Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 11/06/2004
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 10 oktober 2003 betreffende het sluiten van beheersovereenkomsten in uitvoering van de verordening nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 10 oktober 2003 betreffende het sluiten van beheersovereenkomsten in uitvoering van de verordening nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 relatif à la conclusion de contrats de gestion en exécution du règlement n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant le soutien au développement rural
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
11 JUNI 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van 11 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du
het besluit van de Vlaamse regering van 10 oktober 2003 betreffende Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 relatif à la conclusion de
het sluiten van beheersovereenkomsten in uitvoering van de verordening contrats de gestion en exécution du règlement (CEE) n° 1257/1999 du
(EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling Conseil du 17 mai 1999 concernant le soutien au développement rural
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 Vu le Règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant
inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- le soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation
en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en
instelling van een aantal verordeningen, inzonderheid op de artikelen et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains
22, 23 en 24, gewijzigd bij de Verordening (EG) nr. 1783/2003 van de règlements, notamment les articles 22, 23 et 24, modifiés par le
Raad van 29 september 2003; Règlement (CE) n° 1783/2003 du Conseil du 29 septembre 2003;
Gelet op de verordening (EG) nr. 2419/2001 van de Commissie van 11 Vu le Règlement (CE) n° 2419/2001 de la Commission du 11 décembre 2001
december 2001 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het bij portant modalités d'application du système intégré de gestion et de
Verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad ingestelde geïntegreerde contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires établis par
beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil, tel qu'il a été modifié
steunregelingen; jusqu'à présent;
Gelet op de verordening (EG) nr. 817/2004 van de Commissie van 29 Vu le Règlement (CE) n° 817/2004 de la Commission du 29 avril 2004
april 2004 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening
(EG) nr. 1257/1999 van de Raad inzake steun voor portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1257/1999 du
plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds Conseil concernant le soutien au développement rural par le Fonds
voor de Landbouw (EOGFL), inzonderheid op de artikelen 13 tot 21 en 35 européen d'orientation et de garantie agricole, notamment les articles
tot 39; 13 à 21 et 25 à 39;
Gelet op het decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de Vu le décret du 21 décembre 1988 portant création de la "Vlaamse
Vlaamse Landmaatschappij, inzonderheid op artikel 6, § 3; Landmaatschappij", notamment l'article 6, § 3;
Gelet op het decreet van 16 april 1996 betreffende de landschapszorg, Vu le décret du 16 avril 1996 portant la protection des sites ruraux,
inzonderheid op artikel 38, ingevoegd bij het decreet van 21 december notamment l'article 38, inséré par le décret du 21 décembre 2001 et
2001 en opnieuw genummerd bij decreet van 13 februari 2004; renuméroté par le décret du 13 février 2004;
Gelet op het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud Vu le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la
en het natuurlijk milieu, inzonderheid op de artikelen 45 en 46; nature et le milieu naturel, notamment les articles 45 et 46;
Gelet op het decreet van 8 december 2000 houdende diverse bepalingen, Vu le décret du 8 décembre 2000 portant diverses mesures, notamment
inzonderheid op artikel 4; l'article 4;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 relatif à la
betreffende het sluiten van beheersovereenkomsten in uitvoering van de conclusion de contrats de gestion en exécution du Règlement (CEE) n°
verordening (EG) nr. 1257/99 van de Raad van 17 mei 1999 inzake steun 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant le soutien au
voor plattelandsontwikkeling; développement rural;
Overwegende dat bij beschikking van de Commissie van 6 oktober 1999, Considérant que par décision de la Commission du 6 octobre 1999,
gewijzigd bij de beschikking van 5 augustus 2003, goedkeuring wordt modifiée par la décision du 5 août 2003, le document de programmation
gegeven aan het programmeringsdocument voor plattelandsontwikkeling pour le développement rural pour la Région flamande (Belgique) relatif
voor het Vlaamse Gewest (België) met betrekking tot de à la période de programmation 2000 - 2006, a été approuvé;
programmeringsperiode 2000-2006;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 16 april 2004; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 16 avril
Gelet op het advies van de Interministeriële Conferentie Landbouw van 2004;
27 mei 2004; Vu l'avis de la Conférence interministérielle de l'Agriculture du 27
Gelet op het advies 37.105/3 van de Raad van State, gegeven op 25 mei mai 2004; Vu l'avis 37.105/3 du Conseil d'Etat, donné le 25 mai 2004, en
2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la
Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken en de Vlaamse minister van Culture, de la Jeunesse et de la Fonction publique et du Ministre
Leefmilieu, Landbouw en Ontwikkelingssamenwerking; flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la Coopération au
Développement;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 10

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10

oktober 2003 betreffende het sluiten van beheersovereenkomsten in octobre 2003 relatif à la conclusion de contrats de gestion en
uitvoering van de verordening (EEG) nr. 1257/99 van de Raad van 17 mei exécution du Règlement (CEE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999
1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling worden de volgende concernant le soutien au développement rural, sont apportées les
wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° de bepaling onder 4° wordt vervangen door wat volgt : 1° la disposition sous 4° est remplacée par la disposition suivante :
« 4° de beheerder : de aangifteplichtige overeenkomstig artikel 3 van « 4° gestionnaire : la personne soumise à déclaration, conformément à
het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het l'article 3 du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de
leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen die l'environnement contre la pollution due aux engrais, qui utilise des
cultuurgronden, aangegeven overeenkomstig artikel 3 van het voormelde terres arables en Région flamande, déclarées conformément à l'article
decreet van 21 januari 1991, gebruikt in het Vlaams Gewest en voor een 3 du décret précité du 21 janvier 1991, et passe un contrat de gestion
of meer van deze cultuurgronden een beheersovereenkomst sluit; » pour l'une ou plusieurs desdites terres arables;"
2° de bepaling onder 19° wordt vervangen door wat volgt : 2° la disposition sous 19° est remplacée par la disposition suivante :
« 19° programmeringsdocument: het Vlaams programma voor « 19° le document de programmation : le programme flamand pour le
plattelandsontwikkeling opgemaakt in uitvoering van de verordening; » développement rural établi en exécution du règlement;"
3° een 21° wordt toegevoegd, die luidt als volgt : 3° il est ajouté un point 21°, rédigé comme suit :
« 21° de verordening 1782/2003 : Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de « 21° le règlement 1782/2003 : le Règlement (CE) n° 1782/2003 du
Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke Conseil du 29 septembre 2003 établissant des règles communes pour les
voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in
het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole
van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des
van de Verordeningen (EEG) nr. 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. agriculteurs et modifiant les règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n°
1453/2001, (EG) nr. 1454/2001, (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999, 1452/2001, (CE) n° 1453/2001, (CE) n° 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE)
(EG) nr. 1254/1999, (EG) nr. 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr. n° 1251/1999,(CE) n° 1254/1999, (CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et
2529/2001; » (CE) n° 2529/2001;"
4° een 22° wordt toegevoegd, die luidt als volgt : 4° il est ajouté un point 22°, rédigé comme suit :
« 22° erosiebestrijdingsplan : het gemeentelijk erosiebestrijdingsplan « 22° le plan de lutte contre l'érosion : le plan communal de lutte
zoals goedgekeurd overeenkomstig het besluit van de Vlaamse Regering contre l'érosion tel qu'approuvé conformément à l'arrêté du
van 7 december 2001 houdende de subsidiëring van de kleinschalige Gouvernement flamand du 1er décembre 2001 fixant les conditions de
erosiebestrijdingsmaatregelen die door de gemeenten uitgevoerd worden. subventionnement des mesures de lutte de petite envergure contre
». l'érosion exécutées par les communes. » .

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in § 1 wordt de bepaling onder 1° vervangen door wat volgt : 1° au § 1er, la disposition sous 1° est remplacée par la disposition suivante :
« 1° soortenbescherming; »; « 1° la protection des espèces;";
2° in § 1 wordt een 5° toegevoegd, die luidt als volgt : 2° au § 1er, il est ajouté un 5°, rédigé comme suit :
« 5° erosiebestrijding op potentieel en actueel erosiegevoelige « 5° la lutte contre l'érosion sur des terrains actuellement et
gronden. »; potentiellement vulnérables à l'érosion. » ;
3° in § 2 wordt een tweede lid toegevoegd dat luidt als volgt : 3° le § 2 est complété par un alinéa deux, rédigé comme suit :
« In de beheerspakketten worden beheersmaatregelen opgenomen waardoor « Les paquets de gestion contiennent des mesures gestionnelles
een hogere kwaliteit voor natuur en milieu wordt bereikt dan de permettant de réaliser une meilleure qualité de la nature et de
basiskwaliteit voor natuur en milieu. Met basiskwaliteit voor natuur l'environnement que leur qualité de base. Par qualité de base pour la
en milieu wordt die kwaliteit bedoeld die wordt bereikt door het nature et l'environnement on entend la qualité qui est atteinte par
naleven van de gebruikelijke goede landbouwmethoden, door het naleven l'application de bonnes méthodes agricoles usuelles, par le respect
van de eisen gesteld in artikel 3, 4 en 5 van de verordening des exigences prescrites aux articles 3, 4 et 5 du règlement 1782/2003
1782/2003, door het naleven van voorschriften vastgesteld in et par le respect des prescriptions de la réglementation relative à la
regelgeving betreffende natuur en milieu en door het respecteren van nature et l'environnement et par l'observation du principe du
het standstill-beginsel. ». standstill. » .

Art. 3.Aan artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° aan § 1 wordt de volgende zin toegevoegd : « De afbakening van de 1° le § 1er est complété par la phrase suivante : La délimitation des
beheersgebieden gebeurt op voorstel van het Instituut voor zones de gestion se fait sur proposition de "l'Instituut voor
Natuurbehoud. ». Natuurbehoud. » .
2° in § 2, 1° worden de volgende worden geschrapt « agrarische gebieden »; 2° au § 2, 1° les mots "zones agricoles" sont supprimés";
3° aan § 2 wordt een 3° toegevoegd, die luidt als volgt : 3° au § 2, il est ajouté un 3°, rédigé comme suit :
« de agrarische gebieden, landschappelijk waardevolle agrarische « les zones agricoles, les zones agricoles d'intérêt paysager, les
gebieden, de agrarische gebieden met ecologisch belang of waarde, de zones agricoles d'intérêt ou de valeur écologique, les zones de
valleigebieden, de brongebieden, de agrarische gebieden met bijzondere vallées, les zones de sources, les zones agricoles d'intérêt spécial,
waarde en de gebieden met als nabestemming één van de voornoemde les zones ayant comme destination finale l'une des destinations
bestemmingen en de met die gebieden vergelijkbare bestemmingsgebieden précitées et les zones de destination assimilables à ces zones
aangewezen in de plannen van aanleg of de ruimtelijke figurant sur les plans d'aménagement ou les plans d'exécution spatiaux
uitvoeringsplannen van kracht in de ruimtelijke ordening. ». en vigueur en matière d'aménagement du territoire. » .

Art. 4.Aan artikel 5, eerste lid van hetzelfde besluit wordt de

Art. 4.A l'article 5, alinéa premier, du même arrêté, la phrase

volgende zin toegevoegd : suivante est ajoutée :
« De minister kan een procedure vaststellen voor de advisering door de « Le Ministre peut arrêter une procédure de conseil pour la division
betreffende afdeling. ». concernée. » .

Art. 5.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 5.A l'article 8 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° aan § 3 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : 1° le § 3 est complété par un alinéa deux, rédigé comme suit :
« De facultatieve verhogingen voor beheersovereenkomsten met als « Les majorations facultatives pour contrats de gestion ayant comme
beheersdoelstelling erosiebestrijding kunnen enkel toegekend worden objectif de gestion la lutte contre l'érosion peuvent seulement être
indien de beheersovereenkomst kadert in een erosiebestrijdingsplan. »; accordées si le contrat de gestion cadre dans un plan de lutte contre l'érosion. » ;
2° § 4 wordt geschrapt. 2° le § 4 est supprimé.

Art. 6.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 6.A l'article 11 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in § 1 worden de bepalingen onder 2°, 3° en 5° vervangen door wat 1° au § 1er, les dispositions sous 2°, 3° et 5° sont remplacées par la
volgt : disposition suivante :
« 2° langdurige arbeidsongeschiktheid van de beheerder »; 2° incapacité du travail de longue durée du gestionnaire;
« 3° onteigening van een groot gedeelte van de bedrijfsoppervlakte, « 3° expropriation d'une grande partie de la superficie de
voorzover de onteigening op de dag waarop de beheersovereenkomst is l'exploitation, si elle était imprévisible le jour de passation de la
gesloten, niet was te voorzien; convention;
« 5° het door een ongeluk tenietgaan van de voor veehouderij bestemde « 5° la destruction accidentelle des immeubles du gestionnaire
gebouwen van de beheerder; ». affectés à l'élevage de bétail;".
2° in § 3 worden de woorden « binnen tien werkdagen nadat het geval, 2° dans le § 3, les mots "dans un délai de dix jours ouvrables à
bedoeld in § 1 of § 2 zich heeft voorgedaan » vervangen door de compter de la date à laquelle le cas, visé aux §§ 1er ou 2, s'est
woorden « binnen dertig werkdagen nadat de beheerder of zijn produit" sont remplacés par les mots "dans les trente jours ouvrables
rechtsopvolger daartoe in staat is. ». après que le gestionnaire ou son ayant cause en soit capable. » .

Art. 7.In artikel 13, § 3 wordt het derde lid vervangen door wat

Art. 7.Dans l'article 13, § 3, l'alinéa trois est remplacé par la

volgt : disposition suivante :
« De beheerder betaalt de ontvangen beheersvergoedingen terug, alsook « Le gestionnaire rembourse les indemnités de gestion perçues, ainsi
in voorkomende geval de supplementaire vergoedingen en de facultatieve que, le cas échéant, les indemnités supplémentaires et les majorations
verhogingen. » facultatives. »

Art. 8.In artikel 14 hetzelfde besluit wordt het eerste lid vervangen

Art. 8.Dans l'article 14 du même arrêté, l'alinéa premier est

door wat volgt : remplacé par la disposition suivante :
Sur demande écrite du gestionnaire, la société peut convertir le
« Op schriftelijk verzoek van de beheerder kan de maatschappij de contrat de gestion existant au cours de sa durée de validité en un
bestaande beheersovereenkomst gedurende haar looptijd omzetten in een nouveau contrat de gestion, à la condition que cette opération profite
nieuwe beheersovereenkomst, op voorwaarde dat de omzetting indubitablement à la nature ou à l'environnement, que le contrat de
onomstotelijk voordelen voor de natuur of het milieu biedt, de gestion existant soit renforcé de façon notable et que le contrat de
bestaande beheersovereenkomst in belangrijke mate wordt versterkt en
de beheersovereenkomst wordt omgezet in een beheersovereenkomst die, gestion soit converti en un contrat de gestion qui, sauf celui en
behalve deze in uitvoering van artikel 46, 5° en van artikel 51 van exécution de l'article 46, 5° et de l'article 51 du décret du 21
het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu
natuurlijk milieu, is opgenomen in het programmeringsdocument. Een naturel, est repris dans le document de programmation. Un contrat de
beheersovereenkomst wordt in belangrijke mate versterkt indien de gestion est renforcé de façon notable si la superficie ou la longueur
oppervlakte of lengte van het beheersvoorwerp of het aantal de l'objet de gestion ou le nombre d'objets de gestion s'accroît. Un
beheersvoorwerpen toeneemt. Een beheersovereenkomst wordt eveneens in contrat de gestion est également renforcé de façon notable, s'il est
belangrijke mate versterkt indien binnen eenzelfde beheersdoelstelling
overgegaan wordt naar een ander beheerpakket met strengere maatregelen passé à un autre paquet de gestion comptant des mesures et conditions
en voorwaarden. » plus sévères au sein du même objectif de gestion. »

Art. 9.In hetzelfde besluit wordt een artikel 14bis ingevoegd, dat

Art. 9.Dans le même arrêté, il est inséré un article 14bis, rédigé

luidt als volgt : comme suit :
«

Art. 14bis.§ 1. Wanneer een beheerder gedurende de looptijd van de

«

Art. 14bis.§ 1er. Lorsqu'au cours du contrat de gestion, un

beheersovereenkomst de oppervlakte van zijn bedrijf vergroot of de gestionnaire étend la superficie de son exploitation ou désire étendre
oppervlakte waarop de beheersovereenkomst betrekking heeft, wenst te la superficie faisant l'objet du contrat de gestion, il peut demander
vergroten, kan de beheerder aan de maatschappij vragen om de à la société d'étendre le contrat de gestion à la superficie
beheersovereenkomst voor het resterende deel van de looptijd uit te
breiden tot de extra oppervlakte. supplémentaire pour sa durée restante.
De uitbreiding kan alleen worden toegestaan wanneer aan al de volgende L'octroi de l'extension est subordonné au respect de toutes les
voorwaarden is voldaan : conditions suivantes :
1° de uitbreiding levert voor de betrokken beheersdoelstelling 1° l'extension constitue un avantage incontestable pour l'objectif de
onbetwistbaar voordeel op; gestion en question;
2° de uitbreiding is rekening houdend met de duur van de resterende 2° l'extension est justifiée compte tenu de la durée restante de la
looptijd en de omvang van de extra oppervlakte, gerechtvaardigd; validité et l'ampleur de la superficie supplémentaire;
3° de uitbreiding doet geen afbreuk aan de doeltreffende controle op 3° l'extension ne porte pas atteinte au contrôle efficace du respect
de naleving van de beheersovereenkomst. du contrat de gestion.
De extra oppervlakte, bedoeld in het tweede lid, 2°, moet aanmerkelijk La superficie supplémentaire, visée à l'alinéa deux, 2°, doit être
kleiner zijn dan de oorspronkelijke oppervlakte waarvoor de
beheersovereenkomst is gesloten en de extra oppervlakte mag niet meer notablement inférieure à la superficie initiale faisant l'objet du
dan 2 hectare bedragen. contrat de gestion et elle ne peut pas excéder 2 hectares.
§ 2. Binnen twee maanden na ontvangst door de maatschappij van het § 2. Dans les deux mois après la réception par la société de la
verzoek tot uitbreiding van de oorspronkelijke beheersovereenkomst, demande d'extension du contrat de gestion initial, la société notifie
stelt de maatschappij de beheerder bij aangetekende brief in kennis sa décision par lettre recommandée au gestionnaire. La société peut
van haar beslissing. De maatschappij kan een aangepaste
beheersovereenkomst of detailovereenkomst voorleggen. » produire un contrat de gestion adapté ou un contrat détaillé. »

Art. 10.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 10.L'article 15 du même arrêté est remplacé par les dispositions

volgt : suivantes :
«

Art. 15.Indien de maatschappij oordeelt dat de beheerder door

«

Art. 15.Si la société estime que le gestionnaire a communiqué des

ernstige nalatigheid onjuiste gegevens heeft meegedeeld, wordt de beheersovereenkomst beëindigd. De beheerder wordt voor het betreffende kalenderjaar uitgesloten van elke steun uitgekeerd op grond van Hoofdstuk VI van Titel II van de verordening. Indien de maatschappij oordeelt dat de beheerder opzettelijk onjuiste gegevens heeft meegedeeld, wordt de beheersovereenkomst beëindigd. De beheerder wordt voor het betreffende en het daaropvolgende kalenderjaar uitgesloten van elke steun uitgekeerd op grond van Hoofdstuk VI van Titel II van de verordening. De beheerder betaalt elk bedrag terug dat hij ten onrechte heeft ontvangen ten gevolge van de mededeling van de onjuiste gegevens. Binnen twee maanden na de vaststelling van de onjuiste gegevens stelt de maatschappij de beheerder bij aangetekende brief in kennis van de beslissing. In voorkomend geval vordert de maatschappij het verschuldigde bedrag terug. » données inexactes du fait de négligence grave, il est mis fin au contrat de gestion Le gestionnaire est exclu de toute aide octroyée en vertu du Chapitre VI du Titre II du règlement pour l'année calendaire concernée et suivante. Si la société estime que le gestionnaire a communiqué délibérément des données inexactes, il est mis fin au contrat de gestion Le gestionnaire est exclu de toute aide octroyée en vertu du Chapitre VI du Titre II du règlement pour l'année calendaire concernée. Le gestionnaire rembourse tout montant indûment reçu suite à la communication des données inexactes Dans les deux mois après la constatation des données inexactes, la société fait parvenir sa décision, par lettre recommandée, au gestionnaire. Le cas échéant, la société recouvre le montant dû. »

Art. 11.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 11.L'article 17 du même arrêté est remplacé par les dispositions

volgt : suivantes :
«

Art. 17.Indien de maatschappij oordeelt dat een beheersvergoeding, facultatieve verhoging of supplementaire vergoeding werd uitgekeerd ten gevolge van een fout van de bevoegde instantie en die fout redelijkerwijs niet kon worden ontdekt door de beheerder, dan is er geen terugbetaling vereist. Oordeelt de maatschappij dat de fout van de bevoegde instantie redelijkerwijs kon worden ontdekt door de beheerder, dan stelt de maatschappij binnen twee maanden na de vaststelling van de fout de beheerder bij aangetekende brief in kennis van het bedrag dat de beheerder moet terugbetalen en vordert het verschuldigde bedrag terug. »

«

Art. 17.Si la société estime qu'une indemnité de gestion, une majoration facultative ou une indemnité supplémentaire ont été octroyées suite à une erreur des instances compétentes et que cette erreur ne pouvait raisonnablement être décelée par le gestionnaire, aucun remboursement n'est requis. Si la société estime que l'erreur des instances compétentes pouvait raisonnablement être décelée par le gestionnaire, la société notifie au gestionnaire par lettre recommandée, le montant à rembourser par le gestionnaire et recouvre le montant dû. »

Art. 12.Artikel 19 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 12.L'article 19 du même arrêté est remplacé par les dispositions

volgt : suivantes :
«

Art. 19.Wanneer de beheerder een beheersvergoeding en in voorkomend geval een facultatieve verhoging of een supplementaire vergoeding moet terugbetalen, worden deze bedragen verhoogd met de wettelijke interest. De maatschappij kan het bedrag dat de beheerder moet terugbetalen, verrekenen met de eerstvolgende betalingen. De wettelijke interest wordt berekend op basis van de periode die is verstreken tussen de kennisgeving aan de beheerder dat hij verplicht is het betrokken bedrag terug te betalen en de feitelijke terugbetaling of de verrekening. De maatschappij betaalt in voorkomend geval de facultatieve verhoging en de supplementaire vergoeding, verhoogd met de betreffende interesten terug aan de betrokken instanties. »

«

Art. 19.Lorsque le gestionnaire doit rembourser une indemnité de gestion et, le cas échéant, une majoration facultative ou une indemnité supplémentaire, ces montants sont majorés de l'intérêt légal. La société peut déduire le montant à rembourser par le gestionnaire des paiements ultérieurs. L'intérêt légal est calculé sur la base de la période qui a expiré entre la notification au gestionnaire concernant le remboursement obligatoire du montant en question et le remboursement effectif ou la déduction. La société paie, le cas échéant, la majoration facultative et l'indemnité supplémentaire, majorée des intérêts concernés, aux instances compétentes. »

Art. 13.In artikel 20 worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 13.A l'article 20 sont apportées les modifications suivantes :

1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : 1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante :
« Onverminderd haar bevoegdheden bepaald door of krachtens een Sans préjudice des compétences prévues par ou en vertu d'un décret, la
decreet, staat de maatschappij in voor de actieve bevordering, het société assure la promotion active, la passation, le suivi et le
sluiten, de voortgangsbewaking en de monitoring van de monitorage des contrats de gestion. Les résultats du monitorage sont
beheersovereenkomsten. De resultaten van de monitoring worden utilisés pour adapter au besoin, les mesures gestionnelles ou
aangewend om, indien nodig, de beheersmaatregelen of de inzet van de l'application de paquets de gestion permettant que la nature et
beheerspakketten aan te passen waardoor een hogere kwaliteit voor
natuur en milieu wordt bereikt dan de basiskwaliteit voor natuur en l'environnement atteignent une qualité supérieure à la qualité de
milieu, bedoeld in artikel 2. De maatschappij zorgt ervoor dat deze base, visée à l'article 2. La société veille à ce que ses missions
opdrachten voldoende overlegd worden met de bevoegde afdelingen. » fassent l'objet d'une concertation avec les divisions compétentes. »
2° in het tweede, derde en vierde lid worden de woorden « , de 2° aux alinéas deux, trois et quatre, les mots "de l'exécution, du
uitvoering, de voortgangsbewaking » geschrapt. suivi" sont supprimés.

Art. 14.De beheersovereenkomsten in het kader van de

Art. 14.Les contrats de gestion conclus dans le cadre de l'objectif

beheersdoelstelling weidevogelbeheer die voor de inwerkingtreding van de gestion oiseaux des prés avant l'entrée en vigueur du présent
dit besluit werden gesloten op grond van artikel 2, § 1, 1° van het arrêté sur la base de l'article 2, § 1er, 1° de l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 betreffende het Gouvernement flamand du 17 mai 1999 relatif à la passation de contrats
sluiten van beheersovereenkomsten in uitvoering van de verordening de gestion en exécution du Règlement (CEE) n° 1257/1999 du Conseil du
(EG) nr. 1257/99 van de Raad van 17 mei 1999 inzake steun voor 17 mai 1999 concernant le soutien au développement rural, sont
plattelandsontwikkeling, worden vanaf de inwerkingtreding van dit considérés à partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté comme des
besluit beschouwd als beheersovereenkomsten gesloten in het kader van contrats de gestion conclus dans le cadre de l'objectif de gestion
de beheersdoelstelling soortenbescherming. "protection des espèces".

Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor het natuurbehoud en de

Art. 15.Le Ministre flamand qui a la conservation de la nature dans

Vlaamse minister, bevoegd voor de landschappen zijn, ieder wat hem ses attributions, et le Ministre flamand qui a les sites dans ses
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 11 juni 2004. Bruxelles, le 11 juin 2004.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
B. SOMERS B. SOMERS
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la
en Ambtenarenzaken, Jeunesse et de la Fonction publique,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la
Ontwikkelingssamenwerking, Coopération au Développement,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^