Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 11/06/2004
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap Kunsten en Erfgoed "
Besluit van de Vlaamse regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap Kunsten en Erfgoed Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne « Kunsten en Erfgoed »
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
11 JUNI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot oprichting van het 11 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand portant création de
intern verzelfstandigd agentschap Kunsten en Erfgoed l'agence autonomisée interne « Kunsten en Erfgoed » (Arts et
Patrimoine)
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 87, notamment l'article 87, § 1er;
§ 1; Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003,
inzonderheid op artikel 6, § 2 en artikel 7; notamment les articles 6, § 2, et 7;
Gelet op het besluit van 19 mei 1998 van de Vlaamse regering Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 1998 portant exécution
betreffende de uitvoering van het muziekdecreet van 31 maart 1998 en du décret sur la musique du 31 mars 1998 et réglant l'octroi de
de subsidiering van compositieopdrachten voor muziektheater, subventions pour des missions de composition pour le théâtre musical,
inzonderheid op artikel 2; notamment l'article 2;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 22 oktober 1999 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 octobre 1999 portant
betreffende de uitvoering van het podiumkunstendecreet van 18 mei 1999 exécution du décret sur les arts de la scène du 18 mai 1999 et
en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 19 mei modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 1998 portant
1998 betreffende de uitvoering van het muziekdecreet van 31 maart 1998 exécution du décret sur la musique du 31 mars 1998 et réglant l'octroi
en de subsidiëring van compositieopdrachten voor muziektheater, de subventions pour des missions de composition pour le théâtre
inzonderheid op artikel 2; musical, notamment l'article 2;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 7 september 2001 ter Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2001portant
uitvoering van het decreet van 20 december 1996 tot erkenning en exécution du décret du 20 décembre 1996 réglant les conditions
subsidiëring van musea, inzonderheid op de artikelen 1, 7, 12, 13, 14, d'agrément et d'octroi de subventions aux musées, notamment les
15, 16, 17, 24, 26, 27, 29, 31, 33 en 35; articles 1, 7, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 24, 26, 27, 29, 31, 33 en 35;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 december 2002 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2002 portant
houdende uitvoering van het decreet van 19 juli 2002 houdende de exécution du décret du 19 juillet 2002 relatif à la gestion d'archives
privaatrechtelijke culturele archiefwerking, inzonderheid op de néerlandophone de droit privé, notamment les articles 1, 2, 3, 4, 7,
artikelen 1, 2, 3, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 20, 24, 26 en 27; 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 20, 24, 26 en 27;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 18 maart 2003; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 18 mars
Gelet op het advies van de Raad van State met nummer 37.093/3, gegeven 2003; Vu l'avis n° 37 093/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 mai 2004, en
op 18 mei 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la
Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken; Culture, de la Jeunesse et de la Fonction publique;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Benaming, doel en taakstelling van het agentschap CHAPITRE Ier. - Dénomination, objet et missions de l'agence

Artikel 1.Binnen het Vlaams Ministerie van Cultuur, Jeugd, Sport en

Article 1er.Au sein du Ministère flamand de la Culture, de la

Media wordt een intern verzelfstandigd agentschap zonder Jeunesse, du Sport et des Médias, il est créé une agence autonomisée
rechtspersoonlijkheid opgericht onder de benaming Kunsten en Erfgoed. interne sans personnalité juridique, sous le nom « Kunsten en Erfgoed
Het agentschap Kunsten en Erfgoed wordt opgericht voor de uitvoering ». L'agence « Kunsten en Erfgoed » est créée en vue de l'exécution de la
van het beleid inzake professionele kunsten en cultureel erfgoed. politique en matière d'arts professionnels et de patrimoine culturel.
Het agentschap behoort tot het beleidsdomein Cultuur, Jeugd, Sport en Media. L'agence fait partie du domaine politique de la Culture, de la Jeunesse, du Sport et des Médias.

Art. 2.Het agentschap heeft als missie het stimuleren, erkennen en

Art. 2.L'agence a pour mission la stimulation, l'agrément et le

subsidiëren van de professionele kunstcreatie voor de realisatie van subventionnement de la création artistique professionnelle pour la
een gevarieerd en kwalitatief kunstenaanbod en van initiatieven op het réalisation d'une offre artistique variée et qualitative et
vlak van cultureel (roerend en immaterieel) erfgoed met het oog op het d'initiatives dans le domaine du patrimoine culturel (mobilier et
behoud en de ontsluiting van dit erfgoed, het versterken van de immatériel), en vue de la conservation et la valorisation de ce
maatschappelijke positionering ervan en het stimuleren van de patrimoine, du renforcement de son positionnement social et de la
cultuurparticipatie. stimulation de la participation culturelle.

Art. 3.Het agentschap Kunsten en Erfgoed heeft tot taak binnen de

Art. 3.L'agence « Kunsten en Erfgoed » a pour mission, dans les

beleidsvelden professionele kunsten en cultureel erfgoed : domaines politiques des arts professionnels et du patrimoine culturel
1° het erkennen, subsidiëren, adviseren, inspecteren, controleren en : 1° agréer, subventionner, conseiller, inspecter, contrôler et évaluer
evalueren van actoren; les acteurs;
2° het ondersteunen van de beleidsuitvoerende commissies die een 2° soutenir les commissions d'exécution de la politique qui rendent un
niet-bindend advies geven over de inhoudelijke beoordeling van avis non contraignant sur l'évaluation de fond des dossiers
individuele dossiers; individuels;
3° het aansturen van gemeentebesturen en provinciebesturen; 3° piloter les administrations communales et provinciales;
4° het aansturen en evalueren van sectorale steunpunten; 4° piloter et évaluer les points d'appui sectoriels;
5° het aansturen van particuliere voorzieningen die overheidstaken 5° piloter les structures privées qui exercent des missions publiques;
uitvoeren; 6° het aansturen van cultuurspreidende initiatieven; 6° piloter des initiatives pour la diffusion de la culture;
7° het zorgen voor het uitbouwen en onderhouden van internationale 7° assurer le développement et le maintien des contacts sectoriels
sectorale contacten; internationaux;
8° het geven van beleidsgerichte input aan en overleggen met het 8° fournir une contribution axée sur la politique et se concerter avec
departement met het oog op de beleidsvoorbereiding en beleidsevaluatie le département en vue de la préparation et de l'évaluation de la
door het departement; politique par le département;
9° het beheer van het Koninklijk Museum voor Schone Kunsten in 9° assurer la gestion du Musée royal des Beaux-Arts d'Anvers, du
Antwerpen, het Masereelcentrum, het domein Gaasbeek en de Centre Masereel, du domaine de Gaasbeek et de la « landcommanderij
landcommanderij Alden Biesen; Alden Biesen »;
10° het beheer van het roerend cultureel erfgoed van de Vlaamse 10° assurer la gestion du patrimoine culturel mobilier de la
Gemeenschap. Communauté flamande.

Art. 4.Overeenkomstig artikel 9, § 1, 1°, van het kaderdecreet

Art. 4.Conformément à l'article 9, § 1er, 1° du décret cadre sur la

bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, regelt de beheersovereenkomst de politique administrative du 18 juillet 2003, le contrat de gestion
concretisering van de kwalitatieve en kwantitatieve wijze waarop het règle la concrétisation qualitative et quantitative de
agentschap zijn taken moet vervullen, met strategische en operationele l'accomplissement des missions conférées à l'agence, assortie
doelstellingen, beschreven aan de hand van meetbare criteria. d'objectifs stratégiques et opérationnels, décrits à l'aide de
critères mesurables.

Art. 5.Bij het uitoefenen van zijn missie en taken treedt het

Art. 5.Dans l'accomplissement de ses missions et tâches, l'agence

agentschap op namens de rechtspersoon Vlaamse Gemeenschap. agit au nom de la personne morale Communauté flamande.
HOOFDSTUK II. - Aansturing en leiding van het agentschap CHAPITRE II. - Pilotage et direction de l'agence

Art. 6.Het agentschap Kunsten en Erfgoed ressorteert onder het

Art. 6.L'agence "Kunsten en Erfgoed" relève de l'autorité

hiërarchische gezag van de Vlaamse minister bevoegd voor de Cultuur, hiérarchique du Ministre flamand compétent pour la culture, dénommé
hierna de minister te noemen. ci-après le Ministre.

Art. 7.De minister stuurt het agentschap aan, inzonderheid via de

Art. 7.Le Ministre pilote l'agence, notamment par le biais du contrat

beheersovereenkomst. de gestion.

Art. 8.Het hoofd van het agentschap is belast met de algemene

Art. 8.Le chef de l'agence est chargé de la direction générale, du

leiding, de werking en de vertegenwoordiging van het agentschap, fonctionnement et de la représentation de l'agence, sans préjudice de
onverminderd de mogelijkheid tot delegatie en subdelegatie van die bevoegdheid. la possibilité de délégation et sous-délégation de cette compétence.
HOOFDSTUK III. - Delegatie van beslissingsbevoegdheden CHAPITRE III. - Délégation de compétences de décision

Art. 9.Het hoofd van het agentschap heeft delegatie van

Art. 9.Le chef de l'agence a délégation de compétence de décision

beslissingsbevoegdheid voor de aangelegenheden die zijn vastgesteld in
het besluit van de Vlaamse regering van 10 oktober 2003 tot regeling pour les matières fixées à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10
van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de octobre 2003 réglant la délégation de compétences de décision aux
intern verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid. chefs des agences autonomisées internes de l'Administration flamande.

Art. 10.Naast de delegaties betreffende de aangelegenheden, bedoeld

Art. 10.Outre les délégations relatives aux matières visées à

in artikel 9, worden aan het hoofd van het agentschap de volgende l'article 9, les délégations spécifiques suivantes sont conférées au
specifieke delegaties verleend : chef de l'agence :
1° overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 8 maart 1° conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 8 mars 1951
1951 betreffende de inventarissen, de bewaargeving en de bruiklening
van kunstwerken, wordt het hoofd van het agentschap gemachtigd om de relatif aux inventaires, aux dépôts et aux prêts d'oeuvres d'art, le
bruikleningen en tijdelijke uitleningen toe te staan van de chef de l'agence est autorisé à consentir des prêts temporaires
kunstwerken, die zijn ingeschreven in de inventaris van zijn d'oeuvres d'art reprises dans l'inventaire de son agence;
agentschap; 2° ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 3911/92 van de Raad van 9 2° en exécution du Règlement (CE) n° 3911/92 du Conseil du 9 décembre
december 1992 betreffende de uitvoer van cultuurgoederen, wordt het 1992 concernant l'exportation de biens culturels, le chef de l'agence
hoofd van het agentschap gemachtigd de terzake noodzakelijke est autorisé à délivrer les autorisations d'exportation requises à cet
uitvoervergunningen te verlenen; effet;
3° ter uitvoering van het decreet van 24 januari 2003 houdende 3° en exécution du décret du 24 janvier 2003 portant protection du
bescherming van het roerend cultureel erfgoed van uitzonderlijk patrimoine culturel mobilier présentant un intérêt exceptionnel, le
belang, wordt het hoofd van het agentschap gemachtigd om het uitvoeren chef de l'agence est habilité à autoriser ou à interdire une
van een fysieke ingreep in een beschermd voorwerp toe te staan of te intervention physique sur un objet protégé;
verbieden; 4° het afsluiten, opvolgen en evalueren van beheersovereenkomsten met 4° la conclusion, le suivi et l'évaluation des contrats de gestion
organisaties, verenigingen en overheden; avec des organisations, associations et autorités;
5° het verlenen van het totale subsidiale bedrag aan organisaties, 5° l'octroi du montant total subventionnable aux organisations,
verenigingen en overheden die ad nominatim vermeld zijn in de associations et autorités qui sont mentionnées nominativement dans le
begroting. budget.

Art. 11.Bij het gebruik van de delegaties gelden de algemene

Art. 11.L'utilisation des délégations est soumise aux

regelingen, voorwaarden en beperkingen, bedoeld in het besluit van de réglementations, conditions et limitations générales, telles que
Vlaamse regering van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie van reprises à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant
beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de intern verzelfstandigde la délégation de compétences de décision aux chefs des agences
agentschappen van de Vlaamse overheid, met inbegrip van de bepalingen autonomisées internes de l'Administration flamande, y compris les
inzake subdelegatie, de regeling bij vervanging en de verantwoording. dispositions relatives à la sous-délégation, la réglementation en cas
de remplacement et la justification.
HOOFDSTUK IV. - Controle, voortgangscontrole en toezicht CHAPITRE IV. - Contrôle, suivi de l'état d'avancement et tutelle

Art. 12.Onverminderd de artikelen 9, 33 en 34 van het kaderdecreet

Art. 12.Sans préjudice des articles 9, 33 et 34 du décret cadre sur

bestuurlijk beleid van 18 juli 2003 met betrekking tot la politique administrative du 18 juillet 2003 concernant la
informatieverstrekking, rapportering, interne controle en interne fourniture d'informations, les rapports, le contrôle interne et
audit, is de minister verantwoordelijk voor de opvolging van en het l'audit interne, le Ministre est responsable du suivi et de la tutelle
toezicht op het agentschap. de l'agence.

Art. 13.De minister kan, in het kader van de opvolging en de

Art. 13.Dans le cadre du suivi et de l'exercice de la tutelle, le

uitoefening van het toezicht, op ieder ogenblik aan het hoofd van het Ministre peut demander à tout moment au chef de l'agence des
agentschap informatie, rapportering en verantwoording vragen over informations, rapports et une justification concernant certaines
bepaalde aangelegenheden, zowel op geagreggeerd niveau als op niveau matières, tant au niveau agrégé qu'au niveau de sujets et dossiers
van individuele onderwerpen en dossiers. individuels.
HOOFDSTUK V. - Wijzigings-, inwerkingtredings- en CHAPITRE V. - Dispositions modificatives, exécutives et d'entrée en
uitvoeringsbepalingen vigueur

Art. 14.In artikel 1, 2, 3, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16,

Art. 14.Aux articles 1er, 2, 3, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15,

20, 24, 26 en 27 van het besluit van de Vlaamse regering van 13 16, 20, 24, 26 en 27 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13
december 2002 houdende uitvoering van het decreet van 19 juli 2002 décembre 2002 portant exécution du décret du 19 juillet 2002 relatif à
houdende de privaatrechtelijke culturele archiefwerking wordt het la gestion d'archives néerlandophone de droit privé, le mot «
woord « administratie » telkens vervangen door de woorden « agentschap administration » est remplacé chaque fois par les mots « agence
Kunsten en Erfgoed ». Kunsten en Erfgoed ».

Art. 15.In artikel 1, 7, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 24, 26, 27, 29, 31,

Art. 15.Aux articles 1er, 7, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 24, 26, 27, 29,

33 en 35 van het besluit van de Vlaamse regering van 7 september 2001 31, 33 en 35 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2001
ter uitvoering van het decreet van 20 december 1996 tot erkenning en portant exécution du décret du 20 décembre 1996 relatif à l'agrément
subsidiëring van musea wordt het woord « administratie » vervangen et au subventionnement de musées, le mot « administration » est
door de woorden « agentschap Kunsten en Erfgoed ». remplacé chaque fois par les mots « agence Kunsten en Erfgoed ».

Art. 16.In artikel 23 van het zelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 16.Dans l'article 23 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse regering van 6 september 2002 wordt het woord «
administratie » vervangen door de woorden « agentschap Kunsten en Gouvernement flamand du 6 septembre 2002, le mot « administration »
Erfgoed ». est remplacé par les mots « agence Kunsten en Erfgoed ».

Art. 17.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering van 19

Art. 17.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai

mei 1998 van de Vlaamse regering betreffende de uitvoering van het 1998 portant exécution du décret sur la musique du 31 mars 1998 et
Muziekdecreet van 31 maart 1998 en de subsidiering van réglant l'octroi de subventions pour des missions de composition pour
compositieopdrachten voor muziektheater worden de woorden « de le théâtre musical, les mots « division Musique, Littérature et Arts
afdeling Muziek, Letteren en Podiumkunsten van de administratie de la scène de l'administration de la Culture du département de l'Aide
Cultuur van het departement Welzijn, Volksgezondheid en Cultuur van sociale, de la Santé publique et de la Culture du ministère de la
het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap » vervangen door de woorden Communauté flamande » sont remplacés par les mots « agence Kunsten en
« het agentschap Kunsten en Erfgoed ». Erfgoed ».

Art. 18.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering van 22

Art. 18.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22

oktober 1999 betreffende de uitvoering van het Podiumkunstendecreet octobre 1998 portant exécution du décret sur les Arts de la scène du
van 18 mei 1999 en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse 18 mai 1999 et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai
regering van 19 mei 1998 betreffende de uitvoering van het 1998 portant exécution du décret sur la Musique du 31 mars 1998 et
Muziekdecreet van 31 maart 1998 en de subsidiëring van réglant l'octroi de subventions pour des missions de composition pour
compositieopdrachten voor muziektheater worden de woorden « de le théâtre musical, les mots « division Musique, Littérature et Arts
afdeling Muziek, Letteren en Podiumkunsten van de administratie de la scène de l'administration de la Culture du département de l'Aide
Cultuur van het departement Welzijn, Volksgezondheid en Cultuur van sociale, de la Santé publique et de la Culture du ministère de la
het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap » vervangen door de woorden Communauté flamande » sont remplacés par les mots « agence Kunsten en
« het agentschap Kunsten en Erfgoed ». Erfgoed ».
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 19.De Vlaamse regering stelt de datum vast waarop dit besluit in

Art. 19.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du

werking treedt. présent arrêté.

Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Cultuur, is belast met

Art. 20.Le Ministre flamand ayant la Culture dans ses attributions

de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 11 juni 2004. Bruxelles, le 11 juin 2004.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
B. SOMERS B. SOMERS
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la Jeunesse
en Ambtenarenzaken, et de la Fonction publique,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
^