Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1974 waarbij op 1 april 1972 de weddenschalen worden vastgesteld verbonden aan de graden van het personeel der leergangen voor sociale promotie ressorterend onder het Ministerie van Nationale Opvoeding en Franse Cultuur en het Ministerie van Nationale Opvoeding en Nederlandse Cultuur | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles de grades du personnel des cours de promotion sociale relevant du Ministère de l'Education nationale et de la Culture française et du Ministère de l'Education nationale et de la Culture néerlandaise |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
11 JANUARI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 11 JANVIER 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het koninklijk besluit van 15 maart 1974 waarbij op 1 april 1972 de | royal du 15 mars 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles de grades |
weddenschalen worden vastgesteld verbonden aan de graden van het | du personnel des cours de promotion sociale relevant du Ministère de |
personeel der leergangen voor sociale promotie ressorterend onder het | |
Ministerie van Nationale Opvoeding en Franse Cultuur en het Ministerie | l'Education nationale et de la Culture française et du Ministère de |
van Nationale Opvoeding en Nederlandse Cultuur | l'Education nationale et de la Culture néerlandaise |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs XIII - | Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - |
mozaïek, inzonderheid op artikel IX.2, § 2; | Mosaïque, notamment l'article IX.2, § 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1974 waarbij op 1 april | Vu l'arrêté royal du 15 mars 1974 fixant au 1er avril 1972 les |
1972 de weddenschalen worden vastgesteld verbonden aan de graden van | échelles de grades du personnel des cours de promotion sociale |
het personeel der leergangen voor sociale promotie ressorterend onder | |
het Ministerie van Nationale Opvoeding en Franse Cultuur en het | relevant du Ministère de l'Education nationale et de la Culture |
Ministerie van Nationale Opvoeding en Nederlandse Cultuur, | française et du Ministère de l'Education nationale et de la Culture |
inzonderheid op de tabel van de weddenschalen, gevoegd als bijlage bij | néerlandaise, notamment le tableau des échelles de traitement joint |
het koninklijk besluit, zoals gewijzigd bij de koninklijke besluiten | comme annexe à l'arrêté royal, tel que modifié par les arrêtés royaux |
van 21 mei 1976, 31 mei 1976 en 13 januari 1989 en bij de besluiten | des 21 mai 1976, 31 mai 1976 et 13 janvier 1989 et par les arrêtés du |
van de Vlaamse regering van 15 juli 1992, 3 februari 1993, 7 juli | Gouvernement flamand des 15 juillet 1992, 3 février 1993, 7 juillet |
1993, 18 mei 1994, 14 december 1994 en 31 januari 1996; | 1993, 18 mai 1994, 14 décembre 1994 et 31 janvier 1996; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 5 juli 2001; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 5 juillet 2001; |
Gelet op het protocol nr. 410 van 9 juli 2001 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 410 du 9 juillet 2001 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen, gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering | |
van Sectorcomité X en de onderafdeling Vlaamse Gemeenschap van | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
afdeling 2 van het comité voor de Provinciale en Plaatselijke | sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des |
Overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op het protocol nr. 183 van 9 juli 2001 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 183 du 9 juillet 2001 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen, gevoerd in het overkoepelend | négociations menées en réunion commune du Comité coordinateur de |
onderhandelingscomité gesubsidieerd onderwijs; | négociation de l'enseignement subventionné; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 24 juli 2001, | Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 24 juillet 2001, sur la |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 29 augustus 2001 | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 29 août 2001, par application de |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 15 maart |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 15 mars 1974 fixant |
1974 waarbij op 1 april 1972 de weddenschalen worden vastgesteld | au 1er avril 1972 les échelles de grades du personnel des cours de |
verbonden aan de graden van het personeel der leergangen voor sociale | promotion sociale relevant du Ministère de l'Education nationale et de |
promotie ressorterend onder het Ministerie van Nationale Opvoeding en | la Culture française et du Ministère de l'Education nationale et de la |
Franse Cultuur en het Ministerie van Nationale Opvoeding en | Culture néerlandaise, les mots "au 1er avril 1972" sont rayés. |
Nederlandse Cultuur, worden de woorden « op 1 april 1972 » geschrapt. | |
Art. 2.De bijlage bij het voormelde koninklijk besluit van 15 maart |
Art. 2.L'annexe à l'arrêté royal précité du 15 mars 1974, telle que |
1974, zoals gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 21 mei 1976, 31 | modifiée par les arrêtés royaux des 21 mai 1976, 31 mai 1976 et 13 |
mei 1976 en 13 januari 1989 en bij de besluiten van de Vlaamse | janvier 1989 et par les arrêtés du Gouvernement flamand des 15 juillet |
regering van 15 juli 1992, 3 februari 1993, 7 juli 1993, 18 mei 1994, | 1992, 3 février 1993, 7 juillet 1993, 18 mai 1994, 14 décembre 1994 et |
14 december 1994 en 31 januari 1996, wordt met ingang van 1 september | 31 janvier 1996 est remplacée à compter du 1er septembre 1999 par |
1999 vervangen door de bijlage bij dit besluit. | l'annexe au présent arrêté. |
Art. 3.§ 1. Onverminderd de in dit besluit vastgestelde |
Art. 3.§ 1er. Sans préjudice des échelles de traitement fixées au |
weddenschalen, wordt met ingang van 1 september 1999 de wedde van het | présent arrêté, le traitement du membre du personnel qui se trouve |
personeelslid dat zich in een van de hierna vermelde toestanden | dans une des positions suivantes est fixé à partir du 1er septembre |
bevindt, vastgesteld, rekening houdend met de volgende elementen : | 1999 en tenant compte des éléments suivants : |
1° voor een personeelslid dat zijn prestaties in het onderwijs | 1° pour un membre du personnel qui exerce ses prestations dans |
uitoefent als bijbetrekking in de zin van artikel 2 van het koninklijk | l'enseignement comme fonction accessoire au sens de l'article 2 de |
besluit nr. 63 van 20 juli 1982 houdende wijziging van de | l'arrêté royal n° 63 du 20 juillet 1982 modifiant les dispositions des |
bezoldigingsregels van toepassing op het onderwijzend en daarmee | |
gelijkgesteld personeel van het onderwijs met volledig leerplan en van | statuts pécuniaires applicables au personnel enseignant et assimilé de |
het onderwijs voor sociale promotie of met beperkt leerplan, wordt de | l'enseignement de plein exercice et de l'enseignement de promotion |
vastgestelde weddenschaal verminderd met 44 550 frank; | sociale ou à horaire réduit, la formule suivante est appliquée : |
2° voor een personeelslid dat in het onderwijs twee of meer | 2° pour un membre du personnel exerçant dans l'enseignement deux ou |
hoofdambten met onvolledige prestaties uitoefent in de zin van titel | plusieurs fonctions principales à prestations incomplètes au sens du |
IV van het koninklijk besluit van 10 maart 1965 houdende | titre IV de l'arrêté royal du 10 mars 1965 portant statut pécuniaire |
bezoldigingsregeling van het personeel der leergangen met beperkt | |
leerplan afhangend van het Ministerie van Nationale Opvoeding en | du personnel des cours à horaire réduit relevant du Ministère de |
Cultuur, waarvan de gezamenlijke opdracht de eenheid overtreft, wordt | l'Education nationale et de la Culture, dont la charge totale excède |
de volgende formule toegepast : | l'unité, la formule suivante est appliquée : |
(jw' x OB1 + jw' x OB2 + ... + jw' x OBx) + 43.676; | (ta' x FC1 + ta' x FC2 + ... + ta' x FCx) + 43 676; |
3° voor een personeelslid dat in het onderwijs fungeert in een | 3° pour un membre du personnel exerçant une fonction dans un emploi |
niet-vacante betrekking en bezoldigd wordt op grond van artikel 24, § | non vacant et étant rémunéré sur la base de l'article 24, § 3, de |
3, van het voormelde koninklijk besluit van 10 maart 1965, wordt de | l'arrêté royal précité du 10 mars 1965, la formule suivante est |
volgende formule toegepast : | appliquée : |
[|P[jw' x (dp/30)|P] + |P[43 676 x (dp'/30)|P]]. | [|P[ta' x (jp/30)|P] + |P[43 676 x (jp'/30)|P]]. |
§ 2. Onverminderd de in dit besluit vastgestelde weddenschalen, wordt | § 2. Sans préjudice des échelles de traitement fixées au présent |
met ingang van 1 september 1999 voor het bepalen van de uitgestelde | arrêté, est appliquée à partir du 1er septembre 1999 pour la fixation |
bezoldiging, bedoeld in artikel 7, § 1, 3°, van het voormelde | de la rémunération différée, visée à l'article 7, § 1er, 3°, de |
koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982, gewijzigd bij de | l'arrêté royal précité n° 63 du 20 juillet 1982, modifié par les |
koninklijke besluiten nr. 161 van 30 december 1982 en nr. 269 van 31 | arrêtés royaux n° 161 du 30 décembre 1982 et n° 269 du 31 décembre |
december 1983 en bij het besluit van de Vlaamse regering van 27 | 1983 et par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1998, la |
oktober 1998 de volgende formule toegepast : | formule suivante : |
[ jw' x dp/300 + 43 676 x dp')/360 x OB] - (jw x dp)/360 x OB | [ ta' x jp/300 + 43.676 x jp')/360 x FC] - (ta x jp)/360 x FC |
§ 3. Voor de toepassing van de formules, genoemd in § 1 en § 2, dient | § 3. Pour l'application des formules, visées aux §§ 1er et 2, il faut |
te worden verstaan onder : | entendre par : |
1° jw : de jaarwedde à 100 %; | 1° ta : le traitement annuel à 100 %; |
2° jw' : jw - 43 676 frank; | 2° ta' : ta - 43 676 francs; |
3° OB : opdrachtbreuk, dit is een breuk waarvan de teller een getal is | 3° FC : fraction de charge, c'est-à-dire une fraction dont le |
dat gelijk is aan het aantal uren dat het betrokken personeelslid | numérateur est un nombre égal au nombre d'heures accomplies par le |
presteert in het ambt en waarvan de noemer een getal is dat gelijk is | membre du personnel intéressé dans la fonction et dont le dénominateur |
aan het minimum aantal uren dat vereist is opdat hetzelfde ambt een | est un nombre égal au nombre minimum d'heures requises pour que cette |
ambt met volledige prestaties zou zijn; | |
4° dp : aantal prestatiedagen, dit is het aantal dagen dat het | même fonction soit une fonction à prestations complètes; |
personeelslid tijdens de maand in kwestie gefungeerd heeft; | 4° jp; le nombre de jours de prestations, c'est-à-dire le nombre de |
5° dp' : is gelijk aan dp, met dien verstande dat het altijd gelijk is | jours que le membre du personnel a exercé sa fonction pendant le mois |
aan 30 indien het personeelslid een volledige maand gefungeerd heeft. | en question; 5° jp'; est égal à jp, étant entendu que jp' est toujours égal à 30 si |
le membre du personnel a exercé sa fonction pendant un mois entier. | |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1999. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1999. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant l'Enseignement dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 januari 2002. | Bruxelles, le 11 janvier 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |
Bijlage | Annexe |
Weddenschalen die van kracht zijn op 1 september 1999 | Echelles de traitement en vigueur le 1er septembre 1999 |
Weddenschaal klasse 20 jaar | Echelle de traitement classe 20 ans |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Weddenschalen klasse 22 jaar | Echelles de traitement classe 22 ans |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Weddenschalen klasse 23 jaar | Echelles de traitement classe 23 ans |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Weddenschalen klasse 24 jaar | Echelles de traitement classe 24 ans |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 11 januari 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |