Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 november 1978 tot vaststelling op 1 april 1972 van de weddenschalen van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de rijksinrichtingen voor kunstonderwijs met beperkt leerplan, ressorterend onder de Minister van Nederlandse Cultuur en de Minister van Franse Cultuur | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 9 novembre 1978 fixant au 1er avril 1972 les échelles de traitement des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement artistique à horaire réduit de l'Etat relevant du Ministre de la Culture néerlandaise et du Ministre de la Culture française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
11 JANUARI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 november 1978 tot vaststelling op 1 april 1972 van de weddenschalen van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de rijksinrichtingen voor kunstonderwijs met beperkt leerplan, ressorterend onder de Minister van Nederlandse Cultuur en de Minister van Franse Cultuur De Vlaamse regering, | 11 JANVIER 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 9 novembre 1978 fixant au 1er avril 1972 les échelles de traitement des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement artistique à horaire réduit de l'Etat relevant du Ministre de la Culture néerlandaise et du Ministre de la Culture française Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs XIII - | Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - |
mozaïek, inzonderheid op artikel IX.2, § 2; | Mosaïque, notamment l'article IX.2, § 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 november 1978 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 9 novembre 1978 fixant au 1er avril 1972 les |
op 1 april 1972 van de weddenschalen van de leden van het bestuurs- en | échelles de traitement des membres du personnel directeur et |
onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de | enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des établissements |
rijksinrichtingen voor kunstonderwijs met beperkt leerplan, | d'enseignement artistique à horaire réduit de l'Etat relevant du |
ressorterend onder de Minister van Nederlandse Cultuur en de Minister | Ministre de la Culture néerlandaise et du Ministre de la Culture |
van Franse Cultuur, inzonderheid op de tabel van de weddenschalen, | française, notamment le tableau des échelles de traitement, joint |
gevoegd als bijlage bij het koninklijk besluit, zoals gewijzigd bij de | comme annexe à l'arrêté royal, tel que modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse regering van 24 mei 1995 en 31 januari 1996; | Gouvernement flamand des 24 mai 1995 et 31 janvier 1996; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 5 juli 2001; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 5 juillet 2001; |
Gelet op het protocol nr. 410 van 9 juli 2001 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 410 du 9 juillet 2001 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen, gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering | |
van Sectorcomité X en de onderafdeling Vlaamse Gemeenschap van | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
afdeling 2 van het comité voor de Provinciale en Plaatselijke | sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des |
Overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op het protocol nr. 183 van 9 juli 2001 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 183 du 9 juillet 2001 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen, gevoerd in het overkoepelend | négociations menées en réunion commune du Comité coordinateur de |
onderhandelingscomité gesubsidieerd onderwijs; | négociation de l'enseignement libre subventionné; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 24 juli 2001, | Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 24 juillet 2001, sur la |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 29 augustus | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 29 août 2001, par application de |
2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; | Formation; Après en avoir délibéré, |
Na beraadslaging, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 9 november |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 9 novembre 1978 |
1978 tot vaststelling op 1 april 1972 van de weddenschalen van de | fixant au 1er avril 1972 les échelles de traitement des membres du |
leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend | personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire |
hulppersoneel van de rijksinrichtingen voor kunstonderwijs met beperkt | d'éducation des établissements d'enseignement artistique à horaire |
leerplan, ressorterend onder de Minister van Nederlandse Cultuur en de | réduit de l'Etat relevant du Ministre de la Culture néerlandaise et du |
Minister van Franse Cultuur, worden de woorden « op 1 april 1972 » | Ministre de la Culture française, les mots "au 1er avril 1972" sont |
geschrapt. | supprimés. |
Art. 2.De bijlage bij het voormelde koninklijk besluit van 9 november |
Art. 2.L'annexe à l'arrêté royal précité du 9 novembre 1978, telle |
1978, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 24 | que modifiée par les arrêtés du Gouvernement flamand des 24 mai 1995 |
mei 1995 en 31 januari 1996, wordt met ingang van 1 september 1999 | et 31 janvier 1996, est remplacée à compter du 1er septembre 1999 par |
vervangen door bijlage 1 bij dit besluit. | l'annexe 1re au présent arrêté. |
Art. 3.De bijlage bij het voormelde koninklijk besluit van 9 november |
Art. 3.L'annexe à l'arrêté royal précité du 9 novembre 1978 est |
1978, wordt met ingang van 1 september 2000 vervangen door bijlage 2 | remplacée à compter du 1er septembre 2000 par l'annexe 2 au présent |
bij dit besluit. | arrêté. |
Art. 4.De bijlage bij het voormelde koninklijk besluit van 9 november |
Art. 4.L'annexe à l'arrêté royal précité du 9 novembre 1978 est |
1978, wordt met ingang van 1 september 2001 vervangen door bijlage 3 | remplacée à compter du 1er septembre 2001 par l'annexe 3 au présent |
bij dit besluit. | arrêté. |
Art. 5.Vanaf 1 september 2002 tot 1 september 2004 wordt de |
Art. 5.Du 1er septembre 2002 au 1er septembre 2004, l'échelle de |
weddenschaal 122, die wordt aangeduid met de code 020 in de bijlage | traitement 122, indiquée par le code 020 à l'annexe à l'arrêté royal |
bij het voormelde koninklijk besluit van 9 november 1978, als volgt verhoogd : | précité du 9 novembre 1978, est majorée comme suit : |
1° op 1 september 2002 : met 50 % van het verschil tussen de bedragen, | 1° le 1er septembre 2002 : de 50 % de la différence entre les |
toegekend op 31 augustus 2001 overeenkomstig weddenschaal 158, en de | montants, attribués le 31 août 2001 conformément à l'échelle de |
bedragen van weddenschaal 345; | traitement 158, et les montants de l'échelle de traitement 345; |
2° op 1 september 2003 : met 75 % van het verschil tussen de bedragen, | 2° le 1er septembre 2003 : de 75 % de la différence entre les |
toegekend op 31 augustus 2001 overeenkomstig weddenschaal 158, en de | montants, attribués le 31 août 2001 conformément à l'échelle de |
bedragen van weddenschaal 345; | traitement 158, et les montants de l'échelle de traitement 345; |
3° op 1 september 2004 : met het verschil tussen de bedragen, | 3° le 1er septembre 2004 : de la différence entre les montants, |
toegekend op 31 augustus 2001 overeenkomstig weddenschaal 158, en de | attribués le 31 août 2001 conformément à l'échelle de traitement 158, |
bedragen van weddenschaal 345. | et les montants de l'échelle de traitement 345. |
Art. 6.Vanaf 1 september 2002 tot 1 september 2004 wordt de |
Art. 6.Du 1er septembre 2002 au 1er septembre 2004, l'échelle de |
weddenschaal 158, die wordt aangeduid met de code 143 in de bijlage | traitement 158, indiquée par le code 143 à l'annexe à l'arrêté royal |
bij het voormelde koninklijk besluit van 9 november 1978, als volgt verhoogd : | précité du 9 novembre 1978, est majorée comme suit : |
1° op 1 september 2002 : met 50 % van het verschil tussen de bedragen, | 1° le 1er septembre 2002 : de 50 % de la différence entre les |
toegekend op 31 augustus 2001, en de bedragen van weddenschaal 345; | montants, attribués le 31 août 2001 et les montants de l'échelle de |
2° op 1 september 2003 : met 75 % van het verschil tussen de bedragen, | traitement 345; 2° le 1er septembre 2003 : de 75 % de la différence entre les |
toegekend op 31 augustus 2001, en de bedragen van weddenschaal 345; | montants, attribués le 31 août 2001 et les montants de l'échelle de traitement 345; |
3° op 1 september 2004 : met het verschil tussen de bedragen, | 3° le 1er septembre 2004 : de la différence entre les montants, |
toegekend op 31 augustus 2001, en de bedragen van weddenschaal 345. | attribués le 31 août 2001 et les montants de l'échelle de traitement |
Art. 7.§ 1. Onverminderd de in dit besluit vastgestelde weddenschalen |
345; Art. 7.§ 1. Sans préjudice des échelles de traitement fixées au |
en rekening houdend met de diverse wijzigingen van sommige | présent arrêté et compte tenu des modifications diverses de certaines |
weddenschalen op de in dit besluit genoemde data, wordt met ingang van | échelles de traitement aux dates mentionnées au présent arrêté, le |
1 september 1999 de wedde van het personeelslid dat zich in een van de | traitement du membre du personnel qui se trouve dans une des positions |
hierna vermelde toestanden bevindt, vastgesteld, rekening houdend met | suivantes est fixé à partir du 1er septembre 1999 en tenant compte des |
de volgende elementen : | éléments suivants : |
1° voor een personeelslid dat zijn prestaties in het onderwijs | 1° pour un membre du personnel qui exerce ses prestations dans |
uitoefent als bijbetrekking in de zin van artikel 2 van het koninklijk | l'enseignement comme fonction accessoire au sens de l'article 2 de |
besluit nr. 63 van 20 juli 1982 houdende wijziging van de | l'arrêté royal n° 63 du 20 juillet 1982 modifiant les dispositions des |
bezoldigingsregels van toepassing op het onderwijzend en daarmee | statuts pécuniaires applicables au personnel enseignant et assimilé de |
gelijkgesteld personeel van het onderwijs met volledig leerplan en van | l'enseignement de plein exercice et de l'enseignement de promotion |
het onderwijs voor sociale promotie of met beperkt leerplan, wordt de | sociale ou à horaire réduit, l'échelle de traitement fixée est |
vastgestelde weddenschaal verminderd met 44 550 frank; | diminuée de 44 550 francs; |
2° voor een personeelslid dat in het onderwijs twee of meer | 2° pour un membre du personnel exerçant dans l'enseignement deux ou |
hoofdambten met onvolledige prestaties uitoefent in de zin van titel | plusieurs fonctions principales à prestations incomplètes au sens du |
IV van het koninklijk besluit van 10 maart 1965 houdende | titre IV de l'arrêté royal du 10 mars 1965 portant statut pécuniaire |
bezoldigingsregeling van het personeel der leergangen met beperkt | |
leerplan afhangend van het Ministerie van Nationale Opvoeding en | du personnel des cours à horaire réduit relevant du Ministère de |
Cultuur, waarvan de gezamenlijke opdracht de eenheid overtreft, wordt | l'Education nationale et de la Culture, dont la charge totale excède |
de volgende formule toegepast : | l'unité, la formule suivante est appliquée : |
(jw' x OB1 + jw' x OB2 +... + jw' x OBx) + 43 676; | (ta' x FC1 + ta' x FC2 +... + ta' x FCx) + 43 676; |
3° voor een personeelslid dat in het onderwijs fungeert in een | 3° pour un membre du personnel exerçant une fonction dans |
niet-vacante betrekking en bezoldigd wordt op grond van artikel 24, § | l'enseignement dans un emploi non vacant et étant rémunéré sur la base |
3, van het voormelde koninklijk besluit van 10 maart 1965, wordt de | de l'article 24, § 3, de l'arrêté royal précité du 10 mars 1965, la |
volgende formule toegepast : | formule suivante est appliquée : |
[|M&jw' x (dp/30)|M* + |M&43 676 x (dp'/30)|M*]. | [|M&ta' x (jp/30)|M* + |M&43 676 x (jp'/30)|M*]. |
§ 2. Voor de toepassing van de formules, genoemd in § 1, dient te | § 2. Pour l'application des formules, visées au § 1er, il faut |
worden verstaan onder : | entendre par : |
1° jw : de jaarwedde à 100 %; | 1° ta : le traitement annuel à 100 %; |
2° jw' : jw - 43 676 frank; | 2° ta' : ta - 43 676 francs; |
3° OB : opdrachtbreuk, dit is een breuk waarvan de teller een getal is | 3° FC : fraction de charge, c'est-à-dire une fraction dont le |
dat gelijk is aan het aantal uren dat het betrokken personeelslid | numérateur est un nombre égal au nombre d'heures accomplies par le |
presteert in het ambt en waarvan de noemer een getal is dat gelijk is | membre du personnel intéressé dans la fonction et dont le dénominateur |
aan het minimum aantal uren dat vereist is opdat hetzelfde ambt een | est un nombre égal au nombre minimum d'heures requises pour que cette |
ambt met volledige prestaties zou zijn; | même fonction soit une fonction à prestations complètes; |
4° dp : aantal prestatiedagen, dit is het aantal dagen dat het | 4° jp : le nombre de jours de prestations, c'est-à-dire le nombre de |
personeelslid tijdens de maand in kwestie gefungeerd heeft; | |
5° dp' : is gelijk aan dp, met dien verstande dat het altijd gelijk is | jours que le membre du personnel a exercé sa fonction pendant le mois |
aan 30 indien het personeelslid een volledige maand gefungeerd heeft. | en question; 5° jp' : est égal à jp, étant entendu que jp' est toujours égal à 30 |
si le membre du personnel a exercé sa fonction pendant un mois entier. | |
Art. 8.§ 1. Onverminderd de in dit besluit vastgestelde weddenschalen |
Art. 8.§ 1. Sans préjudice des échelles de traitement fixées au |
en rekening houdend met de diverse wijzigingen van sommige | présent arrêté et compte tenu des modifications diverses de certaines |
weddenschalen op de in dit besluit genoemde data, wordt met ingang van | échelles de traitement aux dates mentionnées au présent arrêté, est |
1 september 1999 voor het bepalen van de uitgestelde bezoldiging, | appliquée à partir du 1er septembre 1999 pour la fixation de la |
bedoeld in artikel 7, § 1, 3°, van het voormelde koninklijk besluit | rémunération différée, visée à l'article 7, § 1er, 3°, de l'arrêté |
nr. 63 van 20 juli 1982, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr. | royal n° 63 du 20 juillet 1982, modifié par les arrêtés royaux n° 161 |
161 van 30 december 1982 en nr. 269 van 31 december 1983 en bij het | du 30 décembre 1982 et n° 269 du 31 décembre 1983 et par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1998 de volgende formule toegepast : | Gouvernement flamand du 27 octobre 1998, la formule suivante : |
[(jw' x dp/300 + 43.676 x dp')/360 x OB] - (jw x dp)/360 x OB | [(ta' x jp/300 + 43.676 x jp')/360 x FC] - (ta x jp)/360 x FC |
§ 2. Het getal 43 676, genoemd in § 1, wordt vanaf 1 september 2000 | § 2. Le nombre 43 676, visé au § 1er, est fixé à 29 118 à compter du 1er |
vastgesteld op 29.118. | septembre 2000. |
§ 3. Het getal 29 118, genoemd in § 2, wordt vanaf 1 september 2001 | § 3. Le nombre 29 118, visé au § 2, est fixé à 14 562 à compter du 1er |
vastgesteld op 14.562. | septembre 2001. |
§ 4. Voor de toepassing van de formules, genoemd in § 1, dient te | § 4. Pour l'application des formules, visées au § 1er, il faut |
worden verstaan onder : | entendre par : |
1° jw : de jaarwedde à 100 %; | 1° ta : le traitement annuel à 100 %; |
2° jw' : met ingang van 1 september 1999 : jw - 43 676 frank; | 2° ta' : à partir du 1er septembre 1999 : ta - 43 676 francs; |
3° jw' : met ingang van 1 september 2000 : jw - 29 118 frank; | 3° ta' : à partir du 1er septembre 2000 : ta -29 118 francs; |
4° jw' : met ingang van 1 september 2001 : jw - 14 562 frank; | 4° ta' : à partir du 1er septembre 2001 : ta -14 562 francs; |
5° OB : opdrachtbreuk, dit is een breuk waarvan de teller een getal is | 5° FC : fraction de charge, c.-à-d. une fraction dont le numérateur |
dat gelijk is aan het aantal uren dat het betrokken personeelslid | est un nombre égal au nombre d'heures accomplies par le membre du |
presteert in het ambt en waarvan de noemer een getal is dat gelijk is | personnel intéressé dans la fonction et dont le dénominateur est un |
aan het minimum aantal uren dat vereist is opdat hetzelfde ambt een | nombre égal au nombre minimum d'heures requises pour que cette même |
ambt met volledige prestaties zou zijn; | fonction soit une fonction à prestations complètes; |
6° dp : aantal prestatiedagen, dit is het aantal dagen dat het | 6° jp : le nombre de jours de prestations, c'est-à-dire le nombre de |
personeelslid tijdens de maand in kwestie gefungeerd heeft; | |
7° dp' : is gelijk aan dp, met dien verstande dat het altijd gelijk is | jours que le membre du personnel a exercé sa fonction pendant le mois |
aan 30 indien het personeelslid een volledige maand gefungeerd heeft. | en question; 7° jp' : est égal à jp, étant entendu que jp' est toujours égal à 30 |
si le membre du personnel a exercé sa fonction pendant un mois entier. | |
Art. 9.§ 1. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december |
Art. 9.§ 1er. Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre |
1999. | 1999. |
§ 2. Artikel 8 van dit besluit houdt op van kracht te zijn op 31 | § 2. L'article 8 du présent arrêté cesse d'être en vigueur le 31 août |
augustus 2002. | 2002. |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast |
Art. 10.10. Le Ministre flamand ayant l'Enseignement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 januari 2002. | Bruxelles, le 11 janvier 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |
Bijlage 1 | Annexe 1re |
Weddenschalen die van kracht zijn op 1 september 1999 | Echelles de traitement en vigueur le 1er septembre 1999 |
I. Organieke weddenschalen en vaste bedragen | I. Echelles de traitement organiques et montants fixes |
Weddenschaal klasse 20 jaar Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering | Echelle de traitement classe 20 ans Pour la consultation du tableau, voir image Echelles de traitement classe 21 ans Pour la consultation du tableau, voir image Echelles de traitement classe 22 ans Pour la consultation du tableau, voir image Echelle de traitement classe 23 ans Pour la consultation du tableau, voir image Echelles de traitement classe 24 ans Pour la consultation du tableau, voir image Montants fixes Pour la consultation du tableau, voir image II. Echelles de traitement spéciales (régime transitoire) Echelle de traitement classe 21 ans Pour la consultation du tableau, voir image Echelles de traitement classe 23 ans Pour la consultation du tableau, voir image |
van 11 januari 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
Weddenschalen die van kracht zijn op 1 september 2000 | Echelles de traitement en vigueur le 1er septembre 2000 |
I. Organieke weddenschalen en vaste bedragen | I. Echelles de traitement organiques et montants fixes |
Weddenschaal klasse 20 jaar Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering | Echelle de traitement classe 20 ans Pour la consultation du tableau, voir image Echelles de traitement classe 21 ans Pour la consultation du tableau, voir image Echelles de traitement classe 22 ans Pour la consultation du tableau, voir image Echelle de traitement classe 23 ans Pour la consultation du tableau, voir image Echelles de traitement classe 24 ans Pour la consultation du tableau, voir image Montants fixes Pour la consultation du tableau, voir image II. Echelles de traitement spéciales (régime transitoire) Echelle de traitement classe 21 ans Pour la consultation du tableau, voir image Echelles de traitement classe 23 ans Pour la consultation du tableau, voir image |
van 11 januari 2002. | Bruxelles, le 11 janvier 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |
Bijlage 3 | Annexe 3 |
Weddenschalen die van kracht zijn op 1 september 2001 | Echelles de traitement en vigueur le 1er septembre 2001 |
I. Organieke weddenschalen en vaste bedragen | I. Echelles de traitement organiques et montants fixes |
Weddenschaal klasse 20 jaar Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering | Echelle de traitement classe 20 ans Pour la consultation du tableau, voir image Echelles de traitement classe 21 ans Pour la consultation du tableau, voir image Echelles de traitement classe 22 ans Pour la consultation du tableau, voir image Echelle de traitement classe 23 ans Pour la consultation du tableau, voir image Echelles de traitement classe 24 ans Pour la consultation du tableau, voir image Montants fixes Pour la consultation du tableau, voir image II. Echelles de traitement spéciales (régime transitoire) Echelle de traitement classe 21 ans Pour la consultation du tableau, voir image Echelles de traitement classe 23 ans Pour la consultation du tableau, voir image |
van 11 januari 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |