Besluit van de Vlaamse Regering houdende maatregelen tot bestrijding van de gezondheidsrisico's door verontreiniging van het binnenmilieu | Arrêté du Gouvernement flamand contenant des mesures de lutte contre les risques de santé par la pollution intérieure |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 11 JUNI 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende maatregelen tot bestrijding van de gezondheidsrisico's door verontreiniging van het binnenmilieu De Vlaamse Regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 11 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand contenant des mesures de lutte contre les risques de santé par la pollution intérieure Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve | Vu le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé |
gezondheidsbeleid, inzonderheid op artikel 4, § 2, artikel 30, § 2, | préventive, notamment l'article 4, § 2, l'article 30, § 2, l'article |
artikel 39, artikel 51, artikel 53 en artikel 55; | 39, l'article 51, l'article 53 et l'article 55; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 22 mei 2004; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 22 mai |
Gelet op het advies nummer 37.050/3 van de Raad van State, gegeven op | 2004; |
11 mei 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | Vu l'avis n° 37.050/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 mai 2004, en |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la |
Kansen, van de Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport en van de | Santé et de l'Egalité des Chances, du Ministre flamand de l'Habitat, |
Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | des Médias et des Sports et du Ministre flamand de l'Environnement, de |
Ontwikkelingssamenwerking; | l'Agriculture et de la Coopération au Développement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par : |
1° administratie : de administratie van de diensten van de Vlaamse | 1° administration : l'administration des services du Gouvernement |
Regering, bevoegd voor de gezondheidszorg; | flamand qui est compétente pour les soins de santé; |
2° binnenmilieu : de fysische of chemische factoren, of biotische | 2° milieu intérieur : les facteurs physiques ou chimiques ou les |
factoren in het binnenmilieu, van de omgeving binnenin woningen en | facteurs biotiques dans le milieu intérieur, du milieu dans les |
publiek toegankelijke gebouwen; | logements et les bâtiments accessibles au public; |
3° biotische factoren in het binnenmilieu : | 3° facteurs biotiques dans le milieu intérieur : |
a) micro-organismen, zijnde al dan niet cellulaire microbiologische | a) micro-organismes, y compris les entités microbiologiques, |
entiteiten, met het vermogen tot replicatie of overdracht van | cellulaires ou non, ayant la capacité de se répliquer ou de |
genetisch materiaal; | transmettre du matériel génétique; |
b) allergenen van biologische oorsprong; | b) allergènes d'origine biologique; |
c) andere biologische organismen die potentieel schade kunnen | c) autres organismes biologiques pouvant potentiellement nuire à la |
toebrengen aan de menselijke gezondheid; | santé humaine; |
4° chemische factoren : scheikundige stoffen die potentieel schadelijk | 4° facteurs chimiques : substances chimiques qui pourraient nuire à la |
zijn voor de gezondheid van de mens door hun toxische, mutagene, | santé de l'homme à cause de leur caractéristiques toxiques, mutagènes, |
carcinogene, traumatogene, teratogene, caustische, allergene | carcinogènes, traumatogènes, tératogènes, caustiques, allergènes, |
eigenschappen, en/of door een combinatie van deze eigenschappen; | et/ou d'une combinaison de ces caractéristiques; |
5° decreet : het decreet van 21 november 2003 betreffende het | 5° décret : le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de |
preventieve gezondheidsbeleid; | santé préventive; |
6° fysische factoren : natuurkundige verschijnselen die potentieel | 6° facteurs physiques : phénomènes physiques qui pourraient nuire à la |
schadelijk zijn voor de gezondheid van de mens door hun akoestische, | santé de l'homme à cause de leurs caractéristiques acoustiques, |
mechanische, thermische of elektromagnetische eigenschappen, met | mécaniques, thermiques ou électromagnétiques, à l'exception des |
uitzondering van ioniserende straling; | rayonnements ionisants; |
7° gemeentelijke huisvestingsambtenaar : de door de burgemeester | 7° fonctionnaire communal de l'habitat : le fonctionnaire technique |
aangestelde technische ambtenaar, belast met aspecten van het wonen; | dédigné par le bourgmestre qui est chargé des aspects de l'habitat; |
8° gewestelijke ambtenaar : de ambtenaar die door de Vlaamse Regering | 8° fonctionnaire régional : le fonctionnaire désigné par le |
wordt aangewezen en die binnen zijn ambtsgebied belast is met | Gouvernement flamand et qui est chargé d'accomplir dans son ressort |
opdrachten inzake kwaliteitsbewaking, zoals bedoeld in titel III van | les missions de surveillance de la qualité, telles que visées au titre |
de Vlaamse Wooncode; | III du Code flamand du Logement; |
9° gezondheid : toestand van lichamelijk, geestelijk en sociaal | 9° santé : l'état de bien-être physique, psychique et social de |
welbevinden bij de mens; | l'homme; |
10° interventiewaarde : meetbare grootheid die overeenkomt met een | 10° valeur d'intervention : grandeur mesurable qui correspond à un |
maximaal toelaatbaar risiconiveau, dat behoudens in geval van | niveau de risque admissible maximal qui, sauf en cas de force majeure, |
overmacht, niet mag worden overschreden en bij overschrijding | ne peut être dépassé et qui, en cas de dépassement, donne lieu à une |
aanleiding geeft tot preventieve actie; | action préventive; |
11° Logo : een door de Vlaamse Regering erkend samenwerkingsverband | 11° Logo : un groupement, reconnu par le Gouvernement flamand, de |
voor loco-regionaal gezondheidsoverleg en -organisatie binnen een | concertation et organisation de santé loco-régionales dans une aire |
aaneengesloten gebied; | géographique d'un seul tenant; |
12° medisch milieukundigen bij de Logo's : de medewerkers bij de | 12° experts en santé environnementale auprès des Logos : les |
collaborateurs auprès des Logos qui sont chargés de missions dans le | |
Logo's belast met taken inzake milieugezondheid; | domaine de la santé environnementale; |
13° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het | 13° Ministre : la Ministre flamande chargée de la politique en matière |
Gezondheidsbeleid; | de santé; |
14° onbewoonbare woning : een woning die op grond van veiligheids- | 14° logement inhabitable : un logement qui ne peut plus être occupé |
en/of gezondheidsaspecten niet meer mag worden bewoond; | pour des motifs de sécurité et/ou de santé; |
15° ongeschikt gebouw voor verder publiek gebruik : publiek | 15° bâtiment inapte à usage public ultérieur : immeuble accessible au |
toegankelijk gebouw dat gelet de bescherming van de volksgezondheid | public qui ne peut être ouvert au public pour des raisons de |
niet mag openstaan publiek; | protection de la santé publique; |
16° publiek toegankelijk gebouw : gebouw of deel van een gebouw dat | 16° bâtiment accessible au public : immeuble ou partie d'un immeuble |
krachtens zijn bestemming of vast gebruik functioneel openstaat voor | qui, du fait de sa destination ou fonction fixe, est ouvert au public, |
het publiek zoals, en in eerste instantie, scholen, | tel que, et en première instance, des écoles, garderies, centres de |
kinderdagverblijven, buurtcentra; | quartier; |
17° richtwaarde : meetbare grootheid die overeenkomt met een | 17° valeur guide : grandeur mesurable qui correspond avec un niveau de |
kwaliteitsniveau van het binnenmilieu dat zoveel mogelijk moet worden | qualité du milieu intérieur qui doit être atteint ou maintenu dans la |
bereikt of gehandhaafd; | plupart des cas; |
18° saneringsmaatregelen : interventies met als doel de | 18° mesures d'assainissement : interventions visant à éliminer les |
gezondheidsrisico's door het binnenmilieu van woningen of van publiek | risques de santé posés par le milieu intérieur des logements ou des |
toegankelijke gebouwen, weg te nemen; | bâtiments accessibles au public; |
19° Vlaamse Gezondheidsinspectie : de ambtenaren van de administratie | 19° Inspection d'Hygiène flamande : les fonctionnaires de |
onder meer belast met taken inzake milieugezondheid; | l'administration chargés entre autres des tâches en matière de santé |
environnementale; | |
20° woning : elk onroerend goed of het deel ervan dat hoofdzakelijk | 20° logement : tout immeuble ou partie d'immeuble qui est destiné |
bestemd is voor de huisvesting van een gezin of alleenstaande. | principalement au logement d'un ménage ou d'une personne isolée. |
HOOFDSTUK II. - Opdracht en doel | CHAPITRE II. - Mission et but |
Art. 2.Al wie verantwoordelijk is voor de bouw, het onderhoud of de uitrusting van woningen of publiek toegankelijke gebouwen, stelt alles in het werk om de gezondheidsrisico's van het binnenmilieu voor de bewoners of gebruikers maximaal te beperken. In geval van onzekerheid over het risico van negatieve gezondheidseffecten, wordt het voorzorgsprincipe toegepast waarbij er maatregelen worden genomen om de kwaliteit van het binnenmilieu zo optimaal mogelijk te houden. De maatregelen worden afgewogen tegen de waarschijnlijkheid van optreden van de vermoede effecten, de ernst van de verwachte effecten, de grootte van de blootgestelde populatie en de verwachte maatschappelijke impact van de effecten en/of maatregelen. Art. 3.Onverminderd de bepalingen van de Vlaamse Wooncode, mag het binnenmilieu geen duidelijk aanwijsbare gezondheidsrisico's inhouden. Bij de beoordeling van die vereiste wordt onder meer rekening gehouden met de richtwaarden, de interventiewaarden en andere bepalingen, in de bijlage bij dit besluit. De minister kan, op basis van wetenschappelijke gegevens, die bijlage vervolledigen of aanpassen. |
Art. 2.Tous ceux qui sont responsables de la construction, de l'entretien ou de l'équipement de logements ou d'immeubles accessibles au public, mettent tout en oeuvre pour limiter au maximum les risques de santé que pose le milieu intérieur pour les habitants ou les usagers. En cas d'incertitudes sur le risque d'effets négatifs sur la santé, le principe de précaution est appliqué consistant en la prise de mesures visant à optimiser dans la mesure du possible la qualité du milieu intérieur. Les mesures sont confrontées à la probabilité d'apparition des effets présumés, la gravité des effets escomptés, l'importance de la population exposée et l'impact social escompté des effets et/ou des mesures. Art. 3.Sans préjudice des dispositions du Code flamand du Logement, le milieu intérieur ne peut pas présenter des risques de santé clairement identifiables. L'évaluation de cette condition tient entre autres compte des valeurs guide, des valeurs d'intervention et d'autres dispositions reprises dans l'annexe au présent arrêté. Le Ministre peut, sur la base de données scientifiques, compléter ou adapter cette annexe. |
HOOFDSTUK III. - Bevoegdheden | CHAPITRE III. - Compétences |
Art. 4.Ter uitvoering van artikel 30, § 2, van het decreet, worden de Logo's belast met informerende en voorlichtende taken aangaande het binnenmilieu. Art. 5.§ 1. De medisch milieukundigen bij de Logo's evenals de Vlaamse Gezondheidsinspectie, zijn bevoegd om een onderzoek in te stellen naar potentiële gezondheidsrisico's in en gezondheidsklachten door het binnenmilieu. Daartoe organiseren zij een dienstverlening die het mogelijk maakt om in woningen en in publiek toegankelijke gebouwen een onderzoek in te stellen. § 2. De medisch milieukundigen bij de Logo's en de Vlaamse Gezondheidsinspectie informeren, op specifiek verzoek of op eigen initiatief, de gezondheidswerkers en de burgers over de gezondheidsrisico's die verbonden zijn aan vormen van vervuiling die aanwezig zijn in woningen of in publiek toegankelijke gebouwen. Zij verstrekken gerichte adviezen over het gezondheidsrisico van een |
Art. 4.En exécution de l'article 30, § 2, du décret, les Logos sont chargés de missions informatives sur le milieu intérieur. Art. 5.§ 1er. Les experts en santé environnementale auprès des Logos ainsi que l'Inspection d'Hygiène flamande, sont habilités à faire des enquêtes sur les risques de santé potentiels dans et des plaintes de santé occasionnées par le milieu intérieur. A cet effet, ils proposent des services permettant de faire des enquêtes dans les logements et les bâtiments accessibles au public. § 2. Les experts en santé environnementale auprès des Logos et l'Inspection d'Hygiène flamande informent sur demande spécifique ou d'initiative, les travailleurs de santé et les citoyens sur les risques de santé liés aux formes de pollution présentes dans les logements ou les bâtiments accessibles au public. Ils rendent des avis ciblés sur les risques de santé posés par un |
onderzochte woning of van een publiek toegankelijk gebouw of van | logement examiné ou un bâtiment accessible au public ou de parties de |
onderdelen ervan. | ce dernier. |
§ 3. De Vlaamse Gezondheidsinspectie kan analyses van relevante | § 3. L'Inspection d'Hygiène flamande peut effectuer des analyses de |
stoffen in het binnenmilieu uitvoeren. | substances pertinentes présentes dans le milieu intérieur. |
§ 4. De medisch milieukundigen bij de Logo's en de Vlaamse | § 4. Les experts en santé environnementale auprès des Logos et |
Gezondheidsinspectie kunnen saneringsmaatregelen voorstellen. | l'Inspection d'Hygiène flamande peuvent proposer des mesures d'assainissement. |
§ 5. De Vlaamse Gezondheidsinspectie kan, op basis van de analyse, | § 5. L'Inspection d'Hygiène flamande peut, sur base de l'analyse, |
bedoeld in § 3, of op basis van geobjectiveerde ernstige bedreigingen | visée au § 3, ou en fonction de menaces graves objectivées du milieu |
van het binnenmilieu, een publiek toegankelijk gebouw kwalificeren als | intérieur, qualifier un bâtiment accessible au public comme inapte à |
ongeschikt voor verder publiek gebruik. | usage public ultérieur. |
HOOFDSTUK IV. - Aanvragen voor onderzoek | CHAPITRE IV. - Demandes d'enquête |
Art. 6.§ 1. Gemeentebesturen, O.C.M.W.'s, gemeentelijke |
Art. 6.§ 1er. Les administrations communales, les CPAS, les |
huisvestingsambtenaren, gewestelijke ambtenaren, Vlaamse ambtenaren | fonctionnaires communaux de l'habitat, les fonctionnaires régionaux, |
die bevoegd zijn voor het milieu, artsen, verpleegkundigen en | les fonctionnaires flamands chargés de l'environnement, les infirmiers |
maatschappelijk werkers, kunnen een gemotiveerde aanvraag voor | et les assistants sociaux, peuvent introduire une demande d'enquête |
onderzoek indienen als bedoeld in artikel 5, § 1, aangaande een woning | motivée, telle que visée à l'article 5, § 1er, relativement à un |
bij de Logo's van het gebied waar de woning zich bevindt. | logement auprès des Logos du ressort dans lequel le logement est |
§ 2. Artsen kunnen, na voorlegging van een gemotiveerd medisch | situé. § 2. Après production d'un rapport médical motivé, les médecins |
verslag, ook rechtstreeks een beroep doen op de Vlaamse | peuvent également avoir recours directement à l'Inspection d'Hygiène |
Gezondheidsinspectie voor een onderzoek van het binnenmilieu in de | flamande pour une enquête sur le milieu intérieur du logement de leur |
woning van hun patiënt. | patient. |
§ 3. Bij de gemotiveerde aanvraag, bedoeld in §§ 1 en 2, moet een | § 3. La demande motivée, visée aux §§ 1er et 2, doit être accompagnée |
schriftelijke toestemming van de bewoner gevoegd worden. | du consentement écrit de l'habitant. |
§ 4. Een beheerder of gebruiker van publiek toegankelijke gebouwen | § 4. Un gestionnaire ou usager de bâtiments accessibles au public |
kan, in geval van vermoede gezondheidsrisico's die verbonden zijn met | peut, en cas de risques de santé présumés liés à des formes de |
vormen van vervuiling van het binnenmilieu van deze gebouwen, een | pollution du milieu intérieur de ces immeubles, introduire une demande |
gemotiveerde aanvraag indienen bij het Logo van het gebied waar het | motivée auprès du Logo du ressort dans lequel est situé le bâtiment |
publiek toegankelijk gebouw zich bevindt of rechtstreeks bij de | accessible au public ou directement auprès de l'Inspection d'Hygiène |
Vlaamse Gezondheidsinspectie. | flamande. |
§ 5. De minister bepaalt nadere regels voor de vorm en de inhoud van | § 5. Le Ministre arrête les modalités pour la forme et le contenu de |
de aanvraag, bedoeld in §§ 1, 2 en 4, en voor de procedure. | la demande, visée aux §§ 1er, 2 et 4, et pour la procédure. |
HOOFDSTUK V. - Onderzoek | CHAPITRE V. - Enquête |
Art. 7.§ 1. De medisch milieukundigen bij de Logo's zijn |
Art. 7.§ 1er. Les experts en santé environnementale auprès des Logos |
verantwoordelijk voor het eerstelijnsonderzoek van de aanvraag, | sont responsables de l'examen de première ligne de la demande, visée à |
bedoeld in artikel 6, §§ 1 en 4. | l'article 6, §§ 1er et 4. |
Als meer deskundigheid nodig is, kunnen zij een beroep doen op de | Si davantage d'expertise est requise, ils peuvent faire appel à |
Vlaamse Gezondheidsinspectie. Dat zal steeds gebeuren als ook metingen | l'Inspection d'Hygiène flamande. Cela sera toujours le cas si des |
en/of laboratoriumtesten noodzakelijk zijn. | mesures et/ou des tests de laboratoire sont nécessaires. |
§ 2. De medisch milieukundigen bij de Logo's en de Vlaamse | § 2. Les experts en santé environnementale auprès des Logos et |
Gezondheidsinspectie bepalen op basis van de aanvraag, bedoeld in | l'Inspection d'Hygiène flamande déterminent sur la base de la demande, |
artikel 6, §§ 1, 2 of 4, ieder wat hem of haar betreft, de inhoud van | visée à l'article 6, §§ 1er, 2 ou 4, chacun en ce qui le concerne, le |
het onderzoek en de wijze waarop dat verloopt. Zo nodig gebeurt er een | contenu de l'enquête et son mode de déroulement. Au besoin, l'enquête |
onderzoek ter plaatse. | se fait sur place. |
§ 3. De onderzoeken worden uitgevoerd volgens een systeem van | § 3. Les enquêtes sont effectuées suivant un système de priorités, la |
prioriteitsbepaling, waarbij voorrang wordt gegeven aan de aanvraag | priorité étant donnée à la demande concernant le logement ou le |
betreffende de woning die, of het gebouw dat, het hoogste | bâtiment qui pose le plus de risques de santé. |
gezondheidsrisico inhoudt. Art. 8.§ 1. Onderzoeks- en interventiekosten van de Vlaamse |
Art. 8.§ 1er. Les frais d'enquête et d'intervention de l'Inspection |
Gezondheidsinspectie en van de medisch milieukundigen bij de Logo's | d'Hygiène flamande et des experts en santé environnementale auprès des |
zijn, volgens de beschikbare middelen ingeschreven in de begroting, | Logos sont à charge de la Communauté flamande en fonction des moyens |
ten laste van de Vlaamse Gemeenschap. | disponibles inscrits au budget. |
De metingen en de laboratoriumkosten zijn, volgens de beschikbare | Les mesures et les frais de laboratoire sont à charge de la Communauté |
middelen ingeschreven in de begroting, ten laste van de Vlaamse | flamande, en fonction des moyens disponibles inscrits au budget, à |
Gemeenschap, tenzij dat anders is overeengekomen met de aanvrager of | moins que d'autres arrangements n'aient été pris avec le demandeur ou |
met derden. | des tiers. |
§ 2. Als nalatigheid van de bewoner of de eigenaar aan de basis ligt | § 2. Si les risques de santé sont engendrés par la négligence de |
van het gezondheidsrisico of als de aanvrager van het onderzoek | l'habitant ou du propriétaire ou si le demandeur abuse de la faculté |
misbruik maakt van de onderzoeksmogelijkheden die dit besluit biedt, | d'enquête prévue par le présent arrêté, ces frais sont recouvrés à |
worden deze kosten op de verantwoordelijke persoon verhaald. | charge de la personne responsable. |
Art. 9.De aanvrager ontvangt een rapport met de resultaten van het |
Art. 9.Un rapport reprenant les résultats de l'enquête est transmis |
onderzoek. | au demandeur. |
De bewoner ontvangt een rapport met de resultaten van het onderzoek en | Un rapport est transmis à l'habitant qui contient les résultats de |
met gemotiveerde voorstellen van saneringsmaatregelen om de | l'enquête et des propositions motivées de mesures d'assainissement |
gezondheidsrisico's te beperken of uit te sluiten. | pour limiter ou exclure les risques de santé. |
Art. 10.Als blijkt dat de gezondheidsrisico's in het binnenmilieu hun oorsprong vinden in het buitenmilieu, informeert de Vlaamse Gezondheidsinspectie de Vlaamse ambtenaren die bevoegd zijn voor het milieu. Art. 11.Een woning waarin de interventiewaarde, bedoeld in de bijlage, is overschreden of waarin op een andere wijze ernstige gezondheidsbedreigende binnenmilieus worden geobjectiveerd, wordt geacht een onbewoonbare woning te zijn. Bij de vaststelling van een toestand als bedoeld in het eerste lid, dient de Vlaamse Gezondheidsinspectie een verzoek tot onbewoonbaarverklaring in bij de burgemeester van de plaats waar de woning is gelegen. |
Art. 10.S'il apparaît que les risques de santé dans le milieu intérieur trouvent leur origine dans le milieu extérieur, l'Inspection d'hygiène flamande en informe les fonctionnaires compétentes pour l'environnement. Art. 11.Un logement dont la valeur d'intervention, visée en annexe, est dépassée ou dans lequel sont objectivés d'autres milieux intérieurs posant de graves risques pour la santé, est réputé inhabitable. Le constat d'une situation telle que visée à l'alinéa premier, amène l'Inspection d'Hygiène flamande à introduire une demande de déclaration d'inhabitabilité auprès du bourgmestre du lieu où le logement est situé. |
Art. 12.§ 1. Als in een publiek toegankelijk gebouw een richtwaarde, |
Art. 12.§ 1er. Si une valeur guide, telle que visée en annexe, est |
bedoeld in bijlage wordt overschreden, bezorgt de medisch | dépassée dans un bâtiment accessible au public, l'expert en santé |
milieukundige bij de Logo's of de Vlaamse Gezondheidsinspectie aan de | environnementale auprès des Logos ou l'Inspection d'Hygiène flamande |
beheerder een rapport met gemotiveerde aanbevelingen om de | transmet au gestionnaire un rapport contenant des recommandations |
gezondheidsrisico's te beperken of uit te sluiten. | motivées visant à limiter ou exclure les risques de santé. |
§ 2. Als in publiek toegankelijke gebouwen een interventiewaarde als | § 2. Si une valeur d'intervention, telle que visée en annexe, est |
bedoeld in de bijlage, wordt overschreden, of indien op een andere | dépassée dans des bâtiments accessibles au public, ou si, d'autres |
wijze ernstige gezondheidsbedreigende binnenmilieus worden | milieux intérieurs posant des risques graves pour la santé sont |
geobjectiveerd, bezorgt de Vlaamse Gezondheidsinspectie aan de | objectivés, l'Inspection d'Hygiène flamande transmet au gestionnaire |
beheerder een rapport met de expliciete opdracht om de objectief | un rapport ordonnant ce dernier à limiter ou exclure les risques de |
vastgestelde gezondheidsrisico's te beperken of uit te sluiten. | santé objectivement constatés. |
Die opdracht kwalificeert publiek toegankelijke gebouwen als | Cette mission qualifie des bâtiments accessibles au public comme |
ongeschikt gebouw voor verder publiek gebruik of legt op | bâtiment inapte à usage public ultérieur ou impose l'exécution de |
saneringsmaatregelen uit te voeren binnen een in de opdracht bepaalde | mesures d'assainissement dans un délai défini dans la mission. |
termijn. § 3. Een rapport of opdracht betreffende publiek toegankelijke | § 3. Un rapport ou une mission concernant des bâtiments accessibles au |
gebouwen wordt aangetekend verstuurd naar de beheerder van het gebouw. | public est envoyé par lettre recommandée au gestionnaire du bâtiment. |
Een afschrift van de opdracht wordt verstuurd naar de burgemeester van | Une copie de la mission est envoyée au bourgmestre de la commune où |
de gemeente waar de publiek toegankelijke gebouwen zich bevinden. | sont situés les bâtiments accessibles au public. |
Na ontvangst van het rapport of de opdracht neemt de beheerder een | Après réception du rapport ou de la mission, le gestionnaire prend une |
beslissing binnen een termijn die in overeenstemming is met het | décision dans un délai qui correspond au risque constaté tel que |
vastgestelde risico zoals gemotiveerd in het rapport. | motivé dans le rapport. |
§ 4. De beheerder van een publiek toegankelijk gebouw deelt zijn beslissing, genomen op basis van een rapport of opdracht, mee aan de Vlaamse Gezondheidsinspectie binnen vijf werkdagen nadat ze is genomen. § 5. Als de beslissing van de beheerder van een publiek toegankelijk gebouw, volgend op een opdracht van de Vlaamse Gezondheidsinspectie, niet in overeenstemming met deze opdracht is genomen, of wanneer binnen de in deze opdracht bepaalde termijnen geen beslissing is genomen, meldt de Vlaamse Gezondheidsinspectie dat aan de burgemeester en de minister, en maakt ze dit publiekelijk bekend. Die melding gebeurt binnen dertig dagen, volgend op de betekening van | § 4. Le gestionnaire d'un bâtiment accessible au public communique sa décision prise sur la base d'un rapport ou d'une mission, à l'Inspection d'Hygiène flamande dans les cinq jours ouvrables après sa prise. § 5. Si la décision du gestionnaire d'un bâtiment accessible au public suite à une mission conférée par l'Inspection d'Hygiène flamande, n'est pas prise conformément à cette mission, ou si aucune décision n'est prise dans les délais prévus par cette mission, l'Inspection d'Hygiène flamande en fait notification au bourgmestre et au Ministre et le rend public. Cette notification se fait dans les trente jours qui suivent la |
de beslissing, respectievelijk het verstrijken van de opgelegde | communication de la décision, respectivement l'expiration du délai |
termijn. | imparti. |
HOOFDSTUK VI. - Rapportage | CHAPITRE VI. - Rapportage |
Art. 13.§ 1. De medisch milieukundige bij de Logo's bezorgt jaarlijks |
Art. 13.§ 1er. L'expert en santé de l'environnement auprès des Logos |
een rapport over de aanvragen tot onderzoek en over de uitgevoerde | transmet chaque année un rapport à l'Inspection d'Hygiène flamande sur |
onderzoeken aan de Vlaamse Gezondheidsinspectie. | les demandes d'enquête et sur les enquêtes effectuées. |
§ 2. De Vlaamse Gezondheidsinspectie publiceert jaarlijks een | § 2. L'Inspection d'Hygiène flamande publie chaque année un rapport |
geanonimiseerd overzichtsverslag over de aanvragen tot onderzoek en | récapitulatif rendu anonyme sur les demandes d'enquête et sur les |
over de verrichte onderzoeken en analyses aangaande woningen en | enquêtes et analyses effectuées concernant des logements et des |
publiek toegankelijke gebouwen. | bâtiments accessibles au public. |
De identiteit van publiek toegankelijke gebouwen met | L'identité des bâtiments accessibles au public qui contiennent des |
gezondheidsbedreigende binnenmilieus kan openbaar worden gemaakt. | milieux intérieurs menaçant la santé, peut être rendu public. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 14.Dit besluit wordt aangehaald als : het Binnenmilieubesluit. |
Art. 14.Le présent arrêté peut être cité comme : l'arrêté sur le milieu intérieur. |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2004. |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2004. |
Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, de |
Art. 16.La Ministre flamande qui a la Politique de Santé dans ses |
Vlaamse minister, bevoegd voor de Huisvesting, en de Vlaamse minister, | attributions, le Ministre flamand qui a le Logement dans ses |
bevoegd voor het Leefmilieu, zijn, ieder wat hem of haar betreft, | attributions et le Ministre flamand qui a l'Environnement dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 11 juni 2004. | Bruxelles, le 11 juin 2004. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
A. BYTTEBIER | A. BYTTEBIER |
De Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport, | Le Ministre flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports, |
M. KEULEN | M. KEULEN |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Bijlage | Annexe |
Kwaliteitsnormen voor het binnenmilieu. | Normes de qualité pour le milieu intérieur. |
I. Chemische factoren | I. Facteurs chimiques |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 11 juni 2004 houdende maatregelen tot bestrijding van de | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 |
gezondheidsrisico's door verontreiniging van het binnenmilieu. | contenant des mesures de lutte contre les risques de santé par la |
pollution intérieure. | |
Brussel, 11 juni 2004. | Bruxelles, le 11 juin 2004. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
A. BYTTEBIER | A. BYTTEBIER |
De Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport, | Le Ministre flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports, |
M. KEULEN | M. KEULEN |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |