Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning en het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2007 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning en het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation écologique et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2007 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation écologique et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
11 JANUARI 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 11 JANVIER 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende | du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand |
vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning | relatif à l'autorisation écologique et modifiant l'arrêté du |
en het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2007 tot | Gouvernement flamand du 7 décembre 2007 modifiant l'arrêté du |
wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 | Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand |
houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de | relatif à l'autorisation écologique et modifiant l'arrêté du |
milieuvergunning en het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni | |
1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne | Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions |
générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, | Vu le décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique, |
het laatst gewijzigd bij het decreet van 22 december 2006, | modifié en dernier lieu par le décret du 22 décembre 2006, notamment |
inzonderheid op artikel 4, § 2, 14, § 1 en 27, § 3; | les articles 4, § 2, 14, § 1er, et 27, § 3; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le |
houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de | |
milieuvergunning, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | règlement flamand relatif à l'autorisation écologique, modifié en |
Regering van 9 februari 2007; | dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2007 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2007 modifiant |
wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le Règlement |
houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de | |
milieuvergunning en het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni | flamand relatif à l'autorisation écologique et modifiant l'arrêté du |
1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne; | Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions |
générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 24 octobre 2007; |
oktober 2007; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence, motivée par le fait que l'autorité belge n'a pas reçu |
omstandigheid dat de Belgische overheid pas op 18 september 2007 de | plus tôt que le 18 septembre 2007 la réaction officielle de la |
officiële reactie van de Europese Commissie mocht ontvangen op de door | Commission européenne aux remarques formulées par la Belgique en date |
België op 22 februari 2007 gegeven opmerkingen naar aanleiding van de | du 22 février 2007 suite à la décision de la Commission européenne du |
beschikking van de Europese Commissie van 16 januari 2007 waardoor het | 16 janvier 2007, ce qui a rendu impossible la finalisation des |
niet mogelijk was de VLAREM-aanpassingen verder af te werken wegens | adaptations VLAREM en raison des nombreuses incertitudes subsistantes. |
teveel resterende onzekerheden. Om de opstart van CO2-emissiehandel in | Afin de ne pas empêcher le début de l'échange de quotas d'émission CO2 |
de eerste verbintenissenperiode vanaf 1 januari 2008 in het Vlaamse | pendant la première période d'engagements à partir du 1er janvier 2008 |
Gewest, met de toepassing van het Vlaams Toewijzingsplan CO2-emissierechten | dans la Région flamande, en application du Plan d'Allocation flamand |
2008-2012, niet te hinderen, dienen de de VLAREM-aanpassingen | des quotas d'émission CO2 2008-2012, les adaptations au VLAREM doivent |
definitief goedgekeurd te zijn tegen eind 2007. | définitivement être approuvées pour la fin 2007. |
Overwegende Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad | Considérant la Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du |
van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel | Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas |
in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging | de gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la Directive |
van Richtlijn 96/91/EG van de Raad, gewijzigd bij Richtlijn 2004/101/EG van 27 oktober 2004; | 96/91/CE du Conseil, modifiée par la Directive 2004/101/CE du 27 octobre 2004; |
Overwegende de mededeling van de Commissie van 22 december 2005 inzake | Considérant la communication de la Commission du 22 décembre 2005 en |
verdere richtsnoeren betreffende de toewijzingsplannen voor de | matière des lignes directrices ultérieures relatives aux plans |
handelsperiode 2008-2012 van het Europees systeem van verhandelbare | d'allocation pour la période d'échange 2008-2012 du système européen |
emissierechten; | des quotas d'émission négociables; |
Overwegende de beschikking van de Commissie van 16 januari 2007 inzake | Considérant la décision de la Commission du 16 janvier 2007 concernant |
het nationaal plan voor de toewijzing van broeikasgasemissierechten | le plan national d'allocation de quotas de gaz à effet de serre |
dat door België is aangemeld overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van | notifié par la Belgique conformément à la Directive 2003/87/CE du |
het Europees Parlement en de Raad; | Parlement européen et du Conseil; |
Overwegende de beschikking van de Commissie van 18 juli 2007 tot | Considérant la décision de la Commission du 18 juillet 2007 |
vaststelling van richtsnoeren voor de monitoring en rapportage van de | définissant des lignes directrices pour la surveillance et la |
emissies van broeikasgassen overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van | déclaration des émissions de gaz à effet de serre, conformément à la |
het Europees Parlement en Raad; | Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, | Sur la proposition de la Ministre flamande des Travaux publics, de |
Leefmilieu en Natuur; | l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in titel I van het VLAREM | CHAPITRE Ier. - Modifications au titre Ier du VLAREM |
Artikel 1.In artikel 5, § 9, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Article 1er.A l'article 5, § 9, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement | du 6 février 1991 fixant le Règlement flamand relatif à l'autorisation |
betreffende de milieuvergunning, ingevoegd bij het besluit van de | |
Vlaamse Regering van 4 februari 2005 en gewijzigd bij het besluit van | écologique, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février |
de Vlaamse Regering van 12 mei 2006, worden de volgende wijzigingen | 2005 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2006, |
aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
1° in punt 1°, eerste zin, worden tussen het woord « en » en het woord | 1° au point 1° première phrase, les mots « par la division compétente |
« goedgekeurd » de woorden « door de afdeling bevoegd voor | pour la pollution de l'air » sont insérés après le mot « approuvé »; |
luchtverontreiniging » ingevoegd; | |
2° in punt 1° wordt het woord « monitoring protocol » telkens | 2° au point 1°, les mots « protocole de monitoring » sont chaque fois |
vervangen door het woord « monitoringplan »; | remplacés par les mots « plan de monitoring »; |
3° in punt 1° worden punt c) tot en met l) vervangen door wat volgt : | 3° au point 1°, les points c) à i) compris sont remplacés par ce qui |
« c) een lijst van te monitoren emissiebronnen en bronstromen voor | suit : « c) une liste des sources et flux d'émission à surveiller, pour |
elke activiteit die in de BKG-inrichting wordt uitgevoerd; | chaque activité exécutée dans un établissement BKG; |
d) een beschrijving van de rekenmethode of de meetmethode die zal | d) une description de la méthode de calcul ou de la méthode de |
worden toegepast; | mesurage qui sera appliquée; |
e) een lijst en een omschrijving van de niveaus voor | e) une liste et une description des niveaux pour les données |
activiteitsgegevens, emissiefactoren, oxidatie- en conversiefactoren | d'activités, les facteurs d'émission, les facteurs d'oxydation et de |
voor elke te monitoren bronstroom; | conversion pour chacun des flux à surveiller; |
f) een beschrijving van de meetsystemen en een specificatie, met | f) une description des systèmes de mesurage et une spécification, y |
inbegrip van de precieze locatie, van de meetinstrumenten die voor | compris l'emplacement précis, des instruments de mesurage qui seront |
elke te monitoren bronstroom zullen worden gebruikt; | utilisés pour chaque flux à surveiller; |
g) gegevens waaruit blijkt dat de onzekerheidsdrempels voor | g) les éléments établissant le respect des seuils d'incertitude |
activiteitsgegevens en andere parameters (indien van toepassing) voor | définis pour les données d'activité et les autres paramètres (le cas |
de toepasselijke niveaus voor elke bronstroom worden nageleefd; | échéant), pour les niveaux de méthode appliqués pour chaque flux; |
h) indien van toepassing, een beschrijving van de voor de bemonstering | h) la description, le cas échéant, de la méthode d'échantillonnage des |
van brandstoffen en materialen te gebruiken methode om voor elk van de bronstromen de calorische onderwaarde, het koolstofgehalte, de emissiefactoren, de oxidatie- en conversiefactor en het biomassagehalte te bepalen; i) een beschrijving van de beoogde informatiebronnen of analysemethoden om voor elk van de bronstromen de calorische onderwaarde, het koolstofgehalte, de emissiefactor, de oxidatiefactor, de conversiefactor of de biomassafractie te bepalen; j) indien van toepassing, een lijst en een omschrijving van de niet-geaccrediteerde laboratoria en de desbetreffende analyseprocedures, met inbegrip van een lijst van alle toegepaste kwaliteitsborgingsmaatregelen; | combustibles et des matières choisie pour déterminer, pour chacun des flux, le pouvoir calorifique inférieur, la teneur en carbone, le facteur d'émission, le facteur d'oxydation et le facteur de conversion, ainsi que la teneur en biomasse; i) la description des sources d'information ou des méthodes d'analyse envisagées pour déterminer, pour chacun des flux, les pouvoirs calorifiques inférieurs, la teneur en carbone, le facteur d'émission, le facteur d'oxydation, le facteur de conversion ou la teneur en biomasse; j) le cas échéant, la liste et la description des laboratoires non accrédités et des procédures d'analyse correspondantes, accompagnées de la liste des mesures d'assurance qualité mises en oeuvre; |
k) indien van toepassing, een beschrijving van de systemen voor | k) le cas échéant, la description des systèmes de mesure continue des |
continue emissiemeting die ter monitoring van een emissiebron zullen | émissions qui seront mis en oeuvre pour surveiller une source |
worden gebruikt, namelijk de meetpunten, de meetfrequentie, de | d'émission, à savoir les points de mesure, la fréquence des mesures, |
gebruikte apparatuur, de kalibratieprocedures, de procedures inzake | les équipements utilisés, les procédures d'étalonnage, les méthodes de |
verzameling en opslag van gegevens, de aanpak die wordt gevolgd om de | collecte et de stockage des données, ainsi que l'approche adoptée pour |
berekeningen te bevestigen en de rapportage onder meer van | corroborer les calculs et la déclaration des données d'activité, des |
activiteitsgegevens en emissiefactoren; | facteurs d'émission; |
l) als van toepassing, wanneer de zogenaamde fall-backmethode wordt | l) le cas échéant, en cas d'application de la « méthode alternative » |
toegepast : een uitvoerige beschrijving van de methode en de | : une description détaillée de l'approche et de l'analyse |
onzekerheidsanalyse, als die niet al in het kader van punt a) tot en | d'incertitude, si cette question n'est pas déjà couverte par les |
met k) zijn behandeld; »; | rubriques a) à k) de la présente liste; »; |
4° aan punt 1° worden punt m) en n) ingevoegd, die luiden als volgt : | 4° au point 1° sont ajoutés les points m) et n), rédigés comme suit : |
« m) een beschrijving van de procedures voor activiteiten op het vlak | « m) une description des procédures de collecte et de traitement des |
van de verzameling en verwerking van gegevens en de controle daarop, | données et des activités de contrôle, ainsi qu'une description de ces |
alsmede een beschrijving van die activiteiten; | activités; |
n) indien van toepassing, informatie over relevante koppelingen met | n) le cas échéant, des informations concernant les liens avec les |
activiteiten in het kader van het communautaire milieubeheer- en | activités entreprises au titre du système communautaire de management |
milieuauditsysteem (EMAS) en andere milieubeheersystemen (bijvoorbeeld | environnemental et d'audit (EMAS) et d'autres systèmes de management |
ISO14001 :2004), namelijk over voor de broeikasgasemissiemonitoring en | environnemental (voir par exemple ISO 14001 : 2004), notamment les |
procédures et contrôles ayant trait à la surveillance et à la | |
-rapportage relevante procedures en controles. »; | déclaration des émissions de gaz à effet de serre. »; |
5° punt 2° en 3° worden opgeheven. | 5° les points 2° et 3° sont abrogés. |
Art. 2.In artikel 6ter, § 1, 4°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 2.A l'article 6ter, § 1er, 4°, du même arrêté, inséré par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2005 en gewijzigd | l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2005 et modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2006, worden de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2006, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in punt a) worden tussen het woord « en » en het woord « | |
goedgekeurde » de woorden « door de afdeling, bevoegd voor | 1° les mots « par la division compétente pour la pollution de l'air » |
luchtverontreiniging » ingevoegd; | sont insérés après le mot « approuvé »; |
2° in punt a) wordt het woord « monitoring protocol » vervangen door | 2° au point 1°, les mots « protocole de monitoring » sont remplacés |
het woord « monitoringplan »; | par les mots « plan de monitoring »; |
3° punt b) en c) worden opgeheven. | 3° les points b) et c) sont abrogés. |
Art. 3.In bijlage 3 bij hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij |
Art. 3.A l'annexe 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2006, worden in deel F, | Gouvernement flamand du 12 mai 2006, sont apportées les modifications |
punt 5 de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes à la partie F, point 5 : |
1° in het eerste lid worden de woorden « (wat inhoudt dat een | 1° au premier alinéa, les mots « ce qui implique qu'une modification |
verandering in de aard of werking van een BKG inrichting of een | de la nature ou du fonctionnement d'un établissement BKG ou un |
fysieke uitbreiding van de BKG-inrichting, die als gevolg heeft dat | |
ten opzichte van het referentiejaar de productiecapaciteit van de | agrandissement physique ayant pour effet que la capacité de production |
BKG-inrichting met meer dan 10 % zal stijgen of ten opzichte van het | autorisée de l'établissement augmentera de plus de 10 % ou que les |
referentiejaar de CO2 emissies op jaarbasis met meer dan 5 000 ton | émissions CO2 sur base annuelle accroîtront de plus de 5 000 tonnes |
zullen toenemen) » geschrapt; | par rapport à l'année de référence) » sont rayés; |
2° in het eerste lid, punt a, wordt het woord « monitoring p rotocol » | 2° au premier alinéa, point a, les mots « protocole de monitoring » |
vervangen door het woord « monitoringplan »; | sont remplacés par les mots « plan de monitoring »; |
3° in het eerste lid, punt a, worden tussen de woorden « en » en « | 3° au premier alinéa, point a, les mots « par la division compétente |
goedgekeurde » de woorden « door de afdeling bevoegd voor | pour la pollution de l'air » sont insérés après le mot « approuvé »; |
luchtverontreiniging » ingevoegd; | |
4° in het eerste lid worden punt b en c opgeheven. | 4° au premier alinéa, les points b et c sont abrogés. |
Art. 4.In bijlage 4 bij hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het |
Art. 4.A l'annexe 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 12 mei 2006, worden in punt 4.11. | Gouvernement flamand du 12 mai 2006, sont apportées les modifications |
van deel D volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes au point 4.11. de la partie D : |
1° in punt 1. wordt het woord « monitoring protocol » vervangen door | 1° au point 1er, les mots « protocole de monitoring » sont remplacés |
het woord « monitoringplan »; | par les mots « plan de monitoring »; |
2° in punt 1. worden tussen de woorden « en » en « goedgekeurd » de | 2° au point 1er, les mots « par la division compétente pour la |
woorden « door de afdeling bevoegd voor luchtverontreiniging » ingevoegd; | pollution de l'air » sont insérés après le mot « approuvé »; |
3° punt 2. en 3. worden opgeheven. | 3° les points 2 et 3 sont abrogés. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE II. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
7 december 2007 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering | décembre 2007 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février |
van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement | 1991 fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation écologique |
betreffende de milieuvergunning en het besluit van de Vlaamse Regering | et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant |
van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake | les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de |
milieuhygiëne | l'environnement |
Art. 5.In artikel 10 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
Art. 5.A l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
december 2007 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering | décembre 2007 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février |
van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement | 1991 fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation écologique |
betreffende de milieuvergunning en het besluit van de Vlaamse Regering | et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant |
van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake | les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de |
milieuhygiëne worden tussen het woord « geverifieerd » en het woord « | l'environnement, les mots « et par la division compétente pour la |
monitoringplan » de woorden « en door de afdeling bevoegd voor luchtverontreiniging goedgekeurd » ingevoegd. HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2008. Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieu, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 11 januari 2008. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur, |
pollution de l'air » sont insérés entre les mots « de vérification » et le mot « doit ». CHAPITRE III. - Dispositions finales
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2008. Art. 7.La Ministre flamande ayant l'Environnement dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 11 janvier 2008 Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature, |
H. CREVITS | H. CREVITS |