 4/1

Art. 5.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

et 5 ».

Art. 5.A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de volgende Gouvernement flamand du 12 mars 2021, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht: apportées :
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: 1° l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit :
"Het ondersteuningsnetwerk kinderopvang biedt, rekening houdend met de « Le réseau d'appui accueil d'enfants apporte, compte tenu de l'accord
samenwerkingsovereenkomst, vermeld in artikel 5, ondersteuning voor de coopération visé à l'article 5, aux organisateurs un soutien au
beleidsvoerend vermogen aan organisatoren, en leidt organisatoren toe pouvoir gestionnel, et oriente les organisateurs vers les partenaires
naar relevante partners die de ondersteuning kunnen opnemen."; pertinents pouvant assumer l'appui. » ;
2° tussen het eerste en tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt 2° entre les alinéas 1 et 2, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :
als volgt: "In het eerste lid wordt verstaan onder beleidsvoerend vermogen: de « A l'alinéa 1, il convient d'entendre par pouvoir gestionnel : la
mate waarin de organisator in staat is om een zelfstandig beleid te mesure dans laquelle l'organisateur est en mesure de mener une
voeren, rekening houdend met de beschikbare beleidsruimte, met de politique autonome, compte tenu de la marge de manoeuvre politique
eigen doelstellingen en met de lokale context, en de mate waarin de disponible, des propres objectifs et du contexte local, et la mesure
activiteiten van de verantwoordelijke en van de medewerkers op elkaar dans laquelle les activités du responsable et des collaborateurs sont
zijn afgestemd zodat ze bijdragen aan de ontplooiing van kinderen."; coordonnées de manière à contribuer à l'épanouissement des enfants. »
3° in het bestaande tweede lid, dat het derde lid wordt, wordt punt 3° ; 3° à l'alinéa 2 existant, qui devient l'alinéa 3, le point 3° est
vervangen door wat volgt: remplacé par ce qui suit :
"3° de organisatoren geïntegreerd ondersteunen op de volgende « 3° offrir un soutien intégré aux organisateurs sur les thèmes
onderling samenhangende thema's: interdépendants suivants :
a) het organisatorisch beleid, met inbegrip van het financieel beleid a) la politique organisationnelle, y compris la politique financière
en sociaal ondernemerschap; et l'entrepreneuriat social ;
b) de toegankelijkheid, met aandacht voor kwetsbare gezinnen en b) l'accessibilité, axée sur les familles vulnérables et sur les
kinderen met een specifieke zorgbehoefte; enfants nécessitant des soins spécifiques ;
c) het pedagogisch beleid; c) la politique pédagogique ;
d) het medewerkersbeleid, met aandacht voor het draagvlak van d) la politique des collaborateurs, avec une attention particulière à
medewerkers; l'assise des collaborateurs ;
e) monitoring en evaluatie.". e) le monitoring et l'évaluation. ».

Art. 6.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de

Art. 6.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement

Vlaamse Regering van 28 december 2019 en 12 maart 2021, worden een flamand des 28 décembre 2019 et 12 mars 2021, il est inséré un article
artikel 4/1 en 4/2 ingevoegd, die luiden als volgt: 4/1 et un article 4/2 ainsi rédigés :
"

Art. 4/1.Het ondersteuningsnetwerk kinderopvang biedt, rekening

«

Art. 4/1.Le réseau d'appui à l'accueil d'enfants offre, compte tenu

houdend met de samenwerkingsovereenkomst, vermeld in artikel 5, de l'accord de coopération visé à l'article 5, un soutien aux
ondersteuning van kinderbegeleiders op de werkvloer, in samenhang met accompagnateurs d'enfants sur le lieu de travail, dans le cadre de la
de opdracht, vermeld in artikel 3. mission visée à l'article 3.
De ondersteuning op de werkvloer, vermeld in het eerste lid, heeft de Le soutien sur le lieu de travail visé à l'alinéa 1 a les objectifs
volgende doelstellingen: suivants :
1° kinderbegeleiders versterken in hun beroepscompetenties, vermeld in 1° renforcer les accompagnateurs d'enfants dans leurs compétences
het beroepskwalificatieprofiel voor kinderbegeleiders, dat is professionnelles visées au profil de qualification professionnelle des
opgenomen in de bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 accompagnateurs d'enfants, qui est repris à l'annexe de l'arrêté du
april 2017 tot erkenning van de beroepskwalificatie kinderbegeleider Gouvernement flamand du 21 avril 2017 portant reconnaissance de la
qualification professionnelle d'accompagnateurs d'enfants pour les
baby's en peuters; bébés et bambins ;
2° samen met de kinderbegeleiders instaan voor verzorgende en 2° en collaboration avec les accompagnateurs d'enfants, s'occuper des
pedagogische taken bij de kinderen, en daarbij de kinderbegeleiders soins et des tâches pédagogiques pour les enfants, en soutenant les
ondersteunen op het vlak van: accompagnateurs d'enfants dans les domaines suivants :
a) de diverse ontwikkelingsaspecten van kinderen; a) les différents aspects du développement de l'enfant ;
b) de aspecten van veiligheid en gezondheid in de opvang van kinderen; b) les aspects de santé et de sécurité dans l'accueil des enfants ;
c) de omgang en de communicatie met de gezinnen; c) les contacts et la communication avec les familles ;
d) het inclusief omgaan met kinderen met specifieke zorgbehoeften en d) la prise en charge inclusive des enfants nécessitant des soins
kinderen uit kwetsbare gezinnen; spécifiques et des enfants issus de familles vulnérables ;
3° samen met de verantwoordelijke en de kinderbegeleiders de 3° en collaboration avec la personne responsable et les
accompagnateurs d'enfants, vérifier la pratique quotidienne par
dagelijkse praktijk aftoetsen aan het pedagogisch beleid van de rapport à la politique pédagogique de l'organisateur et aborder
organisator en verbeterpunten planmatig aanpakken met kennis van de systématiquement les points à améliorer, avec la connaissance des
lokale netwerken die gericht zijn op het geïntegreerd beleid voor réseaux locaux visant la politique intégrée pour les enfants, les
kinderen, jongeren en gezinnen; jeunes et les familles;
4° in staat zijn om met betrekking tot verontrustende situaties: 4° être capable de faire face à des situations inquiétantes :
a) deze te detecteren; a) les détecter ;
b) deze te bespreken met de organisator; b) les discuter avec l'organisateur ;
c) deze samen met de organisator mee op te volgen in functie van het c) en assurer le suivi avec l'organisateur afin de rétablir la
herstel van de veiligheid; sécurité ;
d) het agentschap te informeren als er door de organisator geen d) informer l'agence si l'organisateur ne donne pas suite de manière
passend gevolg gegeven wordt aan de bespreking en de opvolging vermeld adéquate à la discussion et au suivi visés aux points b) et c) ;
in punt b) en c); 5° ondersteuning bieden tijdens of na afloop van een bezoek van 5° offrir un soutien pendant ou après une visite de l'Inspection des
Zorginspectie in het kader van een begeleidings- of opvolgingstraject Soins dans le cadre d'une trajectoire d'orientation ou de suivi de
van het agentschap en dit binnen de opdrachten van de ondersteuner als l'agence et ce, dans le cadre des missions du personnel de soutien
vermeld in deze bepaling. visées dans cette disposition.
De ondersteuning van de kinderbegeleiders houdt rekening met het Le soutien des accompagnateurs d'enfants tient compte du cadre
pedagogisch raamwerk dat in september 2014 is ontwikkeld door de pédagogique élaboré en septembre 2014 par l'unité d'enseignement
vakgroep sociale agogiek van de universiteit Gent en het Travail socioéducatif de l'Université de Gand et le centre d'expertise
expertisecentrum ervaringsgericht onderwijs van de Katholieke en éducation expérientelle de l'Université catholique de Louvain,
Universiteit Leuven, in opdracht van het agentschap. mandatés par l'agence.

Art. 4/2.De ondersteuners van de kinderbegeleiders beschikken over:

Art. 4/2.Le personnel de soutien des accompagnateurs d'enfants a :

1° minimaal een kwalificatie van bachelorniveau; 1° au moins un qualification de niveau bachelier ;
2° competenties of ervaring op pedagogisch vlak inzake kinderopvang 2° les compétences ou l'expérience au niveau pédagogique en matière
van baby's en peuters.". d'accueil et bébés et de bambins. ».

Art. 7.Artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van

Art. 7.L'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, wordt vervangen door wat volgt: Gouvernement flamand du 12 mars 2021, est remplacé par ce qui suit :
"

Art. 5.Het ondersteuningsnetwerk kinderopvang sluit, met het oog op

«

Art. 5.Le réseau d'appui à l'accueil d'enfants conclut un accord de

de ondersteuning, vermeld in artikel 3, 4 en 4/1, een coopération avec l'agence aux fins du soutien visé aux articles 3, 4
samenwerkingsovereenkomst met het agentschap. Die overeenkomst bevat et 4/1. Cet accord comprend tous les éléments suivants :
al de volgende elementen:
1° de opdrachten, vermeld in artikel 3 en 4, op het vlak van inhoud, 1° les missions visées aux articles 3 et 4, dans le domaine du
budget en doelgroep; contenu, du budget et du groupe cible ;
2° de inhoudelijke planning, de budgettaire planning en de evaluatie 2° la planification du contenu, la planification budgétaire et
van de opdrachten, vermeld in artikel 3, 4 en 4/1; l'évaluation des missions visées aux articles 3, 4 et 4/1 ;
3° de modaliteiten van de actualisering, minstens jaarlijks, van de 3° les modalités de mise à jour, au moins annuelle, des éléments visés
elementen, vermeld in punt 1° en 2° ; aux points 1° et 2° ;
4° de manier waarop de opdrachten, vermeld in artikel 4/1, aansluiten 4° la manière dont les missions visées à l'article 4/1 s'alignent sur
bij de opdrachten, vermeld in artikel 3 en 4. les missions visées aux articles 3 et 4.
Bij de bepaling van de opdrachten, vermeld in het eerste lid, 1°, Lors de la détermination des missions visées à l'alinéa 1, 1°, la
geldt dat voor de ondersteuning, vermeld in artikel 4, 1°, voorrang priorité est donnée aux emplacements d'accueil d'enfants de petite
wordt gegeven aan kleinschalige kinderopvanglocaties en aan taille et aux emplacements d'accueil d'enfants pour lesquels les
kinderopvanglocaties waarvoor de organisatoren geen of een beperkte organisateurs ne reçoivent pas ou peu de subventions.
subsidie krijgen. De budgettaire planning en de evaluatie, vermeld in het eerste lid, La planification budgétaire et l'évaluation visées à l'alinéa 1, 2°,
2°, bevat een begroting met een overzicht van de voorzienbare comprennent un budget avec un aperçu des recettes prévisibles et des
inkomsten en de geraamde uitgaven, en een boekhouding die de inkomsten dépenses estimées, ainsi qu'un système comptable qui sépare les
en de uitgaven transparant afzondert.". recettes et les dépenses de manière transparente. ».

Art. 8.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de

Art. 8.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement

Vlaamse Regering van 28 december 2019 en 12 maart 2021, wordt een flamand des 28 décembre 2019 et 12 mars 2021, il est inséré un article
artikel 5/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: 5/1 ainsi rédigé :
"

Art. 5/1.Het ondersteuningsnetwerk kinderopvang sluit een

«

Art. 5/1.Le réseau d'appui à l'accueil des enfants conclut un

ondersteuningsovereenkomst met de organisator voor wie hij de accord de soutien avec l'organisateur pour lequel il fournit les
dienstverlening, vermeld in artikel 3, 4 en 4/1 van dit besluit, services visés aux articles 3, 4 et 4/1 du présent arrêté. Cet accord
opneemt. In die ondersteuningsovereenkomst worden de volgende de soutien prévoit les éléments suivants :
elementen vastgelegd:
1° de wijze waarop de ondersteuning voor de locatie wordt aangeboden; 1° la manière dont le soutien est offert pour l'emplacement ;
2° de concrete afspraken en modaliteiten van de ondersteuning; 2° les accords concrets et les modalités du soutien ;
3° de gegevens over de kwalificatie en competenties van de 3° les données relatives à la qualification et aux compétences du
ondersteuners die voor de organisator zijn aangesteld; personnel de soutien qui est désigné pour l'organisateur ;
4° de contactgegevens van de ondersteuners die voor de organisator 4° les données de contact du personnel de soutien désigné pour
zijn aangesteld; l'organisateur ;
5° in voorkomend geval, de overdracht van de subsidie door de 5° le cas échéant, le transfert de la subvention par l'organisateur
organisator die voor de ondersteuning op de werkvloer een beroep doet qui s'appuie sur le réseau d'appui à l'accueil d'enfants pour le
op het ondersteuningsnetwerk kinderopvang; soutien sur le lieu de travail ;
6° de wijze waarop de ondersteuning wordt geëvalueerd.". 6° la manière dont le soutien est évalué. ».

Art. 9.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 9.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 28 december 2019, worden de volgende Gouvernement flamand du 28 décembre 2019, les modifications suivantes
wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° tussen het woord "subsidie" en het woord "bedraagt" wordt de 1° le membre de phrase « pour les missions visées aux articles 3 et 4
zinsnede "voor de opdrachten, vermeld in artikel 3 en 4," ingevoegd; » est inséré entre le mot « subvention » et les mots « s'élève à » ;
2° er worden een tweede tot en met vijfde lid toegevoegd, die luiden 2° les alinéas 2 à 5 sont ajoutés, rédigés comme suit :
als volgt: "De subsidie voor de opdrachten, vermeld in artikel 4/1 van dit « La subvention pour les missions visées à l'article 4/1 du présent
besluit, wordt jaarlijks berekend op basis van de vergunde plaatsen op arrêté, est calculée annuellement sur la base des places autorisées au
1 september van het kalenderjaar dat voorafgaat aan het kalenderjaar 1 septembre de l'année civile précédant l'année civile pour laquelle
waarvoor de subsidie geldt. De subsidie wordt op de volgende wijze la subvention est d'application. La subvention est calculée de la
berekend: manière suivante :
1° 126,05 euro per vergunde plaats groepsopvang voor de volgende 1° 126,05 euros par place d'accueil en groupe autorisée pour les
organisatoren: organisateurs suivants :
a) de organisatoren groepsopvang die geen subsidie voor inkomenstarief a) les organisateurs d'accueil en groupe qui ne reçoivent pas de
krijgen als vermeld in artikel 18 van het Subsidiebesluit van 22 subvention pour le tarif lié au revenu tel que visé à l'article 18 de
november 2013, ongeacht het aantal plaatsen; l'Arrêté de subvention du 22 novembre 2013, quel que soit le nombre de
b) de organisatoren groepsopvang die de subsidie voor inkomenstarief places ; b) les organisateurs de l'accueil en groupe qui reçoivent la
subvention pour le tarif lié au revenu telle que visée à l'article 18
krijgen, vermeld in artikel 18 van het Subsidiebesluit van 22 november de l'Arrêté de subvention du 22 novembre 2013 et ce, jusqu'à 18 places
2013, tot en met achttien plaatsen op het niveau van organisator; au niveau de l'organisateur ;
2° 64,75 euro per vergunde plaats gezinsopvang voor de volgende 2° 64,75 euros par place d'accueil familial autorisée pour les
organisatoren: organisateurs suivants :
a) de organisatoren van gezinsopvang die geen subsidie voor a) les organisateurs de l'accueil familial qui ne reçoivent pas de
inkomenstarief krijgen als vermeld in artikel 17 van het subvention pour le tarif lié au revenu tel que visé à l'article 17 de
Subsidiebesluit van 22 november 2013; l'Arrêté de subvention du 22 novembre 2013 ;
b) de organisatoren van gezinsopvang die een subsidie voor b) les organisateurs de l'accueil familial qui bénéficient d'une
inkomenstarief krijgen als vermeld in artikel 17 van het subvention pour le tarif lié au revenu tel que visé à l'article 17 de
Subsidiebesluit van 22 november 2013, met uitzondering van de l'Arrêté de subvention du 22 novembre 2013, à l'exception des
organisatoren van gezinsopvang die werken met kinderbegeleiders in het organisateurs de l'accueil familial qui travaillent avec des
sociaal statuut van de aangesloten onthaalouders of met werknemers in accompagnateurs d'enfants dans le statut social des parents d'accueil
het kader van het vernieuwend project werknemersstatuut van de affiliés ou avec des travailleurs dans le cadre du projet innovateur
kinderbegeleiders, vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van relatif au statut des travailleurs d'accompagnateur d'enfants, visé à
22 februari 2019 houdende de toekenning van een subsidie voor een l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2019 réglant l'octroi
d'une subvention pour un projet innovateur relatif au statut des
vernieuwend project werknemersstatuut van de kinderbegeleider gezinsopvang. travailleurs de l'accompagnateur d'enfants en accueil familial.
Bij een stopzetting van een organisator als vermeld in het tweede lid, En cas de cessation d'un organisateur tel que visé à l'alinéa 2, la
wordt de subsidie pro rata toegekend. subvention est octroyée au prorata.
Van de subsidie, vermeld in het tweede lid, wordt minstens 90% Au moins 90% de la subvention visée à l'alinéa 2, est directement
rechtstreeks ingezet voor de ondersteuning van de kinderbegeleiders op affectée au soutien des accompagnateurs d'enfants sur le lieu de
de werkvloer en maximaal 10% voor overheadkosten. travail et au maximum 10% pour les frais généraux.
In het vierde lid wordt verstaan onder overheadkosten: het geheel van A l'alinéa quatre, on entend par les frais généraux : l'ensemble des
kosten voor coördinatie, sturing en ondersteuning van de concrete frais de coordination, de direction et de soutien des activités
activiteiten.". concrètes. ».

Art. 10.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 10.A l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de volgende Gouvernement flamand du 12 mars 2021, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht: apportées :
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "artikel 3, 4 en 5" vervangen 1° à l'alinéa 1, le membre de phrase « articles 3, 4 et 5 » est
door de zinsnede "artikel 3, 4, 4/1, 5 en 5/1"; remplacé par le membre de phrase « articles 3, 4, 4/1, 5 et 5/1 » ;
2° er wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: 2° il est ajouté un alinéa 4 ainsi rédigé :
"Bij de evaluatie, vermeld in het tweede lid, wordt specifiek ook de « Lors de l'évaluation visée à l'alinéa 2, la mise en oeuvre de
inzet van de ondersteuners op de werkvloer, vermeld in artikel 4/1, personnel de soutien sur le lieu de travail visé à l'article 4/1, est
geëvalueerd. Het ondersteuningsnetwerk kinderopvang bezorgt op verzoek également évaluée spécifiquement. Le réseau d'appui à l'accueil
van het agentschap alle nodige inlichtingen met het oog op die d'enfants fournit, à la demande de l'agence, toutes les informations
evaluatie.". nécessaires aux fins de cette évaluation. ».

Art. 11.In artikel 9, 1°, en artikel 10 van hetzelfde besluit wordt

Art. 11.A l'article 9, 1°, et l'article 10 du même arrêté, le membre

de zinsnede "artikel 3, 4 en 5" vervangen door de zinsnede "artikel 3, de phrase « articles 3, 4 et 5 » est remplacé par le membre de phrase
4, 4/1, 5 en 5/1". « articles 3, 4, 4/1, 5 et 5/1 ».

Art. 12.In artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 12.A l'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de volgende Gouvernement flamand du 12 mars 2021, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht: apportées :
1° in het tweede lid wordt de datum "1 april" vervangen door de datum 1° à l'alinéa 2, la date « 1er avril » est remplacée par la date « 15
"15 mei"; mai » ;
2° in het derde lid wordt de zinsnede "artikel 3, 4 en 5" vervangen 2° à l'alinéa 3, le membre de phrase « articles 3, 4 et 5 » est
door de zinsnede "artikel 3, 4, 4/1, 4/2, 5 en 5/1". remplacé par le membre de phrase « articles 3, 4, 4/1, 4/2, 5 et 5/1

Art. 13.Artikel 26 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

».

Art. 13.L'article 26 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 28 december 2019, wordt opgeheven. Gouvernement flamand du 28 décembre 2019, est abrogé.
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22
22 februari 2019 houdende de toekenning van een subsidie aan pools février 2019 portant octroi d'une subvention aux pools d'accueil
gezinsopvang familial

Art. 14.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22

Art. 14.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22

februari 2019 houdende de toekenning van een subsidie aan pools février 2019 portant octroi d'une subvention aux pools d'accueil
gezinsopvang worden de volgende wijzigingen aangebracht: familial, les modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid worden tussen het woord "ondersteuning" en de 1° à l'alinéa 1, les mots « relatif au pouvoir gestionnel » sont
woorden "aan organisatoren" de woorden "over beleidsvoerend vermogen" ingevoegd; insérés entre le mot « soutien » et les mots « aux organisateurs » ;
2° in het eerste lid wordt punt 3° vervangen door wat volgt: 2° à l'alinéa 1, le point 3° est remplacé par ce qui suit :
"3° de organisatoren geïntegreerd ondersteunen op de volgende « 3° apporter un soutien intégré aux organisateurs sur les thèmes
onderling samenhangende thema's: interdépendants suivants :
a) het organisatorisch beleid, met inbegrip van het financieel beleid a) la politique organisationnelle, y compris la politique financière
en sociaal ondernemerschap; et l'entrepreneuriat social ;
b) de toegankelijkheid, met aandacht voor kwetsbare gezinnen en b) l'accessibilité, axée sur les familles vulnérables et sur les
kinderen met een specifieke zorgbehoefte; enfants nécessitant des soins spécifiques ;
c) het pedagogisch beleid; c) la politique pédagogique ;
d) het medewerkersbeleid, met aandacht voor het draagvlak van d) la politique des collaborateurs, portant une attention particulière
medewerkers; à l'assise des collaborateurs ;
e) monitoring en evaluatie."; e) suivi et évaluation. ».
3° tussen het eerste en het tweede lid wordt er een lid ingevoegd, dat 3° il est inséré entre les alinéas 1 et 2 un alinéa ainsi rédigé :
luidt als volgt:
"In het eerste lid wordt verstaan onder beleidsvoerend vermogen: de « A l'alinéa 1, il convient d'entendre par pouvoir gestionnel : la
mate waarin de organisator in staat is om een zelfstandig beleid te mesure dans laquelle l'organisateur est en mesure de mener une
voeren, rekening houdend met de beschikbare beleidsruimte, met de politique autonome, compte tenu de la marge de manoeuvre politique
eigen doelstellingen en met de lokale context, en de mate waarin de disponible, des propres objectifs et du contexte local, et la mesure
activiteiten van de verantwoordelijke en van de medewerkers op elkaar dans laquelle les activités du responsable et des collaborateurs sont
zijn afgestemd zodat ze bijdragen aan de ontplooiing van kinderen."; coordonnées de manière à contribuer à l'épanouissement des enfants. » ;

Art. 15.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de

Art. 15.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement

Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden een artikel 3/1 tot en met flamand du 12 mars 2021, sont insérés les articles 3/1 au 3/3 ainsi
3/3 ingevoegd, die luiden als volgt: rédigés :
"

Art. 3/1.De pool gezinsopvang biedt, rekening houdend met de

«

Art. 3/1.Le pool d'accueil familial offre, compte tenu de l'accord

samenwerkingsovereenkomst, vermeld in artikel 5, ondersteuning van de coopération visé à l'article 5, un soutien aux accompagnateurs
kinderbegeleiders op de werkvloer, in samenhang met de opdrachten, d'enfants sur le lieu de travail, dans le cadre des missions visées
vermeld in artikel 3 en 4. aux articles 3 et 4.
De ondersteuning op de werkvloer, vermeld in het eerste lid, heeft de Le soutien sur le lieu de travail visé à l'alinéa 1 a les objectifs
volgende doelstellingen: suivants :
1° kinderbegeleiders versterken in hun beroepscompetenties, vermeld in 1° renforcer les accompagnateurs d'enfants dans leurs compétences
het beroepskwalificatieprofiel voor kinderbegeleiders, dat is professionnelles, visées au profil de qualification professionnelle
opgenomen in de bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 des accompagnateurs d'enfants, repris en annexe de l'arrêté du
april 2017 tot erkenning van de beroepskwalificatie kinderbegeleider Gouvernement flamand du 21 avril 2017 portant reconnaissance de la
qualification professionnelle d'accompagnateurs d'enfants pour les
baby's en peuters en, wat betreft de niet-gekwalificeerde bébés et bambins et, en ce qui concerne les accompagnateurs d'enfants
kinderbegeleiders, in nauwe afstemming met de acties, vermeld in non qualifiés, en étroite coordination avec les actions visées à
artikel 4, eerste lid, 3° en 4°, van dit besluit; l'article 4, alinéa 1, 3° et 4°, du présent arrêté ;
2° samen met de kinderbegeleiders instaan voor verzorgende en 2° en collaboration avec les accompagnateurs d'enfants, s'occuper des
pedagogische taken bij de kinderen, en daarbij de kinderbegeleiders soins et des tâches pédagogiques pour les enfants, en soutenant les
ondersteunen op het vlak van: accompagnateurs d'enfants dans les domaines suivants :
a) de diverse ontwikkelingsaspecten van kinderen; a) les divers aspects de développement des enfants ;
b) de aspecten van veiligheid en gezondheid in de opvang van kinderen; b) les aspects de sécurité et de santé dans l'accueil d'enfants ;
c) de omgang en de communicatie met de gezinnen; c) les contacts et la communication avec les familles ;
d) het inclusief omgaan met kinderen met specifieke zorgbehoeften en d) la prise en charge inclusive des enfants nécessitant des soins
kinderen uit kwetsbare gezinnen; spécifiques et des enfants issus de familles vulnérables ;
3° samen met de verantwoordelijke en de kinderbegeleiders de 3° en collaboration avec le responsable et les accompagnateurs
dagelijkse praktijk aftoetsen aan het pedagogisch beleid van de d'enfants, vérifier la pratique quotidienne par rapport à la politique
organisator en verbeterpunten planmatig aanpakken, met kennis van de pédagogique de l'organisateur et aborder systématiquement les points à
lokale netwerken die gericht zijn op het geïntegreerd beleid voor améliorer, avec la connaissance des réseaux locaux axés sur la
kinderen, jongeren en gezinnen; politique intégrée pour les enfants, les jeunes et les familles;
4° in staat zijn om met betrekking tot verontrustende situaties: 4° être capable de faire face à des situations inquiétantes :
a) deze te detecteren; a) les détecter ;
b) deze te bespreken met de organisator; b) les discuter avec l'organisateur ;
c) deze samen met de organisator mee op te volgen in functie van het c) en assurer le suivi avec l'organisateur afin de rétablir la
herstel van de veiligheid; sécurité ;
d) het agentschap te informeren als er door de organisator geen d) informer l'agence si l'organisateur ne donne pas suite de manière
passend gevolg gegeven wordt aan de bespreking en de opvolging vermeld adéquate à la discussion et au suivi visés aux points b) et c) ;
in punt b) en c); 5° ondersteuning bieden tijdens of na afloop van een bezoek van 5° apporter un soutien pendant ou après une visite de l'Inspection des
Zorginspectie in het kader van een begeleidings- of opvolgingstraject Soins dans le cadre d'une trajectoire d'orientation ou de suivi de
van het agentschap en dit binnen de opdrachten van de ondersteuner als l'agence et ce dans le cadre des missions du personnel de soutien
vermeld in deze bepaling. visées dans cette disposition.
De ondersteuning van de kinderbegeleiders houdt rekening met het Le soutien des accompagnateurs d'enfants tient compte du cadre
pedagogisch raamwerk dat in september 2014 is ontwikkeld door de pédagogique élaboré en septembre 2014 par l'unité d'enseignement
vakgroep sociale agogiek van de universiteit Gent en het Travail socioéducatif de l'Université de Gand et le centre d'expertise
expertisecentrum ervaringsgericht onderwijs van de Katholieke en éducation expérientelle de l'Université catholique de Louvain,
Universiteit Leuven, in opdracht van het agentschap. mandatés par l'agence.

Art. 3/2.De pool gezinsopvang sluit een ondersteuningsovereenkomst

Art. 3/2.Le pool accueil familial conclut un accord de soutien avec

met de organisator voor wie hij de dienstverlening, vermeld in artikel l'organisateur pour lequel il assume la prestation de services visée
3, 3/1 en 4 van dit besluit, opneemt. In die aux articles 3, 3/1 et 4 du présent arrêté. Cet accord de soutien
ondersteuningsovereenkomst worden de volgende elementen vastgelegd: prévoit les éléments suivants :
1° de wijze waarop de ondersteuning voor de locatie wordt aangeboden; 1° la manière dont le soutien est offert pour l'emplacement ;
2° de afspraken en modaliteiten van de ondersteuning; 2° les accords et les modalités du soutien ;
3° de gegevens over de kwalificatie en competenties van de aangestelde 3° les données relatives à la qualification et aux compétences de la
ondersteuner; personne de soutien désignée ;
4° de contactgegevens van de aangestelde ondersteuner; 4° les données de contact de la personne de soutien affectée ;
5° in voorkomend geval, de overdracht van de subsidie door de 5° le cas échéant, le transfert de la subvention par l'organisateur
organisator die voor de ondersteuning op de werkvloer een beroep doet qui s'appuie sur un pool d'accueil familial pour le soutien sur le
op een pool gezinsopvang; lieu de travail ;
6° de wijze waarop de ondersteuning wordt geëvalueerd. 6° la manière dont le soutien est évalué.

Art. 3/3.De ondersteuners van de kinderbegeleiders beschikken over:

Art. 3/3.Le personnel de soutien des accompagnateurs d'enfants a :

1° minimaal een kwalificatie van bachelorniveau; 1° au moins un qualification de niveau bachelier ;
2° competenties of ervaring op pedagogisch vlak inzake kinderopvang 2° des compétences ou de l'expérience au niveau pédagogique dans le
van baby's en peuters.". domaine de l'accueil de bébés et de bambins. ».

Art. 16.In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 16.A l'article 4, alinéa 1, du même arrêté, les mots « Le pool

woorden "De pool gezinsopvang heeft als specifieke opdracht om d'accueil familial a pour mission spécifique de soutenir les
niet-gekwalificeerde kinderbegeleiders te ondersteunen" vervangen door accompagnateurs d'enfants non qualifiés » sont remplacés par le membre
de zinsnede "De pool gezinsopvang heeft, in samenhang met de algemene de phrase « Le pool d'accueil familial a, dans le cadre de la mission
opdracht, vermeld in artikel 3/1, als specifieke opdracht om générale visée à l'article 3/1, pour mission spécifique de soutenir
niet-gekwalificeerde kinderbegeleiders te ondersteunen". les accompagnateurs d'enfants non qualifiés ».

Art. 17.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 17.A l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de volgende Gouvernement flamand du 12 mars 2021, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht: apportées :
1° in het eerste lid, 1°, wordt de zinsnede "artikel 3 en 4" vervangen 1° à l'alinéa 1, 1°, le membre de phrase « articles 3 et 4 » est
door de zinsnede "artikel 3, 3/1 en 4"; 2° in het tweede lid, 1° en 2°, wordt tussen het woord "budget" en het woord "wordt" de zinsnede ", vermeld in artikel 6, eerste lid," ingevoegd; 3° aan het tweede lid wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt: "3° 90% van het budget, vermeld in artikel 6, tweede lid, wordt rechtstreeks ingezet voor de ondersteuning van de kinderbegeleiders op de werkvloer en maximaal 10% van het budget wordt ingezet voor overheadkosten."; 4° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "In het tweede lid, 3°, wordt verstaan onder overheadkosten: het geheel van kosten voor coördinatie, sturing en ondersteuning van de concrete activiteiten.". remplacé par le membre de phrase « articles 3, 3/1 et 4 » ; 2° à l'alinéa 2, 1° et 2°, le membre de phrase « visé à l'article 6, alinéa 1 » est inséré entre le mot « budget » et le mot « est » ; 3° à l'alinéa 2, il est ajouté un point 3° ainsi rédigé : « 3° 90 % du budget visé à l'article 6, alinéa 2, est utilisé directement pour soutenir les accompagnateurs d'enfants sur le lieu de travail et 10 % au maximum du budget est affecté aux frais généraux. » ; 4° il est ajouté un alinéa 3 ainsi rédigé : « Dans l'alinéa 2, 3°, on entend par frais généraux : l'ensemble des frais de coordination, de direction et de soutien des activités concrètes. ».

Art. 18.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid wordt tussen het woord "subsidie" en het woord "bedraagt" de zinsnede "voor de opdrachten, vermeld in artikel 3 en 4," ingevoegd; 2° er worden een tweede en een derde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "De jaarlijkse subsidie voor de opdrachten, vermeld in artikel 3/1 van dit besluit, bedraagt 64,75 euro per vergunde kinderopvangplaats van een organisator gezinsopvang of groepsopvang die werkt met kinderbegeleiders in het sociaal statuut van de aangesloten onthaalouders of met werknemers in het kader van het vernieuwend project werknemersstatuut van de kinderbegeleiders, vermeld in het

Art. 18.A l'article 6 du même arrêté les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1, le membre de phrase « pour les missions visées aux articles 3 et 4 » est inséré entre le mot « subvention » et les mots « s'élève » ; 2° les alinéas 2 et 3 sont ajoutés, rédigés comme suit : « La subvention annuelle pour les missions visées à l'article 3/1 du présent arrêté, s'élève à 64,75 euros par place d'accueil d'enfants autorisée d'un organisateur d'accueil familial ou d'accueil en groupe qui travaille avec des accompagnateurs d'enfants dans le statut social des parents d'accueil affiliés ou avec des travailleurs dans le cadre du projet innovateur relatif au statut des travailleurs des accompagnateurs d'enfants visé à l'arrêté du Gouvernement flamand du

besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2019 houdende de 22 février 2019 réglant l'octroi d'une subvention pour un projet
toekenning van een subsidie voor een vernieuwend project innovateur relatif au statut des travailleurs de l'accompagnateur
werknemersstatuut van de kinderbegeleider gezinsopvang. d'enfants en accueil familial.
De subsidie, vermeld in het tweede lid, wordt jaarlijks berekend op La subvention visée à l'alinéa 2 du présent arrêté, est calculée
basis van de vergunde plaatsen op 1 september van het kalenderjaar dat annuellement sur la base des places autorisées au 1 septembre l'année
voorafgaat aan het kalenderjaar waarvoor de subsidie geldt. Bij een civile précédant l'année civile pour laquelle la subvention est
stopzetting van een organisator wordt de subsidie pro rata toegekend. applicable. Dans le cas où un organisateur cesse d'exister, la
In afwijking van artikel 13 en 14 wordt de subsidie automatisch subvention est octroyée au prorata. Par dérogation aux articles 13 et
uitbetaald door het agentschap.". 14, la subvention est versée automatiquement par l'agence. ».

Art. 19.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 19.A l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, worden de volgende Gouvernement flamand du 12 mars 2021, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht: apportées :
1° in de inleidende zin wordt het woord "vijf" vervangen door het 1° à la phrase introductive, le mot « cinq » est remplacé par le mot «
woord "zes"; six » ;
2° in punt 1° wordt de zinsnede "artikel 3 en 4" vervangen door de 2° au point 1°, le membre de phrase « articles 3 et 4 » est remplacé
zinsnede "artikel 3, 3/1 en 4"; par le membre de phrase « articles 3, 3/1 et 4 » ;
3° er worden een tweede en een derde lid toegevoegd, die luiden als 3° les alinéas 2 et 3 sont ajoutés, rédigés comme suit :
volgt: "Bij de evaluatie, vermeld in het eerste lid, 2°, wordt specifiek ook « Lors de l'évaluation visée à l'alinéa 1, 2°, l'engagement du
de inzet van de ondersteuners op de werkvloer, vermeld in artikel 3/1, personnel de soutien sur le lieu de travail visé à l'article 3/1, est
geëvalueerd. De pool gezinsopvang bezorgt op verzoek van het également évalué de manière spécifique. Le pool d'accueil familial
agentschap alle nodige inlichtingen met het oog op die evaluatie. fournit, à la demande de l'agence, toutes les informations nécessaires
aux fins de cette évaluation.
Elke pool gezinsopvang stelt een commissaris-revisor aan die, Chaque pool d'accueil familial engage un commissaire-réviseur qui,
aanvullend op zijn wettelijke taak en opdracht, jaarlijks attesteert outre sa mission légale, certifie annuellement que les subventions
dat de subsidies, vermeld in artikel 6, alleen worden gebruikt voor de visées à l'article 6 ne sont utilisées que pour les missions visées
opdrachten, vermeld in artikel 3, 3/1, 4 en 5.". aux articles 3, 3/1, 4 et 5. ».

Art. 20.In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 20.A l'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021, wordt de datum "1 Gouvernement flamand du 12 mars 2021, la date « 1er avril » est
april" vervangen door de datum "15 mei". remplacée par la date « 15 mai ».

Art. 21.In artikel 19 van hetzelfde besluit wordt de datum "31

Art. 21.A l'article 19 du même arrêté, la date « 31 décembre 2023 »

december 2023" vervangen door de datum "31 december 2024". est remplacée par la date « 31 décembre 2024 ».
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen CHAPITRE 4. - Dispositions finales

Art. 22.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022.

Art. 22.Le présent arrêté produit ses effets le 1 janvier 2022.

Art. 23.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de

Art. 23.Le Ministre flamand compétent pour le grandir est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 11 maart 2022. Bruxelles, le 11 mars 2022.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille
Armoedebestrijding, et de la Lutte contre la Pauvreté,
W. BEKE W. BEKE
^