Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 11/06/2004
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot afbakening van het toepassingsgebied van de integrale jeugdhulp en van de regio's integrale jeugdhulp en tot regeling van de beleidsafstemming integrale jeugdhulp "
Besluit van de Vlaamse Regering tot afbakening van het toepassingsgebied van de integrale jeugdhulp en van de regio's integrale jeugdhulp en tot regeling van de beleidsafstemming integrale jeugdhulp Arrêté du Gouvernement flamand portant délimitation du domaine d'application de l'aide intégrale à la jeunesse et des régions de l'aide intégrale à la jeunesse et réglant l'harmonisation des politiques d'aide intégrale à la jeunesse
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 11 JUNI 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering tot afbakening van het toepassingsgebied van de integrale jeugdhulp en van de regio's integrale jeugdhulp en tot regeling van de beleidsafstemming integrale jeugdhulp De Vlaamse Regering, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 11 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand portant délimitation du domaine d'application de l'aide intégrale à la jeunesse et des régions de l'aide intégrale à la jeunesse et réglant l'harmonisation des politiques d'aide intégrale à la jeunesse Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 betreffende de integrale Vu le décret du 7 mai 2004 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse,
jeugdhulp, inzonderheid op artikel 4, § 1, en op hoofdstuk XI; notamment l'article 4, § 1er et le chapitre XI;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor Vu l'avis du conseil d'administration du « Vlaams Fonds voor de
Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 27 april Sociale Integratie van Personen met een Handicap », donné le 27 avril
2004; 2004;
Gelet op de beslissing van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 inzake Vu la décision du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relative au
de begrotingscontrole; contrôle budgétaire;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat sommige bepalingen van het decreet betreffende de Considérant que certaines dispositions du décret relatif à l'aide
integrale jeugdhulp in werking treden op 1 juli 2004; dat met het oog intégrale à la jeunesse entrent en vigueur le 1er juillet 2004; qu'en
op de toepassing van die bepalingen onverwijld het toepassingsgebied vue de l'application de ces dispositions il est impératif que le
van de integrale jeugdhulp moet worden bepaald en dat de regio's domaine d'application de l'aide intégrale à la jeunesse soit défini
sans tarder et que les régions d'aide intégrale à la jeunesse soient
integrale jeugdhulp moeten worden afgebakend; dat een onmiddellijke délimitées; qu'une définition immédiate du domaine d'application et
vaststelling van het toepassingsgebied en van de regio's tevens des régions s'impose également pour la préparation de la composition
vereist is voor de voorbereiding van de samenstelling en de werking et du fonctionnement des organes responsables de l'harmonisation des
van de organen die verantwoordelijk zijn voor de beleidsafstemming in politiques dans le cadre de l'aide intégrale à la jeunesse, de sorte
het raam van de integrale jeugdhulp, zodat die organen vanaf begin que ces organes puissent accomplir leur tâche effectivement dès début
2005 hun taak effectief kunnen opnemen en zodat vanaf dan de 2005 et qu'à partir de ce moment les dispositions du décret concernant
bepalingen van het decreet, die op de modulering en de netwerkvorming la modulation et la formation de réseaux puissent être appliquées
betrekking hebben, daadwerkelijk kunnen worden toegepast; dat een effectivement; qu'une fixation rapide du domaine d'application et des
spoedige vaststelling van het toepassingsgebied en van de regio's nog régions s'impose d'autant plus qu'un changement du gouvernement
meer noodzakelijk wordt aangezien een naderende regeringswisseling die pourrait retarder cette fixation.
vaststelling zou kunnen vertragen; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming en de Santé et de l'Egalité des Chances et de la Ministre flamande de
Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke Kansen; l'Enseignement et de la Formation;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par :

1° decreet Integrale Jeugdhulp : het decreet van 7 mei 2004 1° le décret sur l'Aide intégrale à la jeunesse : le décret du 7 mai
betreffende de integrale jeugdhulp; 2004 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse;
2° minderjarige : elke natuurlijke persoon die jonger is dan achttien 2° mineur : toute personne physique de moins de dix-huit ans;
jaar; 3° ouders : de natuurlijke personen die titularis zijn van het 3° parents : les personnes physiques qui sont titulaires de l'autorité
ouderlijk gezag of, bij ontstentenis van die personen, de wettelijke parentale ou, à défaut de ces personnes, leurs représentants légaux;
vertegenwoordigers; 4° opvoedingsverantwoordelijken : de natuurlijke personen, andere dan de ouders, die de minderjarige op duurzame wijze in feite onder hun bewaring hebben of bij wie de minderjarige geplaatst is door bemiddeling of ten laste van een openbare overheid; 5° leefomgeving : de natuurlijke personen, met uitzondering van de ouders en de opvoedingsverantwoordelijken, die bij de minderjarige inwonen of met de minderjarige een bijzondere affectieve band hebben, evenals de natuurlijke personen die in de buurt van de minderjarige wonen of met wie de minderjarige geregeld contact heeft, onder meer bij het schoolgaan of tijdens de vrijetijdsbesteding; 6° jeugdhulpverlening : de hulp- en zorgverlening die zich richt tot minderjarigen, of tot minderjarigen en hun ouders, hun 4° responsables de l'éducation : les personnes physiques, autres que les parents, ayant en permanence et de fait la garde du mineur ou chez qui le mineur a été placé par l'intermédiaire ou à charge d'une autorité publique; 5° entourage : les personnes physiques, à l'exception des parents et des responsables de l'éducation, qui habitent chez le mineur ou qui ont un lien affectif spécial avec le mineur, ainsi que les personnes physiques qui habitent à proximité du mineur ou qui ont des contacts réguliers avec lui, notamment lorsque celui-ci va à l'école ou pendant ses loisirs; 6° services d'aide à la jeunesse : l'aide et les soins axés sur les mineurs, ou sur les mineurs et leurs parents, leurs responsables de
opvoedingsverantwoordelijken en/of personen uit hun leefomgeving; l'éducation et/ou leur entourage;
7° Adviesraad : de Adviesraad Integrale Jeugdhulp, bedoeld in artikel 7° Conseil consultatif : le Conseil consultatif de l'Aide intégrale à
35 van het decreet Integrale Jeugdhulp; la Jeunesse, visé à l'article 35 du décret sur l'Aide intégrale à la
8° Managementcomité : het Managementcomité Integrale Jeugdhulp, jeunesse; 8° Comité de Gestion : le Comité de Gestion de l'Aide intégrale à la
bedoeld in artikel 41 van het decreet Integrale Jeugdhulp; Jeunesse, visé à l'article 41 du décret sur l'Aide intégrale à la
9° ministers : de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, de jeunesse; 9° Ministres : le Ministre flamand chargé de l'enseignement, le
Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, en de Vlaamse Ministre flamand chargé de l'assistance aux personnes, et le Ministre
minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid; flamand chargé de la politique de santé;
10° regionale stuurgroep : een regionale stuurgroep integrale 10° groupe de pilotage régional : un groupe de pilotage régional
jeugdhulp als bedoeld in artikel 44 van het decreet Integrale d'aide intégrale à la jeunesse tel que visé à l'article 44 du décret
Jeugdhulp; sur l'aide intégrale à la jeunesse;
11° regioverantwoordelijke bijzondere jeugdbijstand : een directeur 11° responsable régional d'assistance spéciale à la jeunesse un
als bedoeld in artikel 1, 9°, van het besluit van de Vlaamse Regering directeur tel que visé à l'article 1er, 9° de l'arrêté du Gouvernement
van 13 december 2002 houdende financiële bepalingen inzake uitgaven flamand du 13 décembre 2002 portant des dispositions financières en
voor werkingskosten van de comités voor bijzondere jeugdzorg, de matière de dépenses pour les frais de fonctionnement des comités
d'aide spéciale à la jeunesse, des commissions de médiation
bemiddelingscommissies voor bijzondere jeugdbijstand, de sociale d'assistance spéciale à la jeunesse, des services sociaux de la
Communauté flamande auprès des tribunaux de la jeunesse et des
diensten van de Vlaamse Gemeenschap bij de jeugdrechtbanken en de services régionaux de la division de l'assistance spéciale à la
regionale diensten van de afdeling Bijzondere Jeugdbijstand en inzake jeunesse et en matière de dépenses pour les activités de prévention
uitgaven voor de preventiewerking van de comités voor bijzondere des comités d'aide spéciale à la jeunesse et des actions de prévention
jeugdzorg en de regionale preventiewerking van de afdeling Bijzondere régionales de la division de l'assistance spéciale à la jeunesse;
Jeugdbijstand; 12° sector : een bevoegdheidsdomein dat geregeld wordt door een 12° secteur : un domaine de compétence réglé par une réglementation
regelgeving als vermeld in artikel 4, § 1, van het decreet Integrale visée à l'article 4, § 1er du décret sur l'aide intégrale à la
Jeugdhulp; jeunesse;
13° Zorgregiodecreet : het decreet van 23 mei 2003 betreffende de 13° décret sur les régions de soins : le décret du 23 mai 2003 relatif
indeling in zorgregio's en betreffende de samenwerking en programmatie à la répartition en régions de soins et relatif à la coopération et la
van gezondheidsvoorzieningen en welzijnsvoorzieningen. programmation de structures de santé et de structures d'aide sociale.
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied van de integrale jeugdhulp CHAPITRE II. - Domaine d'application de l'aide intégrale à la jeunesse

Art. 2.Onder de integrale jeugdhulp valt de volgende

Art. 2.L'aide intégrale à la jeunesse comprend les services d'aide à

jeugdhulpverlening die met toepassing van het decreet van 29 mei 1984 la jeunesse suivants, offerts en application du décret du 29 mai 1984
houdende de oprichting van de instelling Kind en Gezin wordt portant création de l'organisme « Kind en Gezin », par :
aangeboden door :
1° de centra, bedoeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 1
maart 2002 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de centra 1° les centres visés l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002
fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des centres
voor kinderzorg en gezinsondersteuning; d'aide aux enfants et d'assistance des familles;
2° de centra, bedoeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 17 2° des centres visés à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2002
mei 2002 betreffende de erkenning en subsidiëring van de réglant l'agrément et le subventionnement des centres de confiance
vertrouwenscentra kindermishandeling; pour enfants maltraités;
3° de diensten voor gezinsondersteunende pleegzorg, gesubsidieerd in 3° les services de placement familial à titre de soutien aux familles,
het raam van artikel 5, § 2, tweede lid, c), van het decreet van 29 subventionnés dans le cadre de l'article 5, § 2, deuxième alinéa, c)
mei 1984 houdende de oprichting van de instelling Kind en Gezin. du décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme « Kind en
Daaronder valt ook de volgende jeugdhulpverlening : Gezin ». Les services d'aide à la jeunesse suivants en font également partie :
1° de preventieve gezinsondersteuning die verstrekt wordt via de 1° le soutien préventif aux familles fourni par le biais des bureaux
consultatiebureaus, bedoeld in het besluit van de Vlaamse regering van de consultation visés à l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars
1 maart 2002 tot bepaling van de voorwaarden en de procedureregels 2002 Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions et les
règles procédurales relatives à l'agrément et au subventionnement des
inzake erkenning en subsidiëring van de consultatiebureaus voor het bureaux de consultation pour le jeune enfant, en ce qui concerne
jonge kind, voor wat het aspect onthaal betreft zoals bepaald door de l'aspect « accueil » tel que fixé par le Gouvernement flamand
Vlaamse regering overeenkomstig artikel 9 van het decreet, vermeld in conformément à l'article 9 du décret visé au premier alinéa;
het eerste lid; 2° de jeugdhulpverlening die wordt aangeboden in het raam van 2° les services d'aide à la jeunesse offerts dans le cadre de projets
projecten die worden gesubsidieerd krachtens artikel 5, § 2, tweede subventionnés en vertu de l'article 5, § 2, c) du décret visé au
lid, c), van het decreet, vermeld in het eerste lid. premier alinéa.

Art. 3.Onder de integrale jeugdhulp valt de volgende

Art. 3.L'aide intégrale à la jeunesse comprend les services d'aide à

jeugdhulpverlening die met toepassing van de decreten inzake la jeunesse suivants, offerts, en application des décrets relatifs à
bijzondere jeugdbijstand, gecoördineerd op 4 april 1990, wordt aangeboden door : l'assistance spéciale à la jeunesse, coordonnés le 4 avril 1990, par :
1° de bemiddelingscommissies voor bijzondere jeugdbijstand, bedoeld in 1° les commissions de médiation d'assistance spéciale à la jeunesse,
artikel 12 van de decreten inzake bijzondere jeugdbijstand, visées à l'article 12 des décrets relatifs à l'assistance spéciale à
gecoördineerd op 4 april 1990; la jeunesse, coordonnés le 4 avril 1990;
2° de comités voor bijzondere jeugdzorg, bedoeld in artikel 3 van de 2° les comités d'aide spéciale à la jeunesse, visés à l'article 3 des
decreten, vermeld in 1°, bij de uitvoering van de taken, vermeld in décrets visés au 1°, lors de l'exécution des tâches visées à l'article
artikel 4, 1° en 2°, van die decreten, en de sociale diensten voor 4, 1° et 2° desdits décrets, et les services sociaux de l'assistance
bijzondere jeugdbijstand, bedoeld in artikel 7, 2°, en artikel 40, § spéciale à la jeunesse visés à l'article 7, 2° et à l'article 40, § 1er
1, van dezelfde decreten; des mêmes décrets;
3° de sociale diensten van de Vlaamse Gemeenschap bij de 3° les services sociaux de la Communauté flamande auprès des tribunaux
jeugdrechtbanken, bedoeld in artikel 40, § 2, van de decreten, vermeld de la jeunesse, visés à l'article 40, § 2 des décrets mentionnés au
in 1°; point 1°;
4° de gemeenschapsinstellingen voor bijzondere jeugdbijstand, bedoeld 4° les institutions communautaires d'assistance spéciale à la
in artikel 2, c), van de decreten, vermeld in 1°, en in artikel 31 van jeunesse, visées à l'article 2, c) des décrets visés au 1°, et à
het decreet van 12 december 1990 betreffende het bestuurlijk beleid; l'article 31 du décret du 12 décembre 1990 relatif à la politique
5° de erkende voorzieningen, bedoeld in artikel 3 van het besluit van administrative; 5° les structures agréées visées à l'article 3 de l'arrêté du
de Vlaamse regering van 13 juli 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif aux conditions
en de subsidienormen voor de voorzieningen van de bijzondere d'agrément et aux normes de subventionnement des structures
jeugdbijstand. d'assistance spéciale à la jeunesse.
Daaronder valt ook de jeugdhulpverlening die wordt aangeboden in het Elle comprend en outre les services d'aide à la jeunesse offerts dans
raam van projecten als bedoeld in artikel 56 van het besluit, vermeld le cadre de projets subventionnés en vertu de l'article 56 de l'arrêté
in het eerste lid, 5°, die op jeugdhulpverlening gericht zijn. visé au premier alinéa, 5°.

Art. 4.Onder de integrale jeugdhulp valt de volgende

Art. 4.L'aide intégrale à la jeunesse comprend en outre les services

jeugdhulpverlening die met toepassing van het decreet van 27 juni 1990 d'aide à la jeunesse suivants, offerts en application du décret du 27
houdende de oprichting van een Vlaams Fonds voor Sociale Integratie juin 1990 portant création d'un « Vlaams Fonds voor de Sociale
van Personen met een Handicap wordt aangeboden door : Integratie van Personen met een Handicap » (Fonds flamand pour
l'intégration sociale des Personnes handicapées) par :
1° de thuisbegeleidingsdiensten, bedoeld in het besluit van de Vlaamse 1° les services d'aide à domicile visés à l'arrêté du Gouvernement
Regering van 17 december 1996 betreffende de erkenning en subsidiëring flamand du 17 décembre 1996 réglant l'agrément et le subventionnement
van thuisbegeleidingsdiensten voor personen met een handicap; des services d'aide à domicile pour personnes handicapées;
2° de diensten voor plaatsing in gezinnen, bedoeld in artikel 3, § 1, 2° les services de placements familiaux visés à l'article 3, § 1er de
van het koninklijk besluit nr. 81 van 10 november 1967 tot instelling l'arrêté royal n° 81 du 10 novembre 1967 créant un Fonds de soins
van een Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor médico-socio-pédagogiques pour handicapés;
gehandicapten;
3° de semi-internaten, bedoeld in artikel 3, § 1, van het koninklijk 3° les semi-internats visés à l'article 3, § 1er, de l'arrêté royal
besluit, vermeld in 2°; visé au 2°;
4° de internaten voor minderjarigen, bedoeld in artikel 3, § 1, van 4° les internats en faveur de mineurs, visés à l'article 3, § 1er, de
het koninklijk besluit, vermeld in 2°; l'arrêté royal visé au 2°;
5° de observatie- en behandelingscentra, bedoeld in het koninklijk 5° les centres d'observation et de traitement visés par l'arrêté royal
besluit van 12 december 1975 tot vaststelling van de voorwaarden voor du 12 décembre 1975 fixant les conditions d'agrément de centres
de erkenning van de centra voor observatie, oriëntering en medische, d'observation, d'orientation et de traitement
psychologische en pedagogische behandeling voor gehandicapten evenals
van de te volgen bijzondere regels voor de vaststelling van de médico-psycho-pédagogiques pour handicapés ainsi que les règles
toelagen per dag, toegekend voor het onderhoud, de opvoeding en de particulières à suivre pour déterminer les subventions journalières
behandeling van de gehandicapten die er geplaatst zijn ten laste van de openbare besturen; allouées pour l'entretien, l'éducation et le traitement des handicapés
6° de tehuizen voor kortverblijf, bedoeld in het koninklijk besluit qui y sont placés à charge des pouvoirs publics;
van 25 januari 1971 tot vaststelling van de voorwaarden voor de 6° les homes de court séjour visés à l'arrêté royal du 25 janvier 1971
erkenning van de tehuizen van kort verblijf ten behoeve van fixant les conditions d'agrément des homes de court séjour pour
gehandicapten; handicapés;
7° de centra voor ontwikkelingsstoornissen, bedoeld in het besluit van
de Vlaamse Regering van 16 juni 1998 tot regeling van de erkenning en 7° les centres visés l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juin 1998
de subsidiëring van de centra voor ontwikkelingsstoornissen. réglant l'agrément et le subventionnement des centres pour troubles du
développement.

Art. 5.Onder de integrale jeugdhulp valt de jeugdhulpverlening die

Art. 5.L'aide intégrale à la jeunesse comprend les services d'aide à

wordt aangeboden door de centra voor integrale gezinszorg met la jeunesse offerts par les centres d'aide intégrale aux familles en
toepassing van het besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1997 application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1997
tot regeling van de erkenning en de subsidiëring van de centra voor réglant l'agrément et le subventionnement des centres d'aide intégrale
integrale gezinszorg. aux familles.

Art. 6.Onder de integrale jeugdhulp valt de jeugdhulpverlening die

Art. 6.L'aide intégrale à la jeunesse comprend les services d'aide à

wordt aangeboden door de centra voor algemeen welzijnswerk met la jeunesse offerts par les centres d'aide sociale générale en
toepassing van het decreet van 19 december 1997 betreffende het application du décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale
algemeen welzijnswerk of in het kader van projecten die krachtens générale, ou dans le cadre de projets subventionnés en vertu de
artikel 16, eerste lid, van dat decreet worden gesubsidieerd. l'article 16, premier alinéa dudit décret.

Art. 7.Onder de integrale jeugdhulp valt de volgende

Art. 7.L'aide intégrale à la jeunesse comprend les services d'aide à

jeugdhulpverlening die wordt aangeboden met toepassing van het decreet la jeunesse suivants, offerts en application du décret du 1er décembre
van 1 december 1998 betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding : 1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves :
1° de jeugdhulpverlening die verstrekt wordt door de centra voor 1° les services d'aide à la jeunesse fournis par les centres
leerlingenbegeleiding en, in voorkomend geval, door de regionale
ondersteuningscellen, bedoeld in artikel 85 van het decreet van 1 d'encadrement des élèves visés à l'article 85 du décret du 1er
december 1998 betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding; décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves;
2° de projecten, gericht op jeugdhulpverlening, die georganiseerd 2° les projets axés sur les services d'aide à la jeunesse organisés en
worden met toepassing van hoofdstuk IX van het decreet, vermeld in 1°. application du chapitre IX du décret visé au 1°.

Art. 8.Onder de integrale jeugdhulp valt de jeugdhulpverlening die

Art. 8.L'aide intégrale à la jeunesse comprend les services d'aide à

wordt aangeboden binnen de kinder- en jeugdwerking van de erkende la jeunesse offerts dans le cadre des activités pour enfant et jeunes
centra voor geestelijke gezondheidszorg met toepassing van het decreet
van 18 mei 1999 betreffende de geestelijke gezondheidszorg of in het des centres de santé mentale en application du décret du 18 mai 1999
raam van projecten als bedoeld in artikel 30, § 3, van dat decreet. relatif au secteur de la santé mentale, ou dans le cadre de projets tels que visés à l'article 30, § 3 dudit décret.
HOOFDSTUK III. - Afbakening van de regio's integrale jeugdhulp CHAPITRE III. - Délimitation des régions de l'aide intégrale à la jeunesse

Art. 9.Er zijn zes regio's integrale jeugdhulp.

Art. 9.Il y a six régions d'aide intégrale à la jeunesse.

Het Nederlandse taalgebied wordt ingedeeld in vijf regio's integrale La région de langue néerlandaise est subdivisée en cinq régions d'aide
jeugdhulp die elk gevormd worden door erbij vermelde regio's op het intégrale à la jeunesse, chacune formée par des régions au niveau de
niveau van regionale stad als bedoeld in de bijlage bij het villes régionales telles que visées en annexe au décret sur les
Zorgregiodecreet : Régions de soins :
1° de regio integrale jeugdhulp Antwerpen, gevormd door de regio's 1° la région d'aide intégrale à la jeunesse d'Anvers, formée par les
Antwerpen, Mechelen en Turnhout; régions d'Anvers, de Malines et de Turnhout;
2° de regio integrale jeugdhulp Limburg, gevormd door de regio's Genk 2° la région d'aide intégrale à la jeunesse du Limbourg, formée par
en Hasselt; les régions de Genk et de Hasselt;
3° de regio integrale jeugdhulp Oost-Vlaanderen, gevormd door de 3° la région d'aide intégrale à la jeunesse de Flandre orientale,
regio's Aalst, Gent en Sint-Niklaas; formée par les régions d'Alost, de Gand et de Saint-Nicolas;
4° de regio integrale jeugdhulp Vlaams-Brabant, gevormd door de regio 4° la région d'aide intégrale du Brabant flamand, formée par la région
Brussel, met uitzondering van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, de Bruxelles, à l'exception de la région bilingue de
en de regio Leuven; Bruxelles-Capitale, et la région de Louvain.
5° de regio integrale jeugdhulp West-Vlaanderen, gevormd door de 5° la région d'aide intégrale à la jeunesse de Flandre occidentale,
regio's Brugge, Kortrijk, Oostende en Roeselare. formée par les régions de Bruges, de Courtrai et de Roulers.
Het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad vormt een aparte regio La région bilingue de Bruxelles-Capitale forme une région d'aide
integrale jeugdhulp. intégrale à la jeunesse séparée.
HOOFDSTUK IV. - Beleidsafstemming integrale jeugdhulp CHAPITRE IV. - Harmonisation des politiques relatives à l'aide
intégrale à la jeunesse
Afdeling I. - Adviesraad Integrale Jeugdhulp Section Ire. - Conseil consultatif de l'Aide intégrale à la Jeunesse
Onderafdeling I. - Samenstelling Sous-section Ire. - Composition

Art. 10.§ 1. De Adviesraad is samengesteld uit :

Art. 10.§ 1. Le Conseil consultatif est composé comme suit :

1° een voorzitter; 1° un président;
2° twee vertegenwoordigers per sector, onder voorbehoud van de 2° deux représentants par secteur, sous réserve de l'application de
toepassing van artikel 36, § 1, derde lid, van het decreet Integrale l'article 36, § 1er, troisième alinéa du décret sur l'Aide intégrale à
Jeugdhulp; la jeunesse;
3° twee vertegenwoordigers van minderjarigen; 3° deux représentants de mineurs;
4° een vertegenwoordiger vanuit de kinderrechten; 4° un représentant des droits de l'enfant;
5° drie vertegenwoordigers van ouders. 5° trois représentants de parents.
§ 2. De voorzitter, de leden en hun plaatsvervangers worden door de § 2. Le président, les membres et leurs suppléants sont nommés par les
ministers benoemd voor een hernieuwbare termijn van vijf jaar. De Ministres pour une période de cinq ans renouvelable. Les membres et
leden en plaatsvervangende leden worden op de volgende wijze benoemd : les membres suppléants sont nommés comme suit :
1° de vertegenwoordigers van de sectoren : op voordracht van de 1° les représentants des secteurs : sur la proposition des
representatieve organisaties van het jeugdhulpaanbod; organisations représentatives de l'offre d'aide à la jeunesse;
2° de vertegenwoordigers van minderjarigen : één op voordracht van de 2° les représentants de mineurs : un membre sur la proposition du
Vlaamse Jeugdraad, één op voordracht van de Vlaamse Scholierenkoepel; Conseil flamand de la Jeunesse, un membre sur la proposition de
l'Organisation coordinatrice flamande des élèves;
3° de vertegenwoordiger van kinderrechten :op voordracht van de 3° le représentant des droits de l'enfant : sur la proposition de la
Kinderrechtencoalitie; Coalition pour les droits de l'enfant;
4° de vertegenwoordigers van ouders : op basis van een 4° les représentants de parents : sur la base d'une candidature à la
kandidaatstelling na een zo ruim mogelijke werving via een openbare suite d'un large appel public et de lettres envoyées sur la base d'une
oproep en door te schrijven naar een naamlijst van verenigingen. liste de noms d'associations.

Art. 11.De vertegenwoordigers, bedoeld in artikel 10, § 1, 2°, en hun

Art. 11.Les représentants visés à l'article 10, § 1er, 2° et leurs

plaatsvervangers voldoen aan de volgende profielvereisten : suppléants répondent aux exigences de profil suivantes :
1° ze hebben bij voorkeur minstens vijf jaar ervaring in een of meer 1° ils justifient de préférence d'une expérience d'au moins cinq ans
sectoren van de integrale jeugdhulp; dans une ou plusieurs secteurs de l'aide intégrale à la jeunesse;
2° ze oefenen geen bij verkiezing verleend politiek mandaat uit; 2° ils n'exercent pas de mandat politique conféré par voie d'élection;
3° ze wonen in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied 3° ils habitent en région de langue néerlandaise ou dans la région
Brussel-Hoofdstad; bilingue de Bruxelles-Capitale;
4° ze kunnen een getuigschrift van goed zedelijk gedrag voorleggen. 4° ils peuvent produire un certificat de bonnes vie et moeurs.

Art. 12.De vertegenwoordigers, bedoeld in artikel 10, § 1, 3°, en hun

Art. 12.Les représentants visés à l'article 10, § 1er, 3° et leurs

plaatsvervangers voldoen aan de profielvereisten, bedoeld in artikel suppléants répondent aux exigences de profil visés à l'article 11, 3°
11, 3° en 4°. et 4°.

Art. 13.De vertegenwoordigers, bedoeld in artikel 10, § 1, 4°, en hun

Art. 13.Les représentants visés à l'article 10, § 1er, 4° et leurs

plaatsvervangers voldoen aan de volgende profielvereisten : suppléants répondent aux exigences de profil suivantes :
1° ze zijn vader of moeder; 1° ils sont père ou mère;
2° ze zijn niet als personeelslid of bestuurslid actief in de 2° ils ne sont pas actifs en tant que membre du personnel ou membre du
jeugdhulpverlening van de sectoren; comité directeur actifs dans les services d'aide à la jeunesse des
3° ze wonen in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied secteurs; 3° ils habitent en région de langue néerlandaise ou dans la région
Brussel-Hoofdstad; bilingue de Bruxelles-Capitale;
4° ze kunnen een getuigschrift van goed zedelijk gedrag voorleggen; 4° ils peuvent produire un certificat de bonnes vie et moeurs;
5° ze kunnen een gemotiveerde kandidaatstelling voorleggen; 5° ils peuvent présenter une candidature motivée;
6° ze zijn bij voorkeur actief lid van een organisatie die de 6° ils sont de préférence des membres actifs d'une organisation qui
perspectieven van de minderjarigen, ouders en minderheden verdedigt. défend les perspectives des mineurs, des parents et des minorités.

Art. 14.De ministers kunnen aan het mandaat van voorzitter, lid of

Art. 14.Les ministres peuvent mettre fin au mandat de président, de

plaatsvervanger een einde stellen : membre ou de suppléant :
1° op verzoek van de betrokkene; 1° sur la demande de l'intéressé;
2° op gefundeerd verzoek van de Adviesraad. 2° sur la demande fondée du Conseil consultatif.

Art. 15.De ministers stellen ambtshalve een einde aan het mandaat van

Art. 15.Les ministres mettent fin d'office au mandat d'un membre ou

lid of plaatsvervanger als de betrokkene niet meer beantwoordt aan de suppléant si l'intéressé ne répond plus aux exigences posées aux
vereisten, gesteld in artikel 11, 2°, 3° en 4°, artikel 12 of artikel articles 11, 2°, 3° et 4°, 12 ou 13, 1° à 4° inclus.
13, 1° tot en met 4°.

Art. 16.Als een mandaat van voorzitter, lid of plaatsvervanger

Art. 16.En cas de vacance prématurée d'un président, membre ou

vroegtijdig vacant wordt, benoemen de ministers een vervanger, die het suppléant, les ministres nomment un suppléant, qui achève le mandat de
mandaat van zijn voorganger voleindigt. son prédécesseur.
Onderafdeling II. - Werking Sous-section II. - Fonctionnement

Art. 17.De Adviesraad stelt een huishoudelijk reglement op dat de

Art. 17.Le Conseil consultatif établit un règlement d'ordre intérieur

nadere werkzaamheden van de raad regelt. Het bepaalt minstens : réglant ses activités spécifiques. Celui-ci règle au moins :
1° de frequentie van de vergaderingen met een minimum van drie vergaderingen per jaar; 1° la fréquence des réunions, le minimum étant trois séances par an;
2° de wijze van samenroepen van de vergaderingen; 2° le mode de convocation aux réunions;
3° de minimale aanwezigheid om te kunnen vergaderen; 3° la présence minimale requise pour pouvoir délibérer;
4° de wijze van beraadslaging en stemming; 4° le mode de délibération et de vote;
5° de wijze van uitnodigen van derden; 5° le mode d'invitation de tiers;
6° de wijze waarop de gebruikersparticipatie zal gerealiseerd worden. 6° le mode de réalisation de la participation des usagers.
Uiterlijk drie maanden na de installatievergadering legt de voorzitter Au plus tard trois mois de la séance d'installation, le président du
van de Adviesraad het huishoudelijk reglement ter bekrachtiging voor Conseil consultatif soumet le règlement d'ordre intérieur à la
aan de ministers. validation des ministres.

Art. 18.Het secretariaat van de strategische adviesraad voor het

Art. 18.Le secrétariat du conseil consultatif stratégique pour le

beleidsdomein welzijn en volksgezondheid verzorgt de ondersteuning en domaine politique de l'aide sociale et de la santé publique assume
het secretariaat van de Adviesraad. l'appui et le secrétariat du Conseil consultatif.

Art. 19.De werkingskosten van de Adviesraad evenals de

Art. 19.Les frais de fonctionnement du Conseil consultatif, ainsi que

presentiegelden en de vergoedingen, bedoeld in het tweede en derde les jetons de présence et les indemnités visées aux deuxième et
lid, vallen ten laste van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap. troisième alinéas sont à charge du budget de la Communauté flamande.
Aan de voorzitter, de leden of hun plaatsvervangers worden Il est alloué au président, aux membres ou à leurs suppléants des
presentiegelden en vergoedingen toegekend overeenkomstig het besluit jetons de présence et des indemnités, conformément à l'arrêté du
van de Vlaamse Regering van 14 december 1983 houdende sommige Gouvernement flamand du 14 décembre 1983 portant certaines mesures en
maatregelen tot harmonisering van de werking en van de presentiegelden vue d'harmoniser le fonctionnement, les jetons de présence et les
en vergoedingen van adviesraden. indemnités des organes consultatifs.
In afwijking van het tweede lid ontvangen de vertegenwoordigers van Par dérogation au deuxième alinéa, il est alloué aux représentants de
minderjarigen en van ouders een presentiegeld dat gelijk is aan mineurs et de parents des jetons de présence égal au double du montant
tweemaal het bedrag, bedoeld in het tweede lid. visé au deuxième alinéa.
Afdeling II. - Het Managementcomité Integrale Jeugdhulp Section II. - Le Comité de Gestion de l'Aide intégrale à la Jeunesse
Onderafdeling I. - Samenstelling Sous-section Ire. - Composition

Art. 20.De beleidsraad voor het beleidsdomein onderwijs en vorming

Art. 20.Le conseil de gestion du domaine politique de l'enseignement

wijst een houder van een managementfunctie van N-niveau aan als lid et de la formation désigne un titulaire d'une fonction de gestion du
van het Managementcomité. niveau N en tant que membre du Comité de Gestion.
Onder voorbehoud van de toepassing van het eerste lid is het Sous réserve de l'application du premier alinéa, le Comité de Gestion
Managementcomité samengesteld uit de houders van een managementfunctie se compose des titulaires d'une fonction de gestion du niveau N des
van N-niveau van de departementen en de agentschappen, die bevoegd départements et agences compétents en matière de services d'aide à la
zijn voor de jeugdhulpverlening, bedoeld in afdeling II. jeunesse visés à la section II.

Art. 21.De leden van het Managementcomité nemen beurtelings en

Art. 21.Les membres du Comité de gestion assument à tour de rôle et

telkens voor een periode van één jaar het voorzitterschap van het chaque fois pour une période d'un an la présidence du Comité de
Managementcomité waar. gestion.
De ministers wijzen het lid aan dat het Managementcomité gedurende de Les Ministres désignent le membre qui présidera le Comité de gestion
eerste periode van één jaar zal voorzitten. Ze bepalen de datum waarop pendant la première période d'un an. Ils fixent la date à laquelle sa
zijn voorzitterschap ingaat. présidence prend cours.
Onderafdeling II. - Werking Sous-section II. - Fonctionnement

Art. 22.Het Managementcomité stelt een huishoudelijk reglement op dat

Art. 22.Le Comité de Gestion établit un règlement d'ordre intérieur

de nadere werkzaamheden van het comité regelt. Het bepaalt minstens : réglant ses activités spécifiques. Celui-ci règle au moins :
1° de frequentie van de vergaderingen; 1° la fréquence des réunions;
2° de wijze van samenroepen van de vergaderingen; 2° le mode de convocation aux réunions;
3° de wijze van beraadslaging en stemming; 3° le mode de délibération et de vote;
4° de beurtrol voor het voorzitterschap, bedoeld in artikel 21, eerste lid; 4° le tour de rôle visé à l'article 21, premier alinéa;
5° de vervanging van de voorzitter bij afwezigheid of verhindering; 5° le remplacement du président en cas d'absence ou d'empêchement;
6° de mogelijkheid voor de leden om zich te laten vervangen. 6° la possibilité, pour les membres, de se faire remplacer.
Drie maanden na de aanwijzing van de voorzitter, bedoeld in artikel Trois mois de la désignation du président visé à l'article 21,
21, tweede lid, wordt het huishoudelijk reglement ter bekrachtiging deuxième alinéa, le règlement d'ordre intérieur est soumis à la
voorgelegd aan de ministers. validation des Ministres.

Art. 23.Het departement Welzijn en Volksgezondheid verzorgt de

Art. 23.Le département de l'Aide sociale et de la Santé publique

ondersteuning en het secretariaat van het Managementcomité. assume l'appui et le secrétariat du Comité de Gestion.

Art. 24.Bij het opstellen van het Vlaams Beleidsplan Integrale

Art. 24.Lors de l'élaboration du Plan de Gestion flamand de l'Aide

Jeugdhulp houdt het Managementcomité rekening met de goedgekeurde intégrale à la jeunesse, le Comité de Gestion tient compte des plans
Vlaamse actie- en beleidsplannen die verband houden met de integrale d'action et de gestion flamands en matière d'aide intégrale à la
jeugdhulp. jeunesse.

Art. 25.Met het oog op de intersectorale afstemming en samenwerking

Art. 25.En vue de l'harmonisation et de la coopération

op beleidsvlak formuleert het Managementcomité aan de ministers : intersectorielles au niveau politique, le Comité de Gestion formule
1° een standpunt bij elke verandering van sectorale regelgeving die aux Ministres : 1° une position lors de chaque modification à la réglementation
een invloed heeft op het Vlaams Beleidsplan, bedoeld in artikel 24; sectorielle influant sur le Plan de Gestion flamand visé à l'article
2° een standpunt over de delen in de sectorale beheersovereenkomsten 24; 2° une position sur les parties des contrats de gestion sectoriels
of managementcontracten die over integrale jeugdhulp gaan. portant sur l'aide intégrale à la jeunesse.
Afdeling III. - Regionale stuurgroepen integrale jeugdhulp Section III. - Groupes de pilotage d'aide intégrale à la jeunesse
Onderafdeling I. - Samenstelling Sous-section Ire. - Composition

Art. 26.Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 46, eerste

Art. 26.Sous réserve de l'application de l'article 46, premier

lid, 1°, 2° en 4°, en derde lid, van het decreet Integrale Jeugdhulp alinéa, 1°, 2° et 4°, et troisième alinéa du décret sur l'Aide
bestaat een regionale stuurgroep uit de voorzitter en maximaal intégrale à la Jeunesse, un groupe de pilotage régional se compose du
vijfentwintig leden onder wie : président et de vingt-cinq membres au maximum, dont :
1° minstens één vertegenwoordiger van minderjarigen; 1° au moins un représentant de mineurs;
2° minstens één vertegenwoordiger van ouders; 2° au moins un représentant de parents;
3° de regioverantwoordelijke bijzondere jeugdbijstand. 3° le responsable régional d'assistance spéciale à la jeunesse.
Voor elk lid is er een plaatsvervangend lid. Un suppléant est désigné pour chaque membre.
De beleidsmedewerker, bedoeld in artikel 46, eerste lid, 4°, van het Le collaborateur de gestion visé à l'article 46, premier alinéa, 4° du
decreet Integrale Jeugdhulp neemt het initiatief om bij de décret sur l'Aide intégrale à la Jeunesse prend l'initiative d'obtenir
representatieve organisaties in de betrokken regio's tot een passende dans les organisations représentatives dans les régions concernées une
vertegenwoordiging van minderjarigen en ouders te komen. représentation adéquate de mineurs et de parents.
Onderafdeling II. - Werking Sous-section II. - Fonctionnement

Art. 27.Een regionale stuurgroep stelt een huishoudelijk reglement op

Art. 27.Un groupe de pilotage régional établit un règlement d'ordre

dat haar nadere werkzaamheden regelt. Het bepaalt minstens : intérieur réglant ses activités spécifiques. Celui-ci règle au moins :
1° de frequentie van de vergaderingen; 1° la fréquence des réunions;
2° de wijze van samenroepen van de vergaderingen; 2° le mode de convocation aux réunions;
3° de minimale aanwezigheid om te kunnen vergaderen; 3° la présence minimale requise pour pouvoir délibérer;
4° de wijze van beraadslaging en stemming; 4° le mode de délibération et de vote;
5° de wijze waarop de gebruikersparticipatie zal gerealiseerd worden. 5° le mode de réalisation de la participation des usagers.
Uiterlijk drie maanden na de installatievergadering legt de voorzitter Au plus tard trois mois de la séance d'installation, le président du
van de regionale stuurgroep het huishoudelijk reglement ter groupe de pilotage régional soumet le règlement d'ordre intérieur à la
bekrachtiging voor aan het Managementcomité. validation du Comité de gestion.

Art. 28.Een medewerker van de beleidsmedewerker, bedoeld in artikel

Art. 28.Un collaborateur du collaborateur de gestion visé à l'article

46, eerste lid, 4°, van het decreet Integrale Jeugdhulp, verzorgt de 46, premier alinéa, 4° du décret sur l'Aide intégrale à la jeunesse,
ondersteuning en het secretariaat van de regionale stuurgroep. assume l'encadrement et le secrétariat du groupe de pilotage régional.

Art. 29.De werkingskosten van een regionale stuurgroep evenals de

Art. 29.Les frais de fonctionnement d'un groupe de pilotage, ainsi

presentiegelden en de vergoedingen, bedoeld in het tweede en derde que les jetons de présence et les indemnités visées aux deuxième et
lid, vallen ten laste van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap. troisième alinéas sont à charge du budget de la Communauté flamande.
Aan de leden of hun plaatsvervangers, met uitzondering van Il est alloué aux membres ou à leurs suppléants, à l'exception des
personeelsleden van de Vlaamse overheid, worden presentiegelden en membres du personnel des autorités flamandes, des jetons de présence
vergoedingen toegekend overeenkomstig het besluit van de Vlaamse et des indemnités, conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du
Regering van 14 december 1983 houdende sommige maatregelen tot 14 décembre 1983 portant certaines mesures en vue d'harmoniser le
harmonisering van de werking en van de presentiegelden en vergoedingen fonctionnement, les jetons de présence et les indemnités des organes
van adviesraden. consultatifs.
In afwijking van het tweede lid ontvangen de vertegenwoordigers van Par dérogation au deuxième alinéa, il est alloué aux représentants de
minderjarigen en van ouders een presentiegeld dat gelijk is aan mineurs et de parents des jetons de présence égal au double du montant
tweemaal het bedrag, bedoeld in het tweede lid. visé au deuxième alinéa.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 30.In afwachting van de oprichting van de strategische

Art. 30.En attendant la constitution du conseil consultatif

adviesraad voor het beleidsdomein welzijn en volksgezondheid worden de stratégique pour le domaine politique de l'aide sociale et de la santé
ondersteuning en het secretariaat van de Adviesraad, bedoeld in publique, l'encadrement et le secrétariat du Conseil consultatif visé
artikel 18, verzorgd door het secretariaat van de Gezins- en à l'article 18 sont assumés par le secrétariat du Conseil de la
Welzijnsraad. Famille et de l'Aide sociale.

Art. 31.In afwachting van de aanwijzing van houders van een

Art. 31.En attendant la désignation de titulaires d'une fonction de

managementfunctie van N-niveau in de departementen en agentschappen, gestion du niveau N dans les départements et agences, le Comité de
is het Managementcomité samengesteld uit de leidend ambtenbaren van de Gestion se compose des fonctionnaires dirigeants des administrations
administraties van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en van de du ministère de la Communauté flamande et des organismes publics
Vlaamse openbare instellingen, die bevoegd zijn voor de flamands compétents en matière de services d'aide à la jeunesse visés
jeugdhulpverlening, bedoeld in afdeling II. Artikel 20, eerste lid, is à la section II. L'article 20, premier alinéa est applicable par
van overeenkomstige toepassing. analogie.

Art. 32.In afwijking van artikel 26, eerste en tweede lid, kan een

Art. 32.Par dérogation à l'article 26, premier et deuxième alinéas,

regionale stuurgroep haar installatievergadering houden als ze is un groupe de pilotage régional peut tenir sa séance d'installation
lorsqu'elle est composée conformément à l'article 46, premier alinéa,
samengesteld conform artikel 46, eerste lid, 1°, 2° en 4°, en derde 1°, 2° et 4°, et troisième alinéa du décret sur l'Aide intégrale à la
lid van het decreet Integrale Jeugdhulp. De stuurgroep breidt nadien, jeunesse. Le groupe de pilotage étend par après sa composition
op basis van de eigenheid van de regio integrale jeugdhulp in kwestie, conformément à l'article 26, sur la base de la spécificité de la
haar samenstelling uit conform artikel 26. région d'aide à la jeunesse en question.

Art. 33.Tegen 1 januari 2007 leggen de ministers aan de regering een

Art. 33.Pour le 1er janvier 2007, les Ministres soumettent au

rapport voor waarin de indeling in regio's integrale jeugdhulp, Gouvernement un rapport dans lequel la subdivision en régions d'aide
bedoeld in artikel 9, wordt geëvalueerd. intégrale à la jeunesse, visée à l'article 9, est évaluée.

Art. 34.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2004, met

Art. 34.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2004, à

uitzondering van artikel 10 tot en met 33, die in werking treden op 1 l'exception des articles 10 à 33 inclus, qui entrent en vigueur le 1er
januari 2005. janvier 2005.

Art. 35.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, de Vlaamse

Art. 35.Le Ministre flamand de l'Enseignement, la Ministre flamande

minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, en de Vlaamse chargée de l'assistance aux personnes et la Ministre flamande chargée
minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, zijn, ieder wat hem of de la politique de santé sont chargés, chacun en ce qui le concerne,
haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 11 juni 2004. Bruxelles, le 11 juin 2004.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
B. SOMERS B. SOMERS
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation,
M. VANDERPOORTEN M. VANDERPOORTEN
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances,
A. BYTTEBIER A. BYTTEBIER
^