Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 11/06/2004
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de regeling van de wijze van verantwoording van het gebruik van een andere onderwijstaal dan het Nederlands "
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de regeling van de wijze van verantwoording van het gebruik van een andere onderwijstaal dan het Nederlands Arrêté du Gouvernement flamand relatif au règlement du mode de justification de l'emploi d'une autre langue d'enseignement que le néerlandais
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 11 JUNI 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de regeling van de wijze van verantwoording van het gebruik van een andere onderwijstaal dan het Nederlands De Vlaamse Regering, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 11 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au règlement du mode de justification de l'emploi d'une autre langue d'enseignement que le néerlandais Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering Vu le décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de
van het hoger onderwijs in Vlaanderen, inzonderheid op artikel 91; l'enseignement supérieur en Flandre, notamment l'article 91;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 mars 2004;
maart 2004; Gelet op het advies nr. 37.166/1 van de Raad van State, gegeven op 27 Vu l'avis n° 37.166/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 2004, en
mei 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il convient d'entendre par :

1° anderstalige docent : een docent die niet voldoet aan één van de 1° chargé de cours allophone : un chargé de cours qui ne remplit pas
voorwaarden opgesomd in 6°; une des conditions énumérées au 6°;
2° anderstalige student : een student die niet voldoet aan één van de 2° étudiant allophone : un étudiant qui ne remplit pas une des
voorwaarden opgesomd in 7°; conditions énumérées au 7°;
3° decreet : decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering 3° décret : le décret du 4 juin 2003 relatif à la restructuration de
van het hoger onderwijs in Vlaanderen; l'enseignement supérieur en Flandre;
4° instelling : een hogeschool of een universiteit; 4° institution : un institut supérieur ou une université;
5° instellingsbestuur : het bestuur van een hogeschool of een 5° direction de l'institution : la direction d'un institut supérieur
universiteit; ou d'une université
6° Nederlandstalige docent : een docent die voldoet aan één van de 6° chargé de cours néerlandophone : un chargé de cours qui remplit une
volgende voorwaarden : des conditions suivantes :
a) geslaagd zijn voor een toets over de voldoende kennis van het a) avoir réussi une épreuve sur la connaissance suffisante du
Nederlands, of néerlandais, ou
b) in het bezit zijn van ten minste één Nederlandstalig diploma op b) être en possession d'au moins un diplôme néerlandophone sur la base
grond waarvan men is benoemd of aangesteld, of duquel on est nommé ou désigné, ou
c) gedurende minstens drie jaren aan een Nederlandstalige instelling c) avoir enseigné en néerlandais durant au moins trois ans dans une
voor hoger onderwijs hebben gedoceerd in het Nederlands; institution néerlandophone de l'enseignement supérieur;
7° Nederlandstalige student : een student die voldoet aan één van de 7° étudiant néerlandophone : un étudiant qui remplit une des
volgende voorwaarden : conditions suivantes :
a) geslaagd zijn voor een toets over de voldoende kennis van het a) avoir réussi une épreuve sur la connaissance suffisante du
Nederlands, of néerlandais, ou
b) ten minste één leerjaar in Nederlandstalig secundair onderwijs met b) avoir terminé avec succès au moins une année d'études dans
vrucht hebben voltooid, of l'enseignement secondaire néerlandophone, ou
c) geslaagd zijn verklaard voor een opleiding, of één of meerdere c) être déclaré avoir réussi une formation, ou une ou plusieurs
subdivisions de formation, avec un volume total des études d'au moins
opleidingsonderdelen, met een totale studieomvang van ten minste 60 60 unités d'études dans l'enseignement supérieur néerlandophone;
studiepunten in Nederlandstalig hoger onderwijs;
8° studentenraad : de raad bedoeld in artikel II.48 het decreet van 19 8° conseil des étudiants : le conseil visé à l'article II.48 du décret
maart 2004 betreffende de rechtspositieregeling van de student, de du 19 mars 2004 relatif au statut de l'étudiant, à la participation
participatie in het hoger onderwijs, de integratie van bepaalde dans l'enseignement supérieur, l'intégration de certaines sections de
afdelingen van het hoger onderwijs voor sociale promotie in de l'enseignement supérieur de promotion sociale dans les instituts
hogescholen en de begeleiding van de herstructurering van het hoger supérieurs et l'accompagnement de la restructuration de l'enseignement
onderwijs in Vlaanderen. In afwachting van de inwerkingtreding van supérieur en Flandre. Dans l'attente de l'entrée en vigueur du décret
bedoeld decreet wordt de studentenraad bedoeld, omschreven in artikel visé, on vise le conseil des étudiants défini à l'article 62 du décret
62 van het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la Communauté flamande ou
de Vlaamse Gemeenschap of in artikel 282, respectievelijk 300 van het à l'article 282, respectivement 300 du décret du 13 juillet 1994
decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande.
Gemeenschap.
HOOFDSTUK II. - Jaarlijks verslag CHAPITRE II. - Rapport annuel
Afdeling 1. - Doelstellingen en resultaten Section 1re. - Objectifs et résultats

Art. 2.Het instellingsbestuur verantwoordt in een jaarlijks verslag

Art. 2.La direction de l'institution justifie dans un rapport annuel

zijn beleid inzake het gebruik van een andere onderwijstaal dan het sa politique sur l'emploi d'une autre langue d'enseignement que le
Nederlands met een overzicht van de doelstellingen en resultaten. Dit néerlandais avec un aperçu des objectifs et des résultats. Cet aperçu
overzicht toont aan dat de specifieke aard, de inrichting of de montre que la nature spécifique, l'organisation ou la qualité de
kwaliteit van het onderwijs dan wel de herkomst van de studenten een l'enseignement, de même que la provenance des étudiants, justifient
ander taalgebruik dan het Nederlands verantwoorden. l'emploi d'une autre langue que le néerlandais.
Afdeling 2. - Decretale voorschriften en kwantitatieve gegevens Section 2. - Dispositions décrétales et données quantitatives
Onderafdeling 1. - Anderstalige opleidingsonderdelen Sous-section 1re. - Subdivisions de formation allophones

Art. 3.Het instellingsbestuur geeft een overzicht van de

Art. 3.La direction de l'institution donne un aperçu des subdivisions

opleidingsonderdelen die in andere onderwijstaal dan het Nederlands de formation proposées dans une autre langue d'enseignement que le
worden aangeboden, met specifiëring van de taal in kwestie, het aantal néerlandais, en spécifiant la langue en question, le nombre d'unités
studiepunten, de naam van de opleiding en het aantal examens, dat in d'études, le nom de la formation et le nombre d'examens, passés en
het Nederlands werd afgenomen over die opleidingsonderdelen. néerlandais sur ces subdivisions de formation.
Daarnaast bevat dit overzicht ten minste de volgende kwantitatieve En outre, cet aperçu comporte au moins les données quantitatives
gegevens : suivantes :
1° het aantal anderstalige (gast)docenten die opleidingsonderdelen in 1° le nombre de chargés de cours (invités) allophones qui enseignent
een andere taal doceren; des subdivisions de formation dans une autre langue;
2° het aantal Nederlandstalige docenten die opleidingsonderdelen in 2° le nombre de chargés de cours néerlandophones qui enseignent des
een andere taal doceren. subdivisions de formation dans une autre langue.
Dit overzicht geeft tevens de wijze aan waarop de instelling het Cet aperçu indique aussi la manière dont l'institution respecte
gebruik van een andere onderwijstaal dan het Nederlands voor bepaalde l'emploi d'une autre langue d'enseignement que le néerlandais pour
opleidingsonderdelen op basis van artikel 91, § 1, van het decreet certaines subdivisions de formation sur la base de l'article 91, § 1er,
respecteert aan de hand van : du décret, à l'aide de :
1° de motivering van de meerwaarde voor de student en functionaliteit 1° la motivation de la plus-value pour l'étudiant et la fonctionnalité
van de opleiding; de la formation;
2° de aanduiding van het percentage anderstalige opleidingsonderdelen 2° la désignation du pourcentage de subdivisions de formation
ten aanzien van de omvang van het volledige opleidingsprogramma van allophones par rapport au volume du programme de formation complet
een opleiding; d'une formation;
3° de toetsing van de adequate taalbeheersing door de Nederlandstalige 3° le contrôle de la maîtrise linguistique adéquate par les chargés de
docenten van de andere taal in functie van hun vakgebied. cours néerlandophones de l'autre langue en fonction de leur branche.
Onderafdeling 2. - Anderstalige opleidingen Sous-section 2. - Formations allophones

Art. 4.Het instellingsbestuur geeft een overzicht van de bachelors-

Art. 4.La direction de l'institution donne un aperçu des formations

of mastersopleidingen die volledig in een andere onderwijstaal dan het de bachelor ou de master qui sont proposées intégralement dans une
Nederlands aangeboden worden met specifiëring van de andere autre langue d'enseignement que le néerlandais, en spécifiant l'autre
onderwijstaal en de graad van de opleiding. langue d'enseignement et le grade de la formation.
Daarnaast bevat dit overzicht tenminste de volgende kwantitatieve En outre, cet aperçu comporte au moins les données quantitatives
gegevens : suivantes :
1° het aantal anderstalige studenten en het aantal Nederlandstalige 1° le nombre d'étudiants allophones et le nombre d'étudiants
studenten in de anderstalige opleiding; néerlandophones dans la formation allophone;
2° het aantal studenten in de equivalente opleiding in het Nederlands; 2° le nombre d'étudiants dans la formation équivalente en néerlandais;
3° het aantal anderstalige (gast)docenten in de anderstalige 3° le nombre de chargés de cours (invités) allophones dans les
opleidingen; formations allophones;
4° het aantal Nederlandstalige docenten in de anderstalige 4° le nombre de chargés de cours néerlandophones dans les formations
opleidingen. allophones.
Het instellingsbestuur geeft de wijze aan waarop het de bepalingen van La direction de l'institution indique la manière dont elle respecte
artikel 91, §§ 2 en 3 inzake het volledig aanbieden van een bachelors- les dispositions de l'article 91, §§ 2 et 3, sur la proposition d'une
of mastersopleiding in een andere onderwijstaal respecteert aan de formation complète de bachelor ou de master dans une autre langue
hand van : d'enseignement à l'aide de :
1° de omschrijving van de specifieke gerichtheid van een 1° la description de l'action spécifique d'un programme de formation
opleidingsprogramma op buitenlandse studenten; sur les étudiants étrangers;
2° de aanduiding van de equivalente opleidingen in het Nederlands, met 2° la désignation des formations équivalentes en néerlandais, avec un
eventuele verwijzing naar een samenwerkingsovereenkomst; éventuel renvoi à un accord de coopération;
3° de herkomst van de studenten met aanduiding van de procentuele 3° la provenance des étudiants avec la désignation de la proportion
verhouding anderstalige studenten ten aanzien van Nederlandstalige des étudiants allophones par rapport aux étudiants néerlandophones qui
studenten die de anderstalige opleiding volgen. suivent la formation allophone.
Onderafdeling 3. - Opleidingen met een internationaal karakter Sous-section 3. - Formations à caractère international

Art. 5.Het instellingsbestuur geeft, indien van toepassing, een

Art. 5.La direction de l'institution donne, en cas d'application, un

overzicht van de International Course Programme-opleidingen en de aperçu des formations de l'International Course Programme et des
mastersopleidingen van Erasmus Mundus. formations de master d'Erasmus Mundus.
Dit overzicht bevat tenminste de volgende kwantitatieve gegevens : Cet aperçu comporte au moins les données quantitatives suivantes :
1° het aantal anderstalige studenten en het aantal Nederlandstalige 1° le nombre d'étudiants allophones et le nombre d'étudiants
studenten in de opleidingen; néerlandophones dans les formations;
2° het aantal Nederlandstalige docenten en het aantal anderstalige 2° le nombre de chargés de cours néerlandophones et le nombre de
(gast)docenten in de opleidingen. chargés de cours (invités) allophones dans les formations.
Onderafdeling 4. - Andere onderdelen van het verslag Sous-section 4. - Autres subdivisions du rapport

Art. 6.Het verslag bevat een overzicht van de kennistoetsen inzake

Art. 6.Le rapport comporte un aperçu des épreuves de connaissance du

het Nederlands of een andere onderwijstaal die in uitvoering van néerlandais ou d'une autre langue d'enseignement, passées en exécution
artikel 70 van het decreet werden afgenomen. de l'article 70 du décret.

Art. 7.De gedragscode opgenomen in het onderwijsreglement en de

Art. 7.Le code de déontologie repris dans le règlement d'enseignement

evaluatie door de studentenraad van de toepassing van deze gedragscode et l'évaluation par le conseil des étudiants de l'application de ce
maken deel uit van het verslag. code de déontologie font partie de ce rapport.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 8.De bepalingen van dit besluit treden in werking met ingang van

Art. 8.Les dispositions du présent arrêté entrent en vigueur à

het academiejaar 2004-2005. compter de l'année académique 2004-2005.

Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Hoger Onderwijs, is

Art. 9.La Ministre flamande, qui a l'enseignement supérieur dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions, est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 11 juni 2004. Bruxelles, 11 juin 2004.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
B. SOMERS B. SOMERS
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation,
M. VANDERPOORTEN M. VANDERPOORTEN
^