Besluit van de Vlaamse regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap Kunsten en Erfgoed | Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne « Kunsten en Erfgoed » |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
11 JUNI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot oprichting van het | 11 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand portant création de |
intern verzelfstandigd agentschap Kunsten en Erfgoed | l'agence autonomisée interne « Kunsten en Erfgoed » (Arts et |
Patrimoine) | |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, | notamment l'article 87, § 1er; |
§ 1; Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, | Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, |
inzonderheid op artikel 6, § 2 en artikel 7; | notamment les articles 6, § 2, et 7; |
Gelet op het besluit van 19 mei 1998 van de Vlaamse regering | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 1998 portant exécution |
betreffende de uitvoering van het muziekdecreet van 31 maart 1998 en | du décret sur la musique du 31 mars 1998 et réglant l'octroi de |
de subsidiering van compositieopdrachten voor muziektheater, | subventions pour des missions de composition pour le théâtre musical, |
inzonderheid op artikel 2; | notamment l'article 2; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 22 oktober 1999 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 octobre 1999 portant |
betreffende de uitvoering van het podiumkunstendecreet van 18 mei 1999 | exécution du décret sur les arts de la scène du 18 mai 1999 et |
en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 19 mei | modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 1998 portant |
1998 betreffende de uitvoering van het muziekdecreet van 31 maart 1998 | exécution du décret sur la musique du 31 mars 1998 et réglant l'octroi |
en de subsidiëring van compositieopdrachten voor muziektheater, | de subventions pour des missions de composition pour le théâtre |
inzonderheid op artikel 2; | musical, notamment l'article 2; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 7 september 2001 ter | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2001portant |
uitvoering van het decreet van 20 december 1996 tot erkenning en | exécution du décret du 20 décembre 1996 réglant les conditions |
subsidiëring van musea, inzonderheid op de artikelen 1, 7, 12, 13, 14, | d'agrément et d'octroi de subventions aux musées, notamment les |
15, 16, 17, 24, 26, 27, 29, 31, 33 en 35; | articles 1, 7, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 24, 26, 27, 29, 31, 33 en 35; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 december 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2002 portant |
houdende uitvoering van het decreet van 19 juli 2002 houdende de | exécution du décret du 19 juillet 2002 relatif à la gestion d'archives |
privaatrechtelijke culturele archiefwerking, inzonderheid op de | néerlandophone de droit privé, notamment les articles 1, 2, 3, 4, 7, |
artikelen 1, 2, 3, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 20, 24, 26 en 27; | 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 20, 24, 26 en 27; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 18 maart 2003; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 18 mars |
Gelet op het advies van de Raad van State met nummer 37.093/3, gegeven | 2003; Vu l'avis n° 37 093/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 mai 2004, en |
op 18 mei 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, | Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la |
Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken; | Culture, de la Jeunesse et de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Benaming, doel en taakstelling van het agentschap | CHAPITRE Ier. - Dénomination, objet et missions de l'agence |
Artikel 1.Binnen het Vlaams Ministerie van Cultuur, Jeugd, Sport en |
Article 1er.Au sein du Ministère flamand de la Culture, de la |
Media wordt een intern verzelfstandigd agentschap zonder | Jeunesse, du Sport et des Médias, il est créé une agence autonomisée |
rechtspersoonlijkheid opgericht onder de benaming Kunsten en Erfgoed. | interne sans personnalité juridique, sous le nom « Kunsten en Erfgoed |
Het agentschap Kunsten en Erfgoed wordt opgericht voor de uitvoering | ». L'agence « Kunsten en Erfgoed » est créée en vue de l'exécution de la |
van het beleid inzake professionele kunsten en cultureel erfgoed. | politique en matière d'arts professionnels et de patrimoine culturel. |
Het agentschap behoort tot het beleidsdomein Cultuur, Jeugd, Sport en Media. | L'agence fait partie du domaine politique de la Culture, de la Jeunesse, du Sport et des Médias. |
Art. 2.Het agentschap heeft als missie het stimuleren, erkennen en |
Art. 2.L'agence a pour mission la stimulation, l'agrément et le |
subsidiëren van de professionele kunstcreatie voor de realisatie van | subventionnement de la création artistique professionnelle pour la |
een gevarieerd en kwalitatief kunstenaanbod en van initiatieven op het | réalisation d'une offre artistique variée et qualitative et |
vlak van cultureel (roerend en immaterieel) erfgoed met het oog op het | d'initiatives dans le domaine du patrimoine culturel (mobilier et |
behoud en de ontsluiting van dit erfgoed, het versterken van de | immatériel), en vue de la conservation et la valorisation de ce |
maatschappelijke positionering ervan en het stimuleren van de | patrimoine, du renforcement de son positionnement social et de la |
cultuurparticipatie. | stimulation de la participation culturelle. |
Art. 3.Het agentschap Kunsten en Erfgoed heeft tot taak binnen de |
Art. 3.L'agence « Kunsten en Erfgoed » a pour mission, dans les |
beleidsvelden professionele kunsten en cultureel erfgoed : | domaines politiques des arts professionnels et du patrimoine culturel |
1° het erkennen, subsidiëren, adviseren, inspecteren, controleren en | : 1° agréer, subventionner, conseiller, inspecter, contrôler et évaluer |
evalueren van actoren; | les acteurs; |
2° het ondersteunen van de beleidsuitvoerende commissies die een | 2° soutenir les commissions d'exécution de la politique qui rendent un |
niet-bindend advies geven over de inhoudelijke beoordeling van | avis non contraignant sur l'évaluation de fond des dossiers |
individuele dossiers; | individuels; |
3° het aansturen van gemeentebesturen en provinciebesturen; | 3° piloter les administrations communales et provinciales; |
4° het aansturen en evalueren van sectorale steunpunten; | 4° piloter et évaluer les points d'appui sectoriels; |
5° het aansturen van particuliere voorzieningen die overheidstaken | 5° piloter les structures privées qui exercent des missions publiques; |
uitvoeren; 6° het aansturen van cultuurspreidende initiatieven; | 6° piloter des initiatives pour la diffusion de la culture; |
7° het zorgen voor het uitbouwen en onderhouden van internationale | 7° assurer le développement et le maintien des contacts sectoriels |
sectorale contacten; | internationaux; |
8° het geven van beleidsgerichte input aan en overleggen met het | 8° fournir une contribution axée sur la politique et se concerter avec |
departement met het oog op de beleidsvoorbereiding en beleidsevaluatie | le département en vue de la préparation et de l'évaluation de la |
door het departement; | politique par le département; |
9° het beheer van het Koninklijk Museum voor Schone Kunsten in | 9° assurer la gestion du Musée royal des Beaux-Arts d'Anvers, du |
Antwerpen, het Masereelcentrum, het domein Gaasbeek en de | Centre Masereel, du domaine de Gaasbeek et de la « landcommanderij |
landcommanderij Alden Biesen; | Alden Biesen »; |
10° het beheer van het roerend cultureel erfgoed van de Vlaamse | 10° assurer la gestion du patrimoine culturel mobilier de la |
Gemeenschap. | Communauté flamande. |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 9, § 1, 1°, van het kaderdecreet |
Art. 4.Conformément à l'article 9, § 1er, 1° du décret cadre sur la |
bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, regelt de beheersovereenkomst de | politique administrative du 18 juillet 2003, le contrat de gestion |
concretisering van de kwalitatieve en kwantitatieve wijze waarop het | règle la concrétisation qualitative et quantitative de |
agentschap zijn taken moet vervullen, met strategische en operationele | l'accomplissement des missions conférées à l'agence, assortie |
doelstellingen, beschreven aan de hand van meetbare criteria. | d'objectifs stratégiques et opérationnels, décrits à l'aide de |
critères mesurables. | |
Art. 5.Bij het uitoefenen van zijn missie en taken treedt het |
Art. 5.Dans l'accomplissement de ses missions et tâches, l'agence |
agentschap op namens de rechtspersoon Vlaamse Gemeenschap. | agit au nom de la personne morale Communauté flamande. |
HOOFDSTUK II. - Aansturing en leiding van het agentschap | CHAPITRE II. - Pilotage et direction de l'agence |
Art. 6.Het agentschap Kunsten en Erfgoed ressorteert onder het |
Art. 6.L'agence "Kunsten en Erfgoed" relève de l'autorité |
hiërarchische gezag van de Vlaamse minister bevoegd voor de Cultuur, | hiérarchique du Ministre flamand compétent pour la culture, dénommé |
hierna de minister te noemen. | ci-après le Ministre. |
Art. 7.De minister stuurt het agentschap aan, inzonderheid via de |
Art. 7.Le Ministre pilote l'agence, notamment par le biais du contrat |
beheersovereenkomst. | de gestion. |
Art. 8.Het hoofd van het agentschap is belast met de algemene |
Art. 8.Le chef de l'agence est chargé de la direction générale, du |
leiding, de werking en de vertegenwoordiging van het agentschap, | fonctionnement et de la représentation de l'agence, sans préjudice de |
onverminderd de mogelijkheid tot delegatie en subdelegatie van die bevoegdheid. | la possibilité de délégation et sous-délégation de cette compétence. |
HOOFDSTUK III. - Delegatie van beslissingsbevoegdheden | CHAPITRE III. - Délégation de compétences de décision |
Art. 9.Het hoofd van het agentschap heeft delegatie van |
Art. 9.Le chef de l'agence a délégation de compétence de décision |
beslissingsbevoegdheid voor de aangelegenheden die zijn vastgesteld in | |
het besluit van de Vlaamse regering van 10 oktober 2003 tot regeling | pour les matières fixées à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 |
van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de | octobre 2003 réglant la délégation de compétences de décision aux |
intern verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid. | chefs des agences autonomisées internes de l'Administration flamande. |
Art. 10.Naast de delegaties betreffende de aangelegenheden, bedoeld |
Art. 10.Outre les délégations relatives aux matières visées à |
in artikel 9, worden aan het hoofd van het agentschap de volgende | l'article 9, les délégations spécifiques suivantes sont conférées au |
specifieke delegaties verleend : | chef de l'agence : |
1° overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 8 maart | 1° conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 8 mars 1951 |
1951 betreffende de inventarissen, de bewaargeving en de bruiklening | |
van kunstwerken, wordt het hoofd van het agentschap gemachtigd om de | relatif aux inventaires, aux dépôts et aux prêts d'oeuvres d'art, le |
bruikleningen en tijdelijke uitleningen toe te staan van de | chef de l'agence est autorisé à consentir des prêts temporaires |
kunstwerken, die zijn ingeschreven in de inventaris van zijn | d'oeuvres d'art reprises dans l'inventaire de son agence; |
agentschap; 2° ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 3911/92 van de Raad van 9 | 2° en exécution du Règlement (CE) n° 3911/92 du Conseil du 9 décembre |
december 1992 betreffende de uitvoer van cultuurgoederen, wordt het | 1992 concernant l'exportation de biens culturels, le chef de l'agence |
hoofd van het agentschap gemachtigd de terzake noodzakelijke | est autorisé à délivrer les autorisations d'exportation requises à cet |
uitvoervergunningen te verlenen; | effet; |
3° ter uitvoering van het decreet van 24 januari 2003 houdende | 3° en exécution du décret du 24 janvier 2003 portant protection du |
bescherming van het roerend cultureel erfgoed van uitzonderlijk | patrimoine culturel mobilier présentant un intérêt exceptionnel, le |
belang, wordt het hoofd van het agentschap gemachtigd om het uitvoeren | chef de l'agence est habilité à autoriser ou à interdire une |
van een fysieke ingreep in een beschermd voorwerp toe te staan of te | intervention physique sur un objet protégé; |
verbieden; 4° het afsluiten, opvolgen en evalueren van beheersovereenkomsten met | 4° la conclusion, le suivi et l'évaluation des contrats de gestion |
organisaties, verenigingen en overheden; | avec des organisations, associations et autorités; |
5° het verlenen van het totale subsidiale bedrag aan organisaties, | 5° l'octroi du montant total subventionnable aux organisations, |
verenigingen en overheden die ad nominatim vermeld zijn in de | associations et autorités qui sont mentionnées nominativement dans le |
begroting. | budget. |
Art. 11.Bij het gebruik van de delegaties gelden de algemene |
Art. 11.L'utilisation des délégations est soumise aux |
regelingen, voorwaarden en beperkingen, bedoeld in het besluit van de | réglementations, conditions et limitations générales, telles que |
Vlaamse regering van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie van | reprises à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant |
beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de intern verzelfstandigde | la délégation de compétences de décision aux chefs des agences |
agentschappen van de Vlaamse overheid, met inbegrip van de bepalingen | autonomisées internes de l'Administration flamande, y compris les |
inzake subdelegatie, de regeling bij vervanging en de verantwoording. | dispositions relatives à la sous-délégation, la réglementation en cas |
de remplacement et la justification. | |
HOOFDSTUK IV. - Controle, voortgangscontrole en toezicht | CHAPITRE IV. - Contrôle, suivi de l'état d'avancement et tutelle |
Art. 12.Onverminderd de artikelen 9, 33 en 34 van het kaderdecreet |
Art. 12.Sans préjudice des articles 9, 33 et 34 du décret cadre sur |
bestuurlijk beleid van 18 juli 2003 met betrekking tot | la politique administrative du 18 juillet 2003 concernant la |
informatieverstrekking, rapportering, interne controle en interne | fourniture d'informations, les rapports, le contrôle interne et |
audit, is de minister verantwoordelijk voor de opvolging van en het | l'audit interne, le Ministre est responsable du suivi et de la tutelle |
toezicht op het agentschap. | de l'agence. |
Art. 13.De minister kan, in het kader van de opvolging en de |
Art. 13.Dans le cadre du suivi et de l'exercice de la tutelle, le |
uitoefening van het toezicht, op ieder ogenblik aan het hoofd van het | Ministre peut demander à tout moment au chef de l'agence des |
agentschap informatie, rapportering en verantwoording vragen over | informations, rapports et une justification concernant certaines |
bepaalde aangelegenheden, zowel op geagreggeerd niveau als op niveau | matières, tant au niveau agrégé qu'au niveau de sujets et dossiers |
van individuele onderwerpen en dossiers. | individuels. |
HOOFDSTUK V. - Wijzigings-, inwerkingtredings- en | CHAPITRE V. - Dispositions modificatives, exécutives et d'entrée en |
uitvoeringsbepalingen | vigueur |
Art. 14.In artikel 1, 2, 3, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, |
Art. 14.Aux articles 1er, 2, 3, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, |
20, 24, 26 en 27 van het besluit van de Vlaamse regering van 13 | 16, 20, 24, 26 en 27 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
december 2002 houdende uitvoering van het decreet van 19 juli 2002 | décembre 2002 portant exécution du décret du 19 juillet 2002 relatif à |
houdende de privaatrechtelijke culturele archiefwerking wordt het | la gestion d'archives néerlandophone de droit privé, le mot « |
woord « administratie » telkens vervangen door de woorden « agentschap | administration » est remplacé chaque fois par les mots « agence |
Kunsten en Erfgoed ». | Kunsten en Erfgoed ». |
Art. 15.In artikel 1, 7, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 24, 26, 27, 29, 31, |
Art. 15.Aux articles 1er, 7, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 24, 26, 27, 29, |
33 en 35 van het besluit van de Vlaamse regering van 7 september 2001 | 31, 33 en 35 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2001 |
ter uitvoering van het decreet van 20 december 1996 tot erkenning en | portant exécution du décret du 20 décembre 1996 relatif à l'agrément |
subsidiëring van musea wordt het woord « administratie » vervangen | et au subventionnement de musées, le mot « administration » est |
door de woorden « agentschap Kunsten en Erfgoed ». | remplacé chaque fois par les mots « agence Kunsten en Erfgoed ». |
Art. 16.In artikel 23 van het zelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 16.Dans l'article 23 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 6 september 2002 wordt het woord « | |
administratie » vervangen door de woorden « agentschap Kunsten en | Gouvernement flamand du 6 septembre 2002, le mot « administration » |
Erfgoed ». | est remplacé par les mots « agence Kunsten en Erfgoed ». |
Art. 17.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering van 19 |
Art. 17.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai |
mei 1998 van de Vlaamse regering betreffende de uitvoering van het | 1998 portant exécution du décret sur la musique du 31 mars 1998 et |
Muziekdecreet van 31 maart 1998 en de subsidiering van | réglant l'octroi de subventions pour des missions de composition pour |
compositieopdrachten voor muziektheater worden de woorden « de | le théâtre musical, les mots « division Musique, Littérature et Arts |
afdeling Muziek, Letteren en Podiumkunsten van de administratie | de la scène de l'administration de la Culture du département de l'Aide |
Cultuur van het departement Welzijn, Volksgezondheid en Cultuur van | sociale, de la Santé publique et de la Culture du ministère de la |
het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap » vervangen door de woorden | Communauté flamande » sont remplacés par les mots « agence Kunsten en |
« het agentschap Kunsten en Erfgoed ». | Erfgoed ». |
Art. 18.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering van 22 |
Art. 18.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 |
oktober 1999 betreffende de uitvoering van het Podiumkunstendecreet | octobre 1998 portant exécution du décret sur les Arts de la scène du |
van 18 mei 1999 en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse | 18 mai 1999 et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai |
regering van 19 mei 1998 betreffende de uitvoering van het | 1998 portant exécution du décret sur la Musique du 31 mars 1998 et |
Muziekdecreet van 31 maart 1998 en de subsidiëring van | réglant l'octroi de subventions pour des missions de composition pour |
compositieopdrachten voor muziektheater worden de woorden « de | le théâtre musical, les mots « division Musique, Littérature et Arts |
afdeling Muziek, Letteren en Podiumkunsten van de administratie | de la scène de l'administration de la Culture du département de l'Aide |
Cultuur van het departement Welzijn, Volksgezondheid en Cultuur van | sociale, de la Santé publique et de la Culture du ministère de la |
het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap » vervangen door de woorden | Communauté flamande » sont remplacés par les mots « agence Kunsten en |
« het agentschap Kunsten en Erfgoed ». | Erfgoed ». |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 19.De Vlaamse regering stelt de datum vast waarop dit besluit in |
Art. 19.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du |
werking treedt. | présent arrêté. |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Cultuur, is belast met |
Art. 20.Le Ministre flamand ayant la Culture dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 juni 2004. | Bruxelles, le 11 juin 2004. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la Jeunesse |
en Ambtenarenzaken, | et de la Fonction publique, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |