Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 2013 houdende vaststelling en organisatie van de indeling van geslachte runderen en van geslachte varkens | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 2013 portant détermination et organisation du classement de bovins abattus et de porcs abattus |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 11 MAART 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 2013 houdende vaststelling en organisatie van de indeling van geslachte runderen en van geslachte varkens De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 11 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 2013 portant détermination et organisation du classement de bovins abattus et de porcs abattus Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture |
visserijbeleid, artikel 4, 1° en 8° ; | et de la pêche, notamment l'article 4, 1° et 8° ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 2013 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 2013 portant |
houdende vaststelling en organisatie van de indeling van geslachte | détermination et organisation du classement de bovins abattus et de |
runderen en van geslachte varkens; | porcs abattus ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 januari 2016; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 8 janvier 2016 ; |
Gelet op het overleg tussen de federale en de gewestelijke overheden, | Vu la concertation entre les autorités fédéraux et régionaux, |
bekrachtigd door de Interministeriële Conferentie voor het | sanctionnée par la Conférence interministérielle de Politique agricole |
Landbouwbeleid op 2 februari 2016; | du 2 février 2016 ; |
Gelet op advies 58.865/3 van de Raad van State, gegeven op 25 februari | Vu l'avis 58.865/3 du Conseil d'Etat, rendu le 25 février 2016, par |
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la |
Nature et de l'Agriculture ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.A l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 26 april 2013 houdende vaststelling en organisatie van de | flamand du 26 avril 2013 portant détermination et organisation du |
indeling van geslachte runderen en van geslachte varkens worden de | classement de bovins abattus et de porcs abattus, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° voor punt 1°, dat punt 1° /1 wordt, wordt een punt 1° ingevoegd, | 1° avant le point 1°, qui devient le point 1° /1, il est inséré un |
dat luidt als volgt: | nouveau point 1°, rédigé comme suit : |
"1° bruto warm karkasgewicht: het gewicht van het karkas op het moment | « 1° poids brut de carcasse chaude : le poids de la carcasse au moment |
van de weging op de slachtlijn, met inbegrip van de tarra;"; | du pesage sur la ligne d'abattage, y compris la tare ; » ; |
2° er wordt een punt 12° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est inséré un point 12° /1 rédigé comme suit : |
"12° /1 tarra: het gewicht van de slachthaak of -haken waaraan het | « 12° /1 tare : le poids du ou des crochets d'abattoir au(x)quel(s) la |
karkas in kwestie is opgehangen bij de weging van het karkas in | carcasse est accrochée lors du pesage de la carcasse en question sur |
kwestie op de slachtlijn;"; | la ligne d'abattage ; » ; |
3° er wordt een punt 16° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 3° il est inséré un point 16° /1 rédigé comme suit : |
"16° /1 warm karkasgewicht: het bruto warme karkasgewicht, verminderd | « 16° /1 poids de carcasse chaude : le poids brut de carcasse chaude, |
met de tarra;". | réduit de la tare ; ». |
Art. 2.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
Art. 2.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 19 december 2014, wordt een artikel 6/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: " Art. 6/1.Inrichtingen die runderen of varkens slachten en indelen, beschikken over een afgeschermd registratiesysteem dat gekoppeld is aan het weegtoestel op de slachtlijn dat het warme karkasgewicht bepaalt. De inrichting mag geen indelingen en wegingen van karkassen op de slachtlijn uitvoeren als de gegevens, vermeld in artikel 6/2, § 2, niet worden geregistreerd in het afgeschermde registratiesysteem. Als het afgeschermde registratiesysteem niet functioneert, meldt de inrichting dat onmiddellijk aan de bevoegde entiteit. De inrichting zorgt ervoor dat de bevoegde autoriteit zonder tussenkomst van de inrichting zelf toegang heeft tot het afgeschermde registratiesysteem om de geregistreerde gegevens te consulteren en te exporteren naar een elektronische drager.". Art. 3.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
flamand du 19 décembre 2014, est inséré un article 6/1, rédigé comme suit : « Art. 6/1.Les établissements qui abattent et classent des bovins ou des porcs, disposent d'un système isolé d'enregistrement, qui est branché sur la balance sur la ligne d'abattage qui détermine le poids de carcasse chaude. L'établissement ne peut effectuer des classements et des pesages de carcasses sur la ligne d'abattage si les données visées à l'article 6/2, § 2, ne sont pas enregistrées dans le système isolé d'enregistrement. Si le système isolé d'enregistrement ne fonctionne pas, l'établissement doit immédiatement en informer l'entité compétente. L'établissement veille à ce que l'autorité compétente ait accès, sans intervention de l'établissement, au système isolé d'enregistrement pour consulter les données enregistrées et pour les exporter vers un support électronique. ». Art. 3.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 19 december 2014, worden een artikel 6/2 en 6/3 | flamand du 19 décembre 2014, sont insérés les articles 6/2 et 6/3, |
ingevoegd, die luiden als volgt: | rédigés comme suit : |
Art. 6/2.§ 1. Een afgeschermd registratiesysteem dat gekoppeld is aan |
« Art. 6/2.§ 1er. Un système isolé d'enregistrement qui est branché |
het weegtoestel op de slachtlijn, registreert de gegevens, vermeld in | sur la balance sur la ligne d'abattage, enregistre automatiquement les |
paragraaf 2, eerste lid, automatisch na de weging van het karkas met | données visées au paragraphe 2, alinéa 1er, après le pesage de la |
het weegtoestel waaraan het gekoppeld is. Het afgeschermde | carcasse par la balance sur laquelle elle est branchée. Le système |
registratiesysteem biedt de nodige garanties dat die gegevens na de | isolé d'enregistrement offre les garanties nécessaires que ces données |
weging opgeslagen worden in een beveiligd elektronisch bestand dat | sont stockées dans un fichier électronique sécurisé pouvant uniquement |
alleen geraadpleegd kan worden en waarin op geen enkele wijze gegevens | être consulté et dans lequel en aucune manière des données peuvent |
verwijderd, bewerkt of gemanipuleerd kunnen worden. | être éliminées, traitées ou manipulées. |
De gegevens die conform het eerste lid worden geregistreerd, moeten | Les données enregistrées conformément à l'alinéa premier, doivent |
ten minste tot het einde van het kalenderjaar dat volgt op het | pouvoir être consultées par le biais du système isolé d'enregistrement |
kalenderjaar waarin het dier geslacht is, raadpleegbaar blijven via | jusqu'à au moins la fin de l'année calendaire suivant l'année |
het afgeschermde registratiesysteem. | calendaire dans laquelle l'animal a été abattu. |
§ 2. Het afgeschermde registratiesysteem, vermeld in paragraaf 1, | § 2. Le système isolé d'enregistrement, visé au paragraphe 1er, |
registreert ten minste de volgende gegevens bij iedere weging: | enregistre au moins les données suivantes à chaque pesage : |
1° een uniek nummer dat een tracering naar het karkas in kwestie toelaat; | 1° un numéro unique permettant de tracer la carcasse en question ; |
2° het bruto warme karkasgewicht; | 2° le poids brut de carcasse chaude ; |
3° de tarra, gebruikt bij de weging; | 3° la tare, utilisée lors du pesage ; |
4° het warme karkasgewicht; | 4° le poids de carcasse chaude ; |
5° de datum van de weging; | 5° la date du pesage ; |
6° het uur van de weging, geregistreerd tot op de seconde. | 6° l'heure du pesage, enregistrée jusqu'à la seconde. |
De minister kan bijkomende gegevens vaststellen die geregistreerd | Le Ministre peut déterminer des données supplémentaires devant être |
moeten worden door het afgeschermde registratiesysteem, en kan de vorm | enregistrées par le système isolé d'enregistrement, et pet déterminer |
bepalen waarin de gegevens moeten worden bijgehouden. | la forme sous laquelle les données doivent être stockées. |
Art. 6/3.§ 1. Een afgeschermd registratiesysteem als vermeld in |
« Art. 6/3.§ 1er. Un système isolé d'enregistrement tel que visé à |
artikel 6/2, mag alleen afkomstig zijn van constructeurs van | l'article 6/2 peut uniquement provenir de constructeurs de balances |
weegtoestellen die voorkomen op de lijst van erkende | figurant sur la liste d'organismes agréés de contrôle de balances non |
keuringsinstellingen voor niet-automatische of automatische | |
weeginstrumenten, opgemaakt door de FOD Economie, K.M.O., Middenstand | automatiques ou automatiques, élaborée par le SPF Economie, PME, |
en Energie, en wordt alleen door of met toestemming van die | Classes moyennes et Energie, et est uniquement installé par ou |
constructeur geïnstalleerd. | moyennant l'autorisation de ce constructeur. |
Het afgeschermde registratiesysteem wordt door de installateur | Le système isolé d'enregistrement est muni par l'installateur d'un |
voorzien van een automatische melding aan de inrichting als het | avertissement automatique à l'établissement lorsque le système isolé |
afgeschermde registratiesysteem storingen vertoont die de automatische | d'enregistrement marque des défaillances empêchant l'enregistrement |
registratie van de wegingen verhinderen. | automatique des pesages. |
§ 2. Een constructeur van een afgeschermd registratiesysteem moet | § 2. Au plus tard trente jours calendaires avant l'installation ou, |
uiterlijk dertig kalenderdagen voorafgaand aan de installatie of, bij | dans le cas de systèmes préalablement installés avant l'instant de |
vooraf geïnstalleerde systemen, voorafgaand aan het moment van de | mise en service comme système isolé d'enregistrement dans un |
ingebruikname als afgeschermd registratiesysteem in een inrichting een | établissement, un constructeur doit introduire, auprès de l'autorité |
dossier met technische specificaties bij de bevoegde autoriteit indienen waaruit blijkt dat het afgeschermde registratiesysteem in kwestie voldoet aan de voorwaarden, vermeld in dit artikel 6/2. Voorafgaand aan de ingebruikname van het afgeschermde registratiesysteem door de inrichting moet de installateur van het afgeschermde registratiesysteem een schriftelijke of elektronische verklaring bezorgen aan de bevoegde autoriteit waarin bevestigd wordt dat het geïnstalleerde afgeschermde registratiesysteem voldoet aan de technische specificaties in het dossier, vermeld in het eerste lid. De inrichting, de installateur en de constructeur van het afgeschermde registratiesysteem zijn ertoe gehouden iedere wijziging van het afgeschermde registratiesysteem onmiddellijk schriftelijk te melden aan de bevoegde autoriteit, met vermelding van de nodige technische informatie die toelaat te verifiëren dat het afgeschermde registratiesysteem nog altijd voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 6/2.". Art. 4.In artikel 7, derde lid, 1°, van hetzelfde besluit worden de |
compétente, un dossier de spécifications techniques prouvant que le système isolé d'enregistrement en question remplit toutes les conditions visées à l'article 6/2. Préalablement à la mise en service du système isolé d'enregistrement par l'établissement, l'installateur du système isolé d'enregistrement doit transmettre à l'autorité compétente une déclaration écrite ou électronique confirmant que le système isolé d'enregistrement installé remplit les spécifications techniques figurant dans le dossier visé à l'alinéa 1er. L'établissement, l'installateur et le constructeur du système isolé d'enregistrement sont tenus de communiquer toute modification du système isolé d'enregistrement immédiatement et par écrit à l'autorité compétente, en mentionnant toute information technique nécessaire permettant de vérifier si le système isolé d'enregistrement remplit toujours les conditions visées à l'article 6/2. ». Art. 4.A l'article 7, alinéa 3, 1°, du même arrêté sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante : |
"1° het warme karkasgewicht van een volwassen rund en van een rund dat | « 1° de déterminer, d'enregistrer, d'indiquer, de mentionner et de |
niet ouder is dan twaalf maanden, uitgedrukt in kilogram, te bepalen, | communiquer le poids de carcasse chaude d'un gros bovin et d'un bovin |
te registreren, aan te duiden, te vermelden en mee te delen: | qui n'a pas plus de douze mois, exprimé en kilogrammes : |
a) met een ijkeenheid van 0,2 kg of lager voor runderen van 0 tot en | a) au moyen d'un étalon de 0,2 kg ou moins pour les bovins de 0 à |
met 600,0 kg warm karkasgewicht; | 600,0 kg compris de poids de carcasse chaude ; |
b) met een ijkeenheid van 0,5 kg of lager voor runderen vanaf 600,0 kg | b) au moyen d'un étalon de 0,5 kg ou moins pour les bovins d'au moins |
warm karkasgewicht;"; | 600,0 kg de poids de carcasse chaude ; » ; |
2° er wordt een punt 1° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est inséré un point 1° /1 rédigé comme suit : |
"1° /1 het warme karkasgewicht van een varken, uitgedrukt in kilogram, | « 1° /1 de déterminer le poids de carcasse chaude d'un porc, exprimé |
te bepalen met een ijkeenheid van 0,2 kg of lager, en het gewicht | en kilogrammes, au moyen d'un étalon de 0,2 kg ou moins, et |
telkens op die manier te registreren, aan te duiden, te vermelden en | d'enregistrer, d'indiquer, de mentionner et de communiquer le poids |
mee te delen;". | chaque fois de cette manière ; ». |
Art. 5.Aan artikel 52, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt een |
Art. 5.L'article 52, alinéa 1er, du même arrêté, est complété par un |
punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt: | point 5°, rédigé comme suit : |
"5° heeft een negatieve evaluatiebeslissing gekregen binnen zes | « 5° a reçu une décision d'évaluation négative endéans six évaluations |
opeenvolgende evaluaties die volgen op een evaluatie die de aanleiding | successives après une évaluation qui était le motif de l'imposition |
was voor het opleggen van een schorsing.". | d'une suspension. ». |
Art. 6.Hoofdstuk 13 van hetzelfde besluit, dat bestaat uit artikel |
Art. 6.Le chapitre 13 du même arrêté, comprenant l'article 74, est |
74, wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 7.In artikel 76, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt de |
Art. 7.A l'article 76, alinéa 2, du même arrêté, le membre de phrase |
zinsnede "Tot en met 31 december 2015" vervangen door de zinsnede "Tot | « Jusqu'au 31 décembre 2015 inclus » est remplacé par le membre de |
en met 31 december 2020". | phrase « Jusqu'au 31 décembre 2020 inclus ». |
Art. 8.Artikel 2 treedt in werking op de eerste dag van de derde |
Art. 8.L'article 2 entre en vigueur le premier jour du troisième mois |
maand die volgt op de maand van de bekendmaking van dit besluit in het | suivant le mois de la publication du présent arrêté au Moniteur belge. |
Belgisch Staatsblad. Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, is belast met |
Art. 9.Le Ministre flamand ayant l'agriculture dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 maart 2016. | Bruxelles, le 11 mars 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |