Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan de ambten van de leden van de inspectiedienst van het schriftelijk onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs en de schalen verbonden aan de graden van het personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles des fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et les échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
11 JANUARI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 11 JANVIER 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden | royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles des |
vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van de leden van het | fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du |
bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel | personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des |
en van het paramedisch personeel bij de rijksonderwijsinrichtingen, | établissements d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du |
aan de ambten van de leden van de inspectiedienst belast met het | service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, |
toezicht op deze inrichtingen en aan de ambten van de leden van de | des membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par |
inspectiedienst van het schriftelijk onderwijs en van het | |
gesubsidieerd lager onderwijs en de schalen verbonden aan de graden | correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et les |
van het personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat | échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs XIII - | Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - |
mozaïek, inzonderheid op artikel IX.2, § 2; | Mosaïque, notamment l'article IX.2, § 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april | Vu l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les |
1972 worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van de | échelles des fonctions des membres du personnel directeur et |
leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend | enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel |
hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de | paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres |
rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de | du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces |
inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan de | établissements, des membres du personnel du service d'inspection de |
ambten van de leden van de inspectiedienst van het schriftelijk | l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire |
onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs en de schalen | subventionné et les échelles des grades du personnel des centres |
verbonden aan de graden van het personeel van de | |
psycho-medisch-sociale centra van de Staat, inzonderheid op de tabel | psycho-médico-sociaux de l'Etat, notamment le tableau des échelles de |
van de weddenschalen gevoegd als bijlage bij het besluit, zoals | traitement joint comme annexe à l'arrêté, telle que modifiée par les |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 21 mei 1976, 31 mei 1976, 8 | arrêtés royaux des 21 mai 1976, 31 mai 1976, 8 juillet 1976, 15 |
juli 1976, 15 september 1976, 1 oktober 1976, 26 mei 1983, 21 april | septembre 1976, 1 octobre 1976, 26 mai 1983, 21 avril 1988 et 13 |
1988 en 13 januari 1989 en bij de besluiten van de Vlaamse regering | janvier 1989 et par les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 juillet |
van 17 juli 1991, 15 juli 1992, 3 februari 1993, 7 juli 1993, 18 mei | 1991, 15 juillet 1992, 3 février 1993, 7 juillet 1993, 18 mai 1994, 8 |
1994, 8 juni 1994, 14december 1994 en 31 januari 1996; | juin 1994, 14 décembre 1994 et 31 janvier 1996; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 5 juli 2001; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 5 juillet 2001; |
Gelet op het protocol nr. 410 van 9 juli 2001 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 410 du 9 juillet 2001 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen, gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering | |
van Sectorcomité X en de onderafdeling Vlaamse Gemeenschap van | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
afdeling 2 van het comité voor de Provinciale en Plaatselijke | sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des |
Overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op het protocol nr. 183 van 9 juli 2001 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 183 du 9 juillet 2001 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen, gevoerd in het overkoepelend | négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation de |
onderhandelingscomité gesubsidieerd onderwijs; | l'enseignement subventionné; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 24 juli 2001, | Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 24 juillet 2001, sur la |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 29 augustus | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 29 août 2001, par application de |
2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; | Formation; Après en avoir délibéré, |
Na beraadslaging, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het opschrift van het bij het koninklijk besluit van 27 |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant |
juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden vastgesteld de schalen | au 1er avril 1972 les échelles des fonctions des membres du personnel |
verbonden aan de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend | directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du |
personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch | personnel paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des |
personeel bij de rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de | membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance |
leden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze | de ces établissements, des membres du personnel du service |
inrichtingen en aan de ambten van de leden van de inspectiedienst van | d'inspection de l'enseignement par correspondance et de l'enseignement |
het schriftelijk onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs en | primaire subventionné et les échelles des grades du personnel des |
de schalen verbonden aan de graden van het personeel van de | |
psycho-medisch-sociale centra van de Staat, worden de woorden « op 1 | centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, les mots "au 1er avril 1972" |
april 1972 » geschrapt. | sont rayés. |
Art. 2.De bijlage bij het voormeld koninklijk besluit van 27 juni |
Art. 2.L'annexe à l'arrêté royal précité du 27 juin 1974, telle que |
1974, zoals gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 21 mei 1976, 31 | modifiée par les arrêtés royaux des 21 mai 1976, 31 mai 1976, 8 |
mei 1976, 8 juli 1976, 15 september 1976, 1 oktober 1976, 26 mei 1983, | juillet 1976, 15 septembre 1976, 1 octobre 1976, 26 mai 1983, 21 avril |
21 april 1988 en 13 januari 1989 en bij de besluiten van de Vlaamse | 1988 et 13 janvier 1989 et par les arrêtés du Gouvernement flamand des |
regering van 17 juli 1991, 15 juli 1992, 3 februari 1993, 7 juli 1993, | 17 juillet 1991, 15 juillet 1992, 3 février 1993, 7 juillet 1993, 18 |
18 mei 1994, 8 juni 1994, 14 december 1994 en 31 januari 1996, wordt | mai 1994, 8 juin 1994, 14 décembre 1994 et 31 janvier 1996 est |
met ingang van 1 september 1999 vervangen door bijlage 1 bij dit | remplacée à compter du 1er septembre 1999 par l'annexe 1re au présent |
besluit. | arrêté. |
Art. 3.De bijlage bij het voormeld koninklijk besluit van 27 juni |
Art. 3.L'annexe à l'arrêté royal précité du 27 juin 1974 est |
1974, wordt met ingang van 1 september 2000 vervangen door bijlage 2 | remplacée à compter du 1er septembre 2000 par l'annexe 2 au présent |
bij dit besluit. | arrêté. |
Art. 4.De bijlage bij het voormeld koninklijk besluit van 27 juni |
Art. 4.L'annexe à l'arrêté royal précité du 27 juin 1974 est |
1974, wordt met ingang van 1 juli 2001 vervangen door bijlage 3 bij | remplacée à compter du 1er juillet 2001 par l'annexe 3 au présent |
dit besluit. | arrêté. |
Art. 5.De bijlage bij het voormeld koninklijk besluit van 27 juni |
Art. 5.L'annexe à l'arrêté royal précité du 27 juin 1974 est |
1974, wordt met ingang van 1 september 2001 vervangen door bijlage 4 | remplacée à compter du 1er septembre 2001 par l'annexe 4 au présent |
bij dit besluit. | arrêté. |
Art. 6.Vanaf 1 september 2002 tot 1 september 2004 worden de |
Art. 6.Du 1er septembre 2002 au 1er septembre 2004, les échelles de |
weddenschalen 124, 148, 150, 333 en 337, die respectievelijk worden | traitement 124, 148, 150, 333 et 337 désignées respectivement par les |
aangeduid met de codes 113, 206/2, 207/3, 315/1 en 315 in de bijlage | codes 113, 206/2, 207/3, 315/1 et 315 à l'annexe à l'arrêté royal |
bij het voormelde koninklijk besluit van 27 juni 1974, als volgt | précité du 27 juin 1974, sont majorées comme suit : |
verhoogd : 1° op 1 september 2002 : met 50 % van het verschil tussen de bedragen, | 1° le 1er septembre 2002 : de 50 % de la différence entre les |
toegekend op 31 augustus 2001, en de bedragen van weddenschaal 301; | montants, attribués le 31 août 2001, et les montants de l'échelle de |
2° op 1 september 2003 : met 75 % van het verschil tussen de bedragen, | traitement 301; 2° le 1er septembre 2003 : de 75 % de la différence entre les |
toegekend op 31 augustus 2001, en de bedragen van weddenschaal 301; | montants, attribués le 31 août 2001, et les montants de l'échelle de |
traitement 301; | |
3° op 1 september 2004 : met het verschil tussen de bedragen, | 3° le 1er septembre 2004 : de la différence entre les montants, |
toegekend op 31 augustus 2001, en de bedragen van weddenschaal 301. | attribués le 31 août 2001, et les montants de l'échelle de traitement 301. |
Art. 7.Vanaf 1 september 2002 tot 1 september 2004 wordt de |
Art. 7.Du 1er septembre 2002 au 1er septembre 2004, l'échelle de |
weddenschaal 122, die wordt aangeduid met de code 020 in de bijlage | traitement 122, indiquée par le code 020 à l'annexe à l'arrêté royal |
bij het voormelde koninklijk besluit van 27 juni 1974, als volgt | précité du 27 juin 1974, est majorée comme suit : |
verhoogd : 1° op 1 september 2002 : met 50 % van het verschil tussen de bedragen, | 1° le 1er septembre 2002 : de 50 % de la différence entre les |
toegekend op 31 augustus 2001, overeenkomstig weddenschaal 158 en de | montants, attribués le 31 août 2001 conformément à l'échelle de |
bedragen van weddenschaal 345; | traitement 158, et les montants de l'échelle de traitement 345; |
2° op 1 september 2003 : met 75 % van het verschil tussen de bedragen, | 2° le 1er septembre 2003 : de 75 % de la différence entre les |
toegekend op 31 augustus 2001, overeenkomstig weddenschaal 158 en de | montants, attribués le 31 août 2001 conformément à l'échelle de |
bedragen van weddenschaal 345; | traitement 158, et les montants de l'échelle de traitement 345; |
3° op 1 september 2004 : met het verschil tussen de bedragen, | 3° le 1er septembre 2004 : de la différence entre les montants, |
toegekend op 31 augustus 2001, overeenkomstig weddenschaal 158 en de | attribués le 31 août 2001 conformément à l'échelle de traitement 158, |
bedragen van weddenschaal 345. | et les montants de l'échelle de traitement 345. |
Art. 8.Vanaf 1 september 2002 tot 1 september 2004 worden de |
Art. 8.Du 1er septembre 2002 au 1er septembre 2004, les échelles de |
weddenschalen 123, 125, 158 en 208, die respectievelijk worden | traitement 123, 125, 158 et 208, désignées respectivement par les |
aangeduid met de codes 104, 030, 143 en 144/1 in de bijlage bij het | codes 104, 030 et 143 et 144/1, à l'annexe à l'arrêté royal précité du |
voormelde koninklijk besluit van 27 juni 1974, als volgt verhoogd : | 27 juin 1974, sont majorées comme suit : |
1° op 1 september 2002 : met 50 % van het verschil tussen de bedragen, | 1° le 1er septembre 2002 : de 50 % de la différence entre les |
toegekend op 31 augustus 2001, en de bedragen van weddenschaal 345; | montants, attribués le 31 août 2001, et les montants de l'échelle de |
2° op 1 september 2003 : met 75 % van het verschil tussen de bedragen, | traitement 345; 2° le 1er septembre 2003 : de 75 % de la différence entre les |
toegekend op 31 augustus 2001, en de bedragen van weddenschaal 345; | montants, attribués le 31 août 2001, et les montants de l'échel le de |
traitement 345; | |
3° op 1 september 2004 : met het verschil tussen de bedragen, | 3° le 1er septembre 2004 : de la différence entre les montants, |
toegekend op 31 augustus 2001, en de bedragen van weddenschaal 345. | attribués le 31 août 2001, et les montants de l'échelle de traitement 345. |
Art. 9.Vanaf 1 september 2002 tot 1 september 2004 wordt de |
Art. 9.Du 1er septembre 2002 au 1er septembre 2004, l'échelle de |
weddenschaal 165, aangeduid met de code 167 in de bijlage bij het | traitement 165, indiquée par le code 167 à l'annexe à l'arrêté royal |
voormelde koninklijk besluit van 27 juni 1974, als volgt verhoogd : | précité du 27 juin 1974, est majorée comme suit : |
1° op 1 september 2002 : met 50 % van het verschil tussen de bedragen, | 1° le 1er septembre 2002 : de 50 % de la différence entre les |
toegekend op 31 augustus 2001, overeenkomstig weddenschaal 141 en de | montants, attribués le 31 août 2001, conformément à l'échelle de |
bedragen van weddenschaal 301; | traitement 141 et les montants de l'échelle de traitement 301; |
2° op 1 september 2003 : met 75 % van het verschil tussen de bedragen, | 2° le 1er septembre 2003 : de 75 % de la différence entre les |
toegekend op 31 augustus 2001, overeenkomstig weddenschaal 141 en de | montants, attribués le 31 août 2001, conformément à l'échelle de |
bedragen van weddenschaal 301; | traitement 141 et les montants de l'échelle de traitement 301; |
3° op 1 september 2004 : met het verschil tussen de bedragen, | 3° le 1er septembre 2004 : de la différence entre les montants, |
toegekend op 31 augustus 2001, overeenkomstig weddenschaal 141 en de | attribués le 31 août 2001, conformément à l'échelle de traitement 141 |
bedragen van weddenschaal 301. | et les montants de l'échelle de traitement 301. |
Art. 10.§ 1. Vanaf 1 september 2002 tot 1 september 2004 worden de |
Art. 10.§ 1er. Du 1er septembre 2002 au 1er septembre 2004, les |
weddenschalen 179 en 198, die respectievelijk worden aangeduid met de | échelles de traitement 179 et 198, désignées respectivement par les |
codes 209/2 en 210/1 in de bijlage bij het voormelde koninklijk besluit van 27 juni 1974, als volgt verhoogd : | codes 209/2 et 210/1 à l'annexe à l'arrêté royal précité du 27 juin 1974, sont majorées comme suit : |
1° op 1 september 2002 : met 50 % van het verschil tussen de bedragen, | 1° le 1er septembre 2002 : de 50 % de la différence entre les |
toegekend op 31 augustus 2001, en de bedragen van weddenschaal 301, | montants, attribués le 31 août 2001, et les montants de l'échelle de |
vermeerderd met een bedrag van 198 169 frank; | traitement 301, majorés d'un montant de 198 169 francs; |
2° op 1 september 2003 : met 75 % van het verschil tussen de bedragen, | 2° le 1er septembre 2003 : de 75 % de la différence entre les |
toegekend op 31 augustus 2001, en de bedragen van weddenschaal 301, | montants, attribués le 31 août 2001, et les montants de l'échelle de |
vermeerderd met een bedrag van 198 169 frank; | traitement 301, majorés d'un montant de 198 169 francs; |
3° op 1 september 2004 : met het verschil tussen de bedragen, | 3° le 1er septembre 2004 : de 50 % de la différence entre les |
toegekend op 31 augustus 2001, en de bedragen van weddenschaal 301, | montants, attribués le 31 août 2001, et les montants de l'échelle de |
vermeerderd met een bedrag van 198 169 frank. | traitement 301, majorés d'un montant de 198 169 francs; |
§ 2. De verhoging van weddenschaal 198 mag evenwel niet tot gevolg | § 2. L'augmentation de l'échelle de traitement 198 ne peut pour autant |
hebben dat de weddenschaal 179 op dezelfde weddentrap wordt | avoir pour conséquence que l'échelle de traitement 179 au même échelon |
overschreden. | soit dépassée. |
Art. 11.§ 1. Onverminderd de in dit besluit vastgestelde |
Art. 11.§ 1er. Sans préjudice des échelles de traitement fixées au |
weddenschalen en rekening houdend met de diverse wijzigingen van | présent arrêté et compte tenu des modifications diverses de certaines |
sommige weddenschalen op de in dit besluit genoemde data, wordt met | échelles de traitement aux dates mentionnées au présent arrêté, le |
ingang van 1 september 1999 de wedde van het personeelslid dat zich in | traitement du membre du personnel qui se trouve dans une des positions |
een van de hierna vermelde toestanden bevindt, vastgesteld rekening | suivantes est fixé à partir du 1er septembre 1999 en tenant compte des |
houdend met de volgende elementen : | éléments suivants : |
1° voor een personeelslid dat zijn prestaties in het onderwijs | 1° pour un membre du personnel exerçant une fonction accessoire dans |
uitoefent als bijbetrekking in de zin van artikel 5 van het koninklijk | l'enseignement au sens de l'article 5 de l'arrêté royal du 15 avril |
besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van het | 1958 portant statut pécuniaire du personnel enseignant, scientifique |
onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van | |
het Ministerie van Openbaar Onderwijs, wordt de vastgestelde | et assimilé du Ministère de l'Instruction publique, l'échelle de |
weddenschaal verminderd met 44 550 frank; | traitement fixée est diminuée de 44 550 francs; |
2° voor een personeelslid dat zijn prestaties in het onderwijs | 2° pour un membre du personnel exerçant une fonction non exclusive |
uitoefent als niet-uitsluitend ambt in de zin van voormeld artikel 5 | dans l'enseignement au sens de l'article 5 de l'arrêté royal du 15 |
van het koninklijk besluit van 15 april 1958 en tevens in het | avril 1958 et exerçant également dans l'enseignement une fonction |
onderwijs een hoofdambt uitoefent in de zin van hetzelfde artikel 5 of | principale au sens du même article 5 ou de l'article 2 de l'arrêté |
van artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982 | royal n° 63 du 20 juillet 1982 modifiant les dispositions des statuts |
houdende wijziging van de bezoldigingsregels van toepassing op het | pécuniaires applicables au personnel enseignant et assimilé de |
onderwijzend en daarmee gelijkgesteld personeel van het onderwijs met | |
volledig leerplan en van het onderwijs voor sociale promotie of met | l'enseignement de plein exercice et de l'enseignement de promotion |
beperkt leerplan, wordt de volgende formule toegepast : | sociale ou à horaire réduit, la formule suivante est appliquée : |
(jw' x OB hoofdambt + jw' x OB niet-uitsluitend ambt) + 43 676; | (ta' x FC fonction principale + ta' x FC- fonction non exclusive) + 43 |
3° voor een personeelslid dat in het onderwijs twee of meer | 676; 3° pour un membre du personnel exerçant dans l'enseignement deux ou |
hoofdambten met onvolledige prestaties uitoefent in de zin van artikel | plusieurs fonctions principales à prestations incomplètes au sens de |
2, § 1, van het koninklijk besluit van 29 augustus 1985 houdende | l'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du 29 août 1985 portant |
harmonisering van de bezoldigingsregels van toepassing op het | |
onderwijzend en daarmee gelijkgesteld personeel van het onderwijs met | harmonisation des dispositions des statuts pécuniaires applicables au |
volledig leerplan en van het onderwijs voor sociale promotie of met | personnel enseignant et assimilé de l'enseignement de plein exercice |
beperkt leerplan of in de zin van titel III van voormeld koninklijk | et de l'enseignement de promotion sociale ou à horaire réduit ou au |
besluit van 15 april 1958, waarvan de gezamenlijke opdracht de eenheid | sens du titre III de l'arrêté royal précité du 15 avril 1958, dont la |
overtreft, en van wie de wedde wordt vastgesteld op grond van artikel | charge totale excède l'unité et dont le traitement est fixé sur la |
42, § 2, van hetzelfde besluit, wordt de volgende formule toegepast : | base de l'article 42, § 2, du même arrêté, la formule suivante est appliquée : |
(jw' x OB1 + jw' x OB2 + ... + jw' x Obx) + 43 676; | (ta' x FC1 + ta' x FC2 +... + ta' x FCx) + 43 676; |
4° voor een personeelslid dat in het onderwijs fungeert in een | 4° pour un membre du personnel exerçant une fonction dans |
niet-vacante betrekking en bezoldigd wordt op grond van artikel 31, § | l'enseignement dans un emploi non vacant et étant rémunéré sur la base |
3, van het voormelde koninklijk besluit van 15 april 1958, wordt de | de l'article 31, § 3, de l'arrêté royal précité du 15 avril 1958, la |
volgende formule toegepast : | formule suivante est appliquée : |
[{jw' x (dp/30)} + {43 676 x (dp'/30)}]. | [{ta' x (jp/30)} + {43.676 x (jp'/30)}]. |
§ 2. Voor de toepassing van de formules, genoemd in §1, moet worden | § 2. Pour l'application des formules, visées au § 1er, il faut |
verstaan onder : | entendre par : |
1° jw : de jaarwedde à 100 %; | 1° ta : le traitement annuel à 100 %; |
2° jw' : jw - 43.676 frank; | 2° ta' : ta - 43.676 francs; |
3° OB : opdrachtbreuk, dit is een breuk waarvan de teller een getal is | 3° FC : fraction de charge, c'est-à-dire une fraction dont le |
dat gelijk is aan het aantal uren dat het betrokken personeelslid | numérateur est un nombre égal au nombre d'heures accomplies par le |
presteert in het ambt en waarvan de noemer een getal is dat gelijk is | membre du personnel intéressé dans la fonction et dont le dénominateur |
aan het minimum aantal uren dat vereist is opdat hetzelfde ambt een | est un nombre égal au nombre minimum d'heures requises pour que cette |
ambt met volledige prestaties zou zijn; | même fonction soit une fonction à prestations complètes; |
4° dp : aantal prestatiedagen, dit is het aantal dagen dat het | 4° jp : le nombre de jours de prestations, c'est-à-dire le nombre de |
personeelslid tijdens de maand in kwestie gefungeerd heeft; | |
5° dp' : is gelijk aan dp met dien verstande dat het altijd gelijk is | jours que le membre du personnel a exercé sa fonction pendant le mois |
aan 30 als het personeelslid een volledige maand gefungeerd heeft. | en question; 5° jp' : est égal à jp, étant entendu que jp' est toujours égal à 30 |
si le membre du personnel a exercé sa fonction pendant un mois entier. | |
Art. 12.§ 1. Onverminderd de in dit besluit vastgestelde |
Art. 12.§ 1er. Sans préjudice des échelles de traitement fixées au |
weddenschalen en rekening houdend met de diverse wijzigingen van | présent arrêté et compte tenu des modifications diverses de certaines |
sommige weddenschalen op de in dit besluit genoemde data, wordt met | échelles de traitement aux dates mentionnées au présent arrêté, est |
ingang van 1 september 1999 voor het bepalen van de uitgestelde | appliquée, à partir du 1er septembre 1999, pour la fixation de la |
bezoldiging, bedoeld in artikel 7, § 1, 3°, van het voormeld | rémunération différée, visée à l'article 7, § 1er, 3°, de l'arrêté |
koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982, gewijzigd bij de | royal n° 63 du 20 juillet 1982, modifié par les arrêtés royaux n° 161 |
koninklijke besluiten nr. 161 van 30 december 1982 en nr. 269 van 31 | du 30 décembre 1982 et n° 269 du 31 décembre 1983 et par l'arrêté du |
december 1983 en bij het besluit van de Vlaamse regering van 27 | |
oktober 1998 de volgende formule toegepast : | Gouvernement flamand du 27 octobre 1998, la formule suivante : |
[(jw' x dp/300 + 43.676 x dp')/360 x OB] - (jw x dp)/360 x OB | [(ta' x jp/300 + 43.676 x jp')/360 x FC] - (ta x jp)/360 x FC |
§ 2. Het getal 43 676, genoemd in § 1, wordt vanaf 1 september 2000 | § 2. Le nombre 43 676, visé au § 1er, est fixé à 29 118 à compter du 1er |
vastgesteld op 29 118. | septembre 2000. |
§ 3. Het getal 29 118, genoemd in § 2, wordt vanaf 1 september 2001 | § 3. Le nombre 29 118, visé au § 2, est fixé à 14 562 à compter du 1er |
vastgesteld op 14 562. | septembre 2001. |
§ 4. Voor de toepassing van de formule, genoemd in § 1, moet worden | § 4. Pour l'application de la formule, visée au § 1er, il faut |
verstaan onder : | entendre par : |
1° jw : de jaarwedde à 100 %; | 1° ta : le traitement annuel à 100 %; |
2° jw' : met ingang van 1 september 1999 : jw - 43 676 frank; | 2° ta' : à partir du 1er septembre 1999 : ta - 43 676 francs; |
3° jw' : met ingang van 1 september 2000 : jw - 29 118 frank; | 3° ta' : à partir du 1er septembre 2000 : ta -29 118 francs; |
4° jw' : met ingang van 1 september 2001 : jw - 14 562 frank; | 4° ta' : à partir du 1er septembre 2001 : ta -14 562 francs; |
5° OB : opdrachtbreuk, dit is een breuk waarvan de teller een getal is | 5° FC : fraction de charge, c'est-à-dire une fraction dont le |
dat gelijk is aan het aantal uren dat het betrokken personeelslid | numérateur est un nombre égal au nombre d'heures accomplies dans la |
presteert in het ambt en waarvan de noemer een getal is dat gelijk is | fonction par le membre du personnel intéressé et dont le dénominateur |
aan het minimum aantal uren dat vereist is opdat hetzelfde ambt een | est un nombre égal au nombre minimum d'heures requises pour que cette |
ambt met volledige prestaties zou zijn; | |
6° dp : aantal prestatiedagen, dit is het aantal dagen dat het | même fonction soit une fonction à prestations complètes; |
personeelslid tijdens de maand in kwestie gefungeerd heeft; | 6° jp; le nombre de jours de prestations, c'est-à-dire le nombre de |
7° dp' : is gelijk aan dp met dien verstande dat het altijd gelijk is | jours que le membre du personnel a exercé sa fonction pendant le mois |
aan 30 als het personeelslid een volledige maand gefungeerd heeft. | en question; 7° jp'; est égal à jp, étant entendu que jp' est toujours égal à 30 si |
le membre du personnel a exercé sa fonction pendant un mois entier. | |
Art. 13.§ 1. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september |
Art. 13.§ 1er. Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre |
1999. | 1999. |
§ 2. Artikel 12 van dit besluit houdt op van kracht te zijn op 31 | § 2. L'article 12 du présent arrêté cesse d'être en vigueur le 31 août |
augustus 2002. | 2002. |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
Art. 14.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 januari 2002. | Bruxelles, le 11 janvier 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |
Bijlage 1 | Annexe 1re |
Weddenschalen die van kracht zijn op 1 september 1999 | Echelles de traitement en vigueur le 1er septembre 1999 |
Weddenschalen klasse 20 jaar Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering | Echelles de traitement classe 20 ans Pour la consultation du tableau, voir image Echelles de traitement classe 21 ans Pour la consultation du tableau, voir image Echelles de traitement classe 22 ans Pour la consultation du tableau, voir image Echelles de traitement classe 23 ans Pour la consultation du tableau, voir image Echelles de traitement classe 24 ans Pour la consultation du tableau, voir image Traitements fixes Pour la consultation du tableau, voir image |
van 11 januari 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
Weddenschalen die van kracht zijn op 1 september 2000 | Echelles de traitement en vigueur le 1er septembre 2000 |
Weddenschalen klasse 20 jaar Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering | Echelles de traitement classe 20 ans Pour la consultation du tableau, voir image Echelles de traitement classe 21 ans Pour la consultation du tableau, voir image Echelles de traitement classe 22 ans Pour la consultation du tableau, voir image Echelles de traitement classe 23 ans Pour la consultation du tableau, voir image Echelles de traitement classe 24 ans Pour la consultation du tableau, voir image Traitements fixes Pour la consultation du tableau, voir image |
van 11 januari 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |
Bijlage 3 | Annexe 3 |
Weddenschalen die van kracht zijn op 1 juli 2001 | Echelles de traitement en vigueur le 1er juillet 2001 |
Weddenschalen klasse 20 jaar Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering | Echelles de traitement classe 20 ans Pour la consultation du tableau, voir image Echelles de traitement classe 21 ans Pour la consultation du tableau, voir image Echelles de traitement classe 22 ans Pour la consultation du tableau, voir image Echelles de traitement classe 23 ans Pour la consultation du tableau, voir image Echelles de traitement classe 24 ans Pour la consultation du tableau, voir image Traitements fixes Pour la consultation du tableau, voir image |
van 11 januari 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |
Bijlage 4 | Annexe 4 |
Weddenschalen die van kracht zijn op 1 september 2001 | Echelles de traitement en vigueur le 1er septembre 2001 |
Weddenschalen klasse 20 jaar Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering | Echelles de traitement classe 20 ans Pour la consultation du tableau, voir image Echelles de traitement classe 21 ans Pour la consultation du tableau, voir image Echelles de traitement classe 22 ans Pour la consultation du tableau, voir image Echelles de traitement classe 23 ans Pour la consultation du tableau, voir image Echelles de traitement classe 24 ans Pour la consultation du tableau, voir image Traitements fixes Pour la consultation du tableau, voir image |
van 11 januari 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |