Besluit van de Vlaamse Regering tot instelling van een tegemoetkoming in de kosten voor de vervanging van oude en vervuilende individuele verwarmingssystemen op vaste brandstoffen in particuliere wooneenheden | Arrêté du Gouvernement flamand instaurant une intervention dans les frais de remplacement de systèmes de chauffage individuels à combustibles solides anciens et polluants dans les logements privés |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 11 JANUARI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot instelling van een tegemoetkoming in de kosten voor de vervanging van oude en vervuilende individuele verwarmingssystemen op vaste brandstoffen in particuliere wooneenheden DE VLAAMSE REGERING, | AUTORITE FLAMANDE 11 JANVIER 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand instaurant une intervention dans les frais de remplacement de systèmes de chauffage individuels à combustibles solides anciens et polluants dans les logements privés LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene | Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables |
bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies | aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des |
en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook | communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de |
voor de organisatie van de controle door het Rekenhof, artikel 11 tot | la Cour des comptes, les articles 11 à 14 ; |
en met 14; Gelet op het decreet van 27 juni 2018 houdende aanpassing van de | Vu le décret du 27 juin 2018 ajustant le budget général des dépenses |
algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het | de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2018, l'article 39 ; |
begrotingsjaar 2018, artikel 39; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 13 november 2018; | Vu l'accord du Ministre flamand, chargé du budget, donné le 13 novembre 2018 ; |
Gelet op advies 64.884/1 van de Raad van State, gegeven op 3 januari | Vu l'avis 64.884/1 du Conseil d'Etat, rendu le 3 janvier 2019, en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2° des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de |
l'Aménagement du Territoire, de la Nature et de l'Agriculture ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° département : le département de l'Environnement et de l'Aménagement | |
1° departement: het Departement Omgeving, vermeld in artikel 29, § 1, | du Territoire, visé à l'article 29, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking | flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration |
tot de organisatie van de Vlaamse administratie; | flamande ; |
2° Europees energielabel: de energie-etikettering die voor toestellen | 2° Label énergétique européen : l'étiquetage énergétique établi pour |
voor lokale ruimteverwarming is vastgesteld conform de eisen, vermeld | les dispositifs de chauffage décentralisés conformément aux exigences |
in de gedelegeerde verordening (EU) 2015/1186 van de Commissie van 24 | visées au Règlement délégué (UE) 2015/1186 de la Commission du 24 |
april 2015 houdende aanvulling van Richtlijn 2010/30/EU van het Europees Parlement en de Raad wat de energie-etikettering van toestellen voor lokale ruimteverwarming betreft; 3° individueel steenkool- of houtverwarmingssysteem: een individuele installatie met gesloten voorkant die gevoed wordt door steenkool of houtelementen die warmte leveren door straling of convectie om in hoofdzaak de ruimte waarin de installatie zich bevindt, te verwarmen en, optioneel, warm water te leveren; 4° individueel verwarmingssysteem: een toestel voor lokale ruimteverwarming met open of gesloten voorkant; 5° open haard: een haard waarin houtelementen worden gestookt voor lokale ruimteverwarming, met een open voorkant waardoor het | avril 2015 complétant la Directive 2010/30/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l'étiquetage énergétique des dispositifs de chauffage décentralisés ; 3° système de chauffage individuel au charbon ou au bois : une installation individuelle à foyer fermé alimentée par des éléments en charbon ou en bois qui fournissent de la chaleur par rayonnement ou convection principalement pour chauffer la pièce dans laquelle l'installation est située et, facultativement, pour fournir de l'eau chaude ; 4° système de chauffage individuel : un dispositif de chauffage décentralisé à foyer ouvert ou fermé ; 5° feu ouvert : foyer dans lequel des éléments en bois sont chauffés pour fournir un chauffage décentralisé, à foyer ouvert qui ne ferme |
verbrandingsbed en de verbrandingsgassen niet zijn afgesloten van de | pas le lit de combustion et les produits de combustion de l'espace |
ruimte waarin de haard zich bevindt; | dans lequel le feu est situé ; |
6° beschermde afnemers: huishoudelijke eindafnemer waarbij op het | 6° clients protégés : le client domestique final pour lequel au moins |
adres van de aansluiting minstens één persoon gedomicilieerd is die | une personne est domiciliée à l'adresse de raccordement et qui figure |
behoort tot de lijst van residentiële klanten met een laag inkomen of | sur la liste des clients résidentiels à revenu modeste ou à situation |
in een kwetsbare situatie, vermeld in artikel 4 van de Programmawet | précaire, visés à l'article 4 de la Loi-programme du 27 avril 2007, à |
van 27 april 2007, in artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 | |
maart 2007 tot vaststelling van maximumprijzen voor de levering van | l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 mars 2007 portant fixation |
aardgas aan de beschermde residentiële afnemers met een laag inkomen | de prix maximaux pour la fourniture de gaz aux clients résidentiels |
of in een kwetsbare positie en artikel 2 van het ministerieel besluit | protégés à revenus modestes ou à situation précaire et à l'article 2 |
van 30 maart 2007 tot vaststelling van maximumprijzen voor de levering | de l'arrêté ministériel du 30 mars 2007 portant fixation de prix |
van elektriciteit aan de beschermde residentiële afnemers met een laag | maximaux pour la fourniture d'électricité aux clients résidentiels |
inkomen of in een kwetsbare positie. | protégés à revenus modestes ou à situation précaire. |
HOOFDSTUK 2. - Soorten premies en voorwaarden voor de aanvrager van de | CHAPITRE 2. - Types de primes et conditions pour le demandeur de la |
premie | prime |
Art. 2.Een natuurlijke persoon, die een bewoner of verhuurder van een |
Art. 2.Une personne physique, qui est un résident ou un bailleur d'un |
bestaande particuliere wooneenheid is, kan een premie aanvragen voor: | logement privé existant, peut demander une prime pour : |
1° de vervanging in die wooneenheid van een geïnstalleerd individueel | 1° le remplacement dans cette unité de logement d'un système de |
steenkool- of houtverwarmingssysteem, dat gebruikt wordt als | chauffage individuel au charbon ou au bois installé, utilisé comme |
sfeerverwarming, bijverwarming, hoofdverwarming of als enige | chauffage d'ambiance, chauffage supplémentaire, chauffage principal ou |
verwarming om in hoofdzaak de ruimte waarin de installatie zich | comme seul chauffage pour chauffer principalement l'espace contenant |
bevindt, te verwarmen, door een nieuw individueel verwarmingssysteem | l'installation, par un nouveau système de chauffage individuel dans le |
in dezelfde ruimte; | même espace ; |
2° de vervanging in die wooneenheid van een open haard, die gebruikt | 2° le remplacement dans cette unité de logement d'un feu ouvert |
wordt als sfeerverwarming, bijverwarming, hoofdverwarming of als enige | utilisé comme chauffage d'ambiance, chauffage supplémentaire, |
verwarming om in hoofdzaak de ruimte waarin de open haard zich | chauffage principal ou comme seul chauffage principalement pour |
bevindt, te verwarmen, door een nieuw individueel verwarmingssysteem | chauffer l'espace contenant le feu ouvert, par un nouveau système de |
dat geïnstalleerd wordt in de ruimte van de open haard. | chauffage individuel installé dans l'espace du feu ouvert. |
HOOFDSTUK 3. - Voorwaarden voor de premie | CHAPITRE 3. - Conditions pour la prime |
Art. 3.De vervanging van een individueel steenkool- of |
Art. 3.Le remplacement d'un système de chauffage individuel au |
houtverwarmingssysteem door een nieuw individueel verwarmingssysteem | charbon ou au bois par un nouveau système de chauffage individuel dans |
in dezelfde ruimte, vermeld in artikel 2, 1°, komt in aanmerking voor | le même espace, visé à l'article 2, 1°, est éligible à une prime si, |
een premie als tegelijkertijd aan de volgende voorwaarden voldaan | en même temps, les conditions suivantes sont remplies : |
wordt: 1° de werkzaamheden voor de buitengebruikstelling en verwijdering van | 1° les travaux de mise hors service et de démontage du système de |
het individuele verwarmingssysteem dat in gebruik is, alsook de | chauffage individuel en service et l'installation du nouveau système |
installatie van het nieuwe individuele verwarmingssysteem worden | de chauffage individuel doivent être effectués par un installateur ; |
uitgevoerd door een installateur; | |
2° het nieuwe individuele verwarmingssysteem wordt niet gevoed door | 2° le nouveau système de chauffage individuel n'est pas alimenté par |
vaste of vloeibare brandstoffen; | des combustibles solides ou liquides ; |
3° het nieuwe individuele verwarmingssysteem voldoet minstens aan de | 3° le nouveau système de chauffage individuel répond au moins à la |
energie-efficiëntieklasse A, zoals vermeld op het Europese | classe d'efficacité énergétique A, indiquée sur le label énergétique |
energielabel van het toestel; | européen de l'appareil ; |
4° de installateur verklaart op eer dat het verwijderde individuele | 4° l'installateur déclare sur l'honneur que le système de chauffage |
verwarmingssysteem in de ruimte in kwestie geïnstalleerd, aangesloten | individuel enlevé dans l'espace en question a été installé, raccordé |
en functioneel was, en vervangen is door het nieuwe individuele | et fonctionnel et a été remplacé par le nouveau système de chauffage |
verwarmingssysteem waarvoor de premie wordt aangevraagd; | individuel pour lequel la prime est demandée ; |
5° de installateur bezorgt de volgende attesten aan de aanvrager van | 5° l'installateur fournit au demandeur de la prime les attestations |
de premie: | suivantes : |
a) een attest van vernietiging waarin op erewoord wordt verklaard dat | a) une attestation de destruction attestant sur l'honneur que le |
de het verwijderde individuele steenkool- of houtverwarmingssysteem | système individuel de chauffage au charbon ou au bois qui a été enlevé |
gedemonteerd is en vernietigd wordt; | a été démantelé et est détruit ; |
b) een attest waarin wordt bevestigd dat het nieuwe individuele | b) une attestation confirmant que le nouveau système de chauffage |
verwarmingssysteem voldoet aan de voorwaarden, vermeld in punt 2° en | individuel remplit les conditions visées aux points 2° et 3° ; |
3° ; De vervanging van een open haard door een nieuw individueel | Le remplacement d'un feu ouvert par un nouveau système de chauffage |
verwarmingssysteem dat geïnstalleerd wordt in de ruimte van de open | individuel installé dans l'espace du feu ouvert, visé à l'article 2, |
haard, vermeld in artikel 2, 2°, komt in aanmerking voor een premie | 2°, est éligible à une prime si, en même temps, les conditions |
als tegelijkertijd aan de volgende voorwaarden voldaan wordt: | suivantes sont remplies : |
1° de werkzaamheden voor de installatie van het nieuwe individuele | 1° les travaux d'installation du nouveau système de chauffage |
verwarmingssysteem worden uitgevoerd door een installateur; | individuel sont effectués par un installateur ; |
2° het nieuwe individuele verwarmingssysteem wordt niet gevoed door | 2° le nouveau système de chauffage individuel n'est pas alimenté par |
vaste of vloeibare brandstoffen; | des combustibles solides ou liquides ; |
3° het nieuwe individuele verwarmingssysteem voldoet minstens aan de | 3° le nouveau système de chauffage individuel répond au moins à la |
energie-efficiëntieklasse A, zoals vermeld op het Europese | classe d'efficacité énergétique A indiquée sur le label énergétique |
energielabel van het toestel; | européen de l'appareil ; |
4° de installateur verklaart op eer dat de open haard, die functioneel | 4° l'installateur déclare sur l'honneur que le feu ouvert, qui était |
was, vervangen is door het nieuwe individuele verwarmingssysteem | fonctionnel, a été remplacé par le nouveau système de chauffage |
waarvoor de premie wordt aangevraagd; | individuel pour lequel la prime est demandée ; |
5° de installateur bezorgt een attest aan de aanvrager van de premie | 5° l'installateur fournit au demandeur de la prime une attestation |
waarin wordt bevestigd dat het nieuwe individuele verwarmingssysteem | confirmant que le nouveau système de chauffage individuel remplit les |
voldoet aan de voorwaarden, vermeld in punt 2° en 3° ; | conditions visées aux points 2° et 3° ; |
HOOFDSTUK 4. - Hoogte en berekening van de premie | CHAPITRE 4. - Nature et calcul de la prime |
Art. 4.De premie voor de vervanging van een individueel steenkool- en |
Art. 4.La prime pour le remplacement d'un système de chauffage |
houtverwarmingssysteem door een nieuw individueel verwarmingssysteem, | individuel au charbon et au bois par un nouveau système de chauffage |
vermeld in artikel 2, 1°, bedraagt 25% van de factuur voor het nieuwe | individuel, visé à l'article 2, 1°, est de 25 % de la facture du |
individuele verwarmingssysteem, inclusief btw, begrensd tot 250 euro. | nouveau système de chauffage individuel, TVA comprise, limitée à 250 |
Er wordt alleen rekening gehouden met het gedeelte van de factuur dat | euros. Seule la partie de la facture relative au prix de revient et à |
betrekking heeft op de kostprijs en de installatie van het nieuwe | l'installation du nouveau système de chauffage individuel est prise en |
individuele verwarmingssysteem. | compte. |
De premie voor de vervanging van een open haard door een nieuw | La prime pour le remplacement d'un feu ouvert par un nouveau système |
individueel verwarmingssysteem dat geïnstalleerd wordt in de ruimte | de chauffage individuel installé dans l'espace du feu ouvert, visée à |
van de open haard, vermeld in artikel 2, 2°, bedraagt 25% van de | l'article 2, 2°, est de 25 % de la facture du nouveau système de |
factuur voor het nieuwe verwarmingssysteem, inclusief btw, begrensd | |
tot 250 euro. Er wordt alleen rekening gehouden met het gedeelte van | chauffage, TVA comprise, limitée à 250 euros. Seule la partie de la |
de factuur dat betrekking heeft op de kostprijs en de installatie van | facture relative au prix de revient et à l'installation du nouveau |
het nieuwe verwarmingssysteem. | système de chauffage est prise en compte. |
Het bedrag van de premie in het eerste en het tweede lid wordt | Le montant de la prime visée aux premier et deuxième alinéas est porté |
verhoogd naar 50% van de factuur voor het nieuwe verwarmingssysteem, | à 50 % de la facture du nouveau système de chauffage, TVA comprise, |
inclusief btw, begrensd tot 1.000 euro, voor de groep van: | limité à 1 000 euros, pour le groupe de : |
a) beschermde afnemers; | a) clients protégés ; |
b) natuurlijke personen die aan de voorwaarden voldoen om een | b) personnes physiques qui remplissent les conditions d'obtention de |
verwarmingstoelage te ontvangen, die wordt toegekend door de openbare | l'allocation de chauffage octroyée par les centres publics d'aide |
centra voor maatschappelijk welzijn vermeld in titel 10, hoofdstuk 3 van de programmawet van 22 december 2008; | sociale visée au titre 10, chapitre 3, de la loi-programme du 22 décembre 2008 ; |
c) personen waarvan het aan de personenbelasting onderworpen inkomen | c) personnes dont le revenu soumis à l'impôt des personnes physiques |
van het derde jaar dat aan de aanvraagdatum voorafgaat, in voorkomend | de la troisième année précédant la date de la demande, majoré, le cas |
geval verhoogd met het inkomen van de persoon met wie hij wettelijk of | échéant, du revenu de la personne avec laquelle elles cohabitent |
feitelijk samenwoont, niet meer bedraagt dan 25.000 euro. Dit bedrag | légalement ou de fait, n'excède pas 25.000 euros. Ce montant sera |
wordt jaarlijks met ingang van 1 januari 2018 aangepast aan de | adapté annuellement à partir du 1er janvier 2018 à l'évolution de |
ontwikkeling van de gezondheidsindex. De basisindex is die van de | l'indice santé. L'indice de base est celui du mois d'octobre 2006. Le |
maand oktober 2006. De nieuwe index is die van de maand oktober van | nouvel indice est celui du mois d'octobre de l'année précédant celle |
het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarin de index aangepast wordt. | au cours de laquelle l'indice est adapté. Tous les montants sont |
Alle bedragen worden afgerond naar het hogere tiental; | arrondis au dixième supérieur ; |
d) natuurlijke personen die de desbetreffende wooneenheid verhuren aan | d) personnes physiques qui louent l'unité de logement concernée à une |
een sociaal verhuurkantoor. | agence de location sociale. |
HOOFDSTUK 5. - Procedure voor de aanvraag en de betaling van de premie | CHAPITRE 5. - Procédure de demande et de paiement de la prime |
Art. 5.De aanvraag van een premie als vermeld in artikel 2, 1° en 2°, |
Art. 5.La demande d'une prime visée à l'article 2, 1° et 2°, est |
wordt ingediend bij het departement met het modelformulier, vermeld in | introduite au département au moyen du formulaire modèle visé à |
artikel 6, samen met een kopie van de factuur, vermeld in artikel 4, | l'article 6, accompagnée d'une copie de la facture visée à l'article 4 |
en de attesten, vermeld in artikel 3. | et des attestations visées à l'article 3. |
Het modelformulier, vermeld in artikel 6, wordt bij de aanvraag van de | Le formulaire modèle visé à l'article 6 est rempli intégralement et |
premie volledig ingevuld en ondertekend door de aanvrager. | signée par le demandeur lorsque la prime est demandée. |
De aanvraag van de premie wordt ingediend door de bewoner of | La demande de prime est introduite par le résident ou le bailleur, |
verhuurder, vermeld in artikel 2, binnen drie maanden na de | visé à l'article 2, dans les trois mois suivant la cessation des |
beëindiging van de werkzaamheden, vermeld in artikel 3, eerste en | activités visées à l'article 3, alinéas premier et deux, par remise au |
tweede lid, door afgifte bij het departement, door verzending met de | département, par courrier ou par voie électronique avec signature |
post of via elektronische weg met digitale handtekening. | numérique. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
Art. 6.Le Ministre flamand ayant l'environnement et de la politique |
waterbeleid, bepaalt de vorm en de inhoud van het modelformulier voor | de l'eau dans ses attributions, détermine la forme et le contenu du |
de aanvraag van een premie, vermeld in artikel 5. | formulaire modèle de demande d'une prime visé à l'article 5. |
Het modelformulier kan verkregen worden bij het departement, via de | Le formulaire modèle peut être obtenu auprès du Département, à |
website www.omgevingvlaanderen.be/premie-huishoudelijke-verwarming. | l'adresse suivante : www.omgevingvlaanderen.be/premie-huishoudelijke-verwarming. |
Art. 7.Het departement controleert het ingediende dossier op |
Art. 7.Le département vérifie si le dossier introduit est complet et |
volledigheid en gegrondheid en deelt de aanvrager van de premie zijn | fondé et notifie sa décision au demandeur de la prime au plus tard |
beslissing mee, uiterlijk twee maanden na de dag waarop ze de aanvraag | deux mois après la date de réception de la demande de prime et de tous |
van een premie met alle bijbehorende stukken, vermeld in artikel 5, | les documents y afférents visés à l'article 5, alinéa premier. |
eerste lid, heeft ontvangen. | |
De premies worden uitgekeerd binnen de kredieten die daarvoor zijn | Les primes sont versées dans les limites des crédits inscrits à cet |
ingeschreven op de begroting van het Vlaamse Gewest, in volgorde van | effet au budget de la Région flamande, par date d'émission, date du |
de datum van afgifte, de datum van poststempel of de digitale datum | |
van de aanvraag, uiterlijk drie maanden na de dag waarop het | cachet de la poste ou date numérique de la demande, au plus tard trois |
departement de aanvraag van de premie met alle bijhorende stukken, | mois après le jour où le département a reçu la demande de prime et |
vermeld in artikel 7, eerste lid, heeft ontvangen, en op voorwaarde | tous les documents y afférents visés à l'article 7, alinéa premier, et |
dat de beslissing over de gegrondheid van de aanvraag positief is. | à condition que la décision sur le bien-fondé de la demande soit positive. |
HOOFDSTUK 6. - Cumulatiebeperking, controle en sancties | CHAPITRE 6. - Limitation de cumul, contrôle et sanctions |
Art. 8.De premies, vermeld in artikel 2, 1° en 2°, kunnen onderling |
Art. 8.Les primes visées aux articles 2, 1° et 2°, ne peuvent pas |
niet gecumuleerd worden. | être cumulées. |
Voor dezelfde wooneenheid kan na een aanvraag die geleid heeft tot de | Pour la même unité de logement, aucune nouvelle demande ne peut être |
uitbetaling van een premie op basis van dit besluit, geen nieuwe | introduite sur la base du présent arrêté, à la suite d'une demande qui |
aanvraag op basis van dit besluit ingediend worden. | a donné lieu au paiement d'une prime sur la base du présent arrêté. |
De premies voor de werkzaamheden en de aanschaf van nieuwe individuele | Les primes pour les travaux et l'achat de nouveaux systèmes de |
verwarmingssystemen, vermeld in artikel 2, 1° en 2°, kunnen niet | chauffage individuels, visées à l'article 2, 1° et 2°, ne peuvent être |
gecumuleerd worden met financiële tegemoetkomingen voor dezelfde | cumulées avec des allocations financières pour les mêmes travaux et |
werkzaamheden en verwarmingssystemen van de Vlaamse overheid of de | systèmes de chauffage de l'Autorité flamande ou des gestionnaires de |
distributienetbeheerders. | réseau de distribution. |
Art. 9.Het departement is belast met de controle op de voorwaarden, |
Art. 9.Le département est chargé du contrôle des conditions visées |
vermeld in de artikelen 2 tot en met 9, en vordert onterecht | aux articles 2 à 9 et est tenue de récupérer les subventions indûment |
uitbetaalde premies terug. | versées. |
Het departement is belast met de controle op de conformiteit met de | Le département est chargé de vérifier la conformité aux critères visés |
criteria vermeld in artikel 4 derde lid vanwege het OCMW van de | à l'article 4, alinéa 3, de la part du CPAS de la commune où réside la |
gemeente waarin de natuurlijke persoon zijn woonplaats heeft of van | personne physique ou d'un service reconnu et compétent ; |
een erkende en bevoegde dienst; | |
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen | CHAPITRE 7. - Dispositions finales |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
Art. 10.Le Ministre flamand ayant l'environnement et la politique de |
waterbeleid, kan technische vereisten met betrekking tot de | l'eau dans ses attributions peut préciser les exigences techniques |
bepalingen, vermeld in dit besluit, over de premievoorwaarden en de | relatives aux dispositions du présent arrêté, relatives aux conditions |
aanvraag- en toekenningsprocedures nader preciseren. | de prime et aux procédures de demande et d'octroi. |
Art. 11.Dit besluit wordt geëvalueerd binnen de twee jaar na de |
Art. 11.Le présent arrêté sera réévalué dans les deux ans suivant son |
inwerkingtreding ervan. | entrée en vigueur. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
Art. 12.Le Ministre flamand ayant l'environnement et la politique de |
waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | l'eau dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 januari 2019. | Bruxelles, le 11 janvier 2019. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de l'Aménagement du |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |