Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 11/01/2002
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 november 1978 tot vaststelling op 1 april 1972 van de weddenschalen van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de rijksinrichtingen voor kunstonderwijs met volledig leerplan, ressorterend onder de Minister van Nederlandse Cultuur en de Minister van Franse Cultuur, alsmede van de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op de inrichtingen voor kunstonderwijs "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 november 1978 tot vaststelling op 1 april 1972 van de weddenschalen van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de rijksinrichtingen voor kunstonderwijs met volledig leerplan, ressorterend onder de Minister van Nederlandse Cultuur en de Minister van Franse Cultuur, alsmede van de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op de inrichtingen voor kunstonderwijs Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 9 novembre 1978 fixant au 1er avril 1972 les échelles de traitement des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement artistique de plein exercice de l'Etat, relevant du Ministre de la Culture néerlandaise et du Ministre de la Culture française, ainsi que des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance des établissements d'enseignement artistique
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
11 JANUARI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van 11 JANVIER 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het koninklijk besluit van 9 november 1978 tot vaststelling op 1 april royal du 9 novembre 1978 fixant au 1er avril 1972 les échelles de
1972 van de weddenschalen van het bestuurs- en onderwijzend personeel traitement des membres du personnel directeur et enseignant et du
en van het opvoedend hulppersoneel van de rijksinrichtingen voor personnel auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement
kunstonderwijs met volledig leerplan, ressorterend onder de Minister artistique de plein exercice de l'Etat, relevant du Ministre de la
van Nederlandse Cultuur en de Minister van Franse Cultuur, alsmede van Culture néerlandaise et du Ministre de la Culture française, ainsi que
de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op des membres du personnel du service d'inspection chargé de la
de inrichtingen voor kunstonderwijs surveillance des établissements d'enseignement artistique
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs XIII - Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII -
mozaïek, inzonderheid op artikel IX.2, § 2; Mosaïque, notamment l'article IX.2, § 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 9 november 1978 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 9 novembre 1978 fixant au 1er avril 1972 les
op 1 april 1972 van de weddenschalen van het bestuurs- en onderwijzend échelles de traitement des membres du personnel directeur et
personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de rijksinrichtingen enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des établissements
voor kunstonderwijs met volledig leerplan, ressorterend onder de d'enseignement artistique de plein exercice de l'Etat, relevant du
Minister van Nederlandse Cultuur en de Minister van Franse Cultuur, Ministre de la Culture néerlandaise et du Ministre de la Culture
alsmede van de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het française, ainsi que des membres du personnel du service d'inspection
toezicht op de inrichtingen voor kunstonderwijs, inzonderheid op de chargé de la surveillance des établissements d'enseignement
tabel van de weddenschalen, gevoegd als bijlage bij het besluit, zoals artistique, notamment le tableau des échelles de traitement, joint en
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 24 mei 1995 en tant qu'annexe à l'arrêté, tel que modifié par les arrêtés du
31 januari 1996; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Gouvernement flamand des 24 mai 1995 et 31 janvier 1996;
begroting, gegeven op 5 juli 2001; Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 5 juillet 2001;
Gelet op het protocol nr. 410 van 9 juli 2001 houdende de conclusies Vu le protocole n° 410 du 9 juillet 2001 portant les conclusions des
van de onderhandelingen, gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering
van Sectorcomité X en de onderafdeling Vlaamse Gemeenschap van négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la
afdeling 2 van het comité voor de Provinciale en Plaatselijke sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des
Overheidsdiensten; services publics provinciaux et locaux;
Gelet op het protocol nr. 183 van 9 juli 2001 houdende de conclusies Vu le protocole n° 183 du 9 juillet 2001 portant les conclusions des
van de onderhandelingen, gevoerd in het overkoepelend négociations menées en réunion commune du Comité coordinateur de
onderhandelingscomité gesubsidieerd onderwijs; négociation de l'enseignement libre subventionné;
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 24 juli 2001, Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 24 juillet 2001, sur la
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
maand; dépassant pas un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 29 augustus Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 29 août 2001, par application de
2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; Formation; Après en avoir délibéré,
Na beraadslaging,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 9 november

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 9 novembre 1978

1978 tot vaststelling op 1 april 1972 van de weddenschalen van het fixant au 1er avril 1972 les échelles de traitement des membres du
bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire
van de rijksinrichtingen voor kunstonderwijs met volledig leerplan, d'éducation des établissements d'enseignement artistique de plein
ressorterend onder de Minister van Nederlandse Cultuur en de Minister exercice de l'Etat, relevant du Ministre de la Culture néerlandaise et
van Franse Cultuur, alsmede van de personeelsleden van de du Ministre de la Culture française, ainsi que des membres du
inspectiedienst belast met het toezicht op de inrichtingen voor personnel du service d'inspection chargé de la surveillance des
kunstonderwijs, worden de woorden « op 1 april 1972 » geschrapt. établissements d'enseignement artistique, les mots "au 1er avril 1972"

Art. 2.De bijlage bij het voormelde koninklijk besluit van 9 november

sont supprimés.

Art. 2.L'annexe à l'arrêté royal précité du 9 novembre 1978, telle

1978, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 24 que modifiée par les arrêtés du Gouvernement flamand des 24 mai 1995
mei 1995 en 31 januari 1996, wordt met ingang van 1 september 1999 et 31 janvier 1996, est remplacée à compter du 1er septembre 1999 par
vervangen door bijlage 1 bij dit besluit. l'annexe 1re au présent arrêté.

Art. 3.De bijlage bij het voormelde koninklijk besluit van 9 november

Art. 3.L'annexe à l'arrêté royal précité du 9 novembre 1978 est

1978, wordt met ingang van 1 september 2000 vervangen door bijlage 2 remplacée à compter du 1er septembre 2000 par l'annexe 2 au présent
bij dit besluit. arrêté.

Art. 4.De bijlage bij het voormelde koninklijk besluit van 9 november

Art. 4.L'annexe à l'arrêté royal précité du 9 novembre 1978 est

1978, wordt met ingang van 1 september 2001 vervangen door bijlage 3 remplacée à compter du 1er septembre 2001 par l'annexe 3 au présent
bij dit besluit. arrêté.

Art. 5.Vanaf 1 september 2002 tot 1 september 2004 wordt de

Art. 5.Du 1er septembre 2002 au 1er septembre 2004, l'échelle de

weddenschaal 122, die wordt aangeduid met de code 020 in de bijlage traitement 122, indiquée par le code 020 à l'annexe à l'arrêté royal
bij het voormelde koninklijk besluit van 9 november 1978, als volgt verhoogd : précité du 9 novembre 1978, est majorée comme suit :
1° op 1 september 2002 : met 50 % van het verschil tussen de bedragen, 1° le 1er septembre 2002 : de 50 % de la différence entre les
toegekend op 31 augustus 2001 overeenkomstig weddenschaal 158, en de montants, attribués le 31 août 2001 conformément à l'échelle de
bedragen van weddenschaal 345; traitement 158, et les montants de l'échelle de traitement 345;
2° op 1 september 2003 : met 75 % van het verschil tussen de bedragen, 2° le 1er septembre 2003 : de 75 % de la différence entre les
toegekend op 31 augustus 2001 overeenkomstig weddenschaal 158, en de montants, attribués le 31 août 2001 conformément à l'échelle de
bedragen van weddenschaal 345; traitement 158, et les montants de l'échelle de traitement 345;
3° op 1 september 2004 : met het verschil tussen de bedragen, 3° le 1er septembre 2004 : de la différence entre les montants,
toegekend op 31 augustus 2001 overeenkomstig weddenschaal 158, en de attribués le 31 août 2001 conformément à l'échelle de traitement 158,
bedragen van weddenschaal 345. et les montants de l'échelle de traitement 345.

Art. 6.Vanaf 1 september 2002 tot 1 september 2004 worden de

Art. 6.Du 1er septembre 2002 au 1er septembre 2004, les échelles de

weddenschalen 123, 125 en 158, die respectievelijk worden aangeduid traitement 123, 125 et 158, indiquées respectivement par les codes
met de codes 104, 030 en 143, in de bijlage bij het voormelde 104, 030 et 143, à l'annexe à l'arrêté royal précité du 9 novembre
koninklijk besluit van 9 november 1978, als volgt verhoogd : 1978, sont majorées comme suit :
1° op 1 september 2002 : met 50 % van het verschil tussen de bedragen, 1° le 1er septembre 2002 : de 50 % de la différence entre les
toegekend op 31 augustus 2001, en de bedragen van weddenschaal 345; montants, attribués le 31 août 2001 et les montants de l'échelle de
2° op 1 september 2003 : met 75 % van het verschil tussen de bedragen, traitement 345; 2° le 1er septembre 2003 : de 75 % de la différence entre les
toegekend op 31 augustus 2001, en de bedragen van weddenschaal 345; montants, attribués le 31 août 2001 et les montants de l'échelle de traitement 345;
3° op 1 september 2004 : met het verschil tussen de bedragen, 3° le 1er septembre 2004 : de la différence entre les montants,
toegekend op 31 augustus 2001, en de bedragen van weddenschaal 345. attribués le 31 août 2001 et les montants de l'échelle de traitement

Art. 7.§ 1. Onverminderd de in dit besluit vastgestelde weddenschalen

345.

Art. 7.§ 1er. Sans préjudice des échelles de traitement fixées au

en rekening houdend met de diverse wijzigingen van sommige présent arrêté et compte tenu des modifications diverses de certaines
weddenschalen op de in dit besluit genoemde data, wordt met ingang van échelles de traitement aux dates mentionnées au présent arrêté, le
1 september 1999 de wedde van het personeelslid dat zich in één van de traitement du membre du personnel qui se trouve dans une des positions
hierna vermelde toestanden bevindt, vastgesteld, rekening houdend met suivantes est fixé à partir du 1er septembre 1999 en tenant compte des
de volgende elementen: éléments suivants :
1° voor een personeelslid dat zijn prestaties in het onderwijs 1° pour un membre du personnel exerçant une fonction accessoire dans
uitoefent als bijbetrekking in de zin van artikel 5 van het koninklijk
besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van het l'enseignement au sens de l'article 5 l'arrêté royal du 15 avril 1958
onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van portant statut pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et
het Ministerie van Openbaar Onderwijs, wordt de vastgestelde assimilé du Ministère de l'Instruction publique, l'échelle de
weddenschaal verminderd met 44 550 frank; traitement arrêtée est diminuée de 44 500 francs;
2° voor een personeelslid dat zijn prestaties in het onderwijs 2° pour un membre du personnel exerçant une fonction non exclusive
uitoefent als niet-uitsluitend ambt in de zin van voormeld artikel 5 dans l'enseignement au sens de l'article 5 l'arrêté royal du 15 avril
van het koninklijk besluit van 15 april 1958 en tevens in het 1958 et exerçant également dans l'enseignement une fonction principale
onderwijs een hoofdambt uitoefent in de zin van hetzelfde artikel 5 of au sens du même article 5 ou de l'article 2 de l'arrêté royal n° 63 du
van artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982 20 juillet 1982 modifiant les dispositions des statuts pécuniaires
houdende wijziging van de bezoldigingsregels van toepassing op het applicables au personnel enseignant et assimilé de l'enseignement de
onderwijzend en daarmee gelijkgesteld personeel van het onderwijs met
volledig leerplan en van het onderwijs voor sociale promotie of met plein exercice et de l'enseignement de promotion sociale ou à horaire
beperkt leerplan, wordt de volgende formule toegepast : réduit, la formule suivante est appliquée :
(jw' x OB hoofdambt + jw' x OB niet-uitsluitend ambt) + 43 676; (ta' x FC fonction principale + ta' x FC- fonction non exclusive) + 43
3° voor een personeelslid dat in het onderwijs twee of meer 676; 3° pour un membre du personnel exerçant dans l'enseignement deux ou
hoofdambten met onvolledige prestaties uitoefent in de zin van artikel plusieurs fonctions principales à prestations incomplètes au sens de
2, § 1, van het koninklijk besluit van 29 augustus 1985 houdende l'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du 29 août 1985 portant
harmonisering van de bezoldigingsregels van toepassing op het harmonisation des dispositions des statuts pécuniaires applicables au
onderwijzend en daarmee gelijkgesteld personeel van het onderwijs met personnel enseignant et assimilé de l'enseignement de plein exercice
volledig leerplan en van het onderwijs voor sociale promotie of met et de l'enseignement de promotion sociale ou à horaire réduit ou au
beperkt leerplan of in de zin van titel III van het voormelde
koninklijk besluit van 15 april 1958, waarvan de gezamelijke opdracht sens du titre III de l'arrêté royal précité du 15 avril 1958, dont la
de eenheid overtreft, en wiens wedde wordt vastgesteld op grond van charge totale excède l'unité et dont le traitement est fixé sur la
artikel 42, § 2, van hetzelfde besluit, wordt de volgende formule base de l'article 42, § 2, du même arrêté, la formule suivante est
toegepast: appliquée :
(jw' x OB1 + jw' x OB2 +... + jw' x OBx) + 43 676; (ta' x FC1 + ta' x FC2 +... + ta' x FCx) + 43 676;
4° voor een personeelslid dat in het onderwijs fungeert in een 4° pour un membre du personnel exerçant une fonction dans un emploi
niet-vacante betrekking en bezoldigd wordt op grond van artikel 31, § non vacant et étant rémunéré sur la base de l'article 31, § 3, de
3, van het voormelde koninklijk besluit van 15 april 1958, wordt de l'arrêté royal précité du 15 avril 1958, la formule suivante est
volgende formule toegepast : appliquée :
[|M&jw' x (dp/30)|M* + |M&43 676 x (dp'/30)|M*]. [|M&ta' x (jp/30)|M* + |M&43.676 x (jp'/30)|M*].
§ 2. Voor de toepassing van de formules, genoemd in § 1, dient te § 2. Pour l'application des formules, visées au § 1er, il faut
worden verstaan onder : entendre par :
1° jw : de jaarwedde à 100 %; 1° ta : le traitement annuel à 100%;
2° jw' : jw - 43 676 frank; 2° ta' : ta - 43.676 francs;
3° OB : opdrachtbreuk, dit is een breuk waarvan de teller een getal is 3° FC : fraction de charge, c'est-à-dire une fraction dont le
dat gelijk is aan het aantal uren dat het betrokken personeelslid numérateur est un nombre égal au nombre d'heures accomplies par le
presteert in het ambt en waarvan de noemer een getal is dat gelijk is membre du personnel intéressé dans la fonction et dont le dénominateur
aan het minimum aantal uren dat vereist is opdat hetzelfde ambt een est un nombre égal au nombre minimum d'heures requises pour que cette
ambt met volledige prestaties zou zijn; même fonction soit une fonction à prestations complètes;
4° dp : aantal prestatiedagen, dit is het aantal dagen dat het 4° jp : le nombre de jours de prestations, c'est-à-dire le nombre de
personeelslid tijdens de maand in kwestie gefungeerd heeft;
5° dp' : is gelijk aan dp, met dien verstande dat het altijd gelijk is jours que le membre du personnel a exercé sa fonction pendant le mois
aan 30 indien het personeelslid een volledige maand gefungeerd heeft. en question; 5° jp' : est égal à jp, étant entendu que jp' est toujours égal à 30
si le membre du personnel a exercé sa fonction pendant un mois entier.

Art. 8.§ 1. Onverminderd de in dit besluit vastgestelde weddenschalen

Art. 8.§ 1er. Sans préjudice des échelles de traitement fixées au

en rekening houdend met de diverse wijzigingen van sommige présent arrêté et compte tenu des modifications diverses de certaines
weddenschalen op de in dit besluit genoemde data, wordt met ingang van échelles de traitement aux dates mentionnées au présent arrêté, est
1 september 1999 voor het bepalen van de uitgestelde bezoldiging, appliquée à partir du 1er septembre 1999 pour la fixation de la
bedoeld in artikel 7, § 1, 3°, van het voormelde koninklijk besluit rémunération différée, visée à l'article 7, § 1er, 3°, de l'arrêté
nr. 63 van 20 juli 1982, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr. royal n° 63 du 20 juillet 1982, modifié par les arrêtés royaux n° 161
161 van 30 december 1982 en nr. 269 van 31 december 1983 en bij het du 30 décembre 1982 et n° 269 du 31 décembre 1983 et par l'arrêté du
besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1998 de volgende formule toegepast : Gouvernement flamand du 27 octobre 1998, la formule suivante :
[(jw' x dp/300 + 43 676 x dp')/360 x OB] - (jw x dp)/360 x OB [(ta' x jp/300 + 43 676 x jp4)/360 x FC] - (ta x jp)/360 x FC
§ 2. Het getal 43 676, genoemd in § 1, wordt van 1 september 2000 af § 2. Le nombre 43 676, visé au § 1er, est fixé à 29 118 à compter du 1er
vastgesteld op 29 118. septembre 2000.
§ 3. Het getal 29 118, genoemd in § 2, wordt van 1 september 2001 af § 3. Le nombre 29 118, visé au § 2, est fixé à 14 562 à compter du 1er
vastgesteld op 14 562. septembre 2001.
§ 4. Voor de toepassing van de formule, genoemd in § 1, dient te § 4. Pour l'application de la formule, visée au § 1er, il faut
worden verstaan onder: entendre par :
1° jw : de jaarwedde à 100 %; 1° ta : le traitement annuel à 100 %;
2° jw' : met ingang van 1 september 1999 : jw - 43 676 frank; 2° ta' : à partir du 1er septembre 1999 : ta - 43 676 francs;
3° jw' : met ingang van 1 september 2000 : jw - 29 118 frank; 3° ta' : à partir du 1er septembre 2000 : ta -29 118 francs;
4° jw' : met ingang van 1 september 2001 : jw - 14 562 frank; 4° ta' : à partir du 1er septembre 2001 : ta -14 562 francs;
5° OB : opdrachtbreuk, dit is een breuk waarvan de teller een getal is 5° FC : fraction de charge, c'est-à-dire une fraction dont le
dat gelijk is aan het aantal uren dat het betrokken personeelslid numérateur est un nombre égal au nombre d'heures accomplies par le
presteert in het ambt en waarvan de noemer een getal is dat gelijk is membre du personnel intéressé dans la fonction et dont le dénominateur
aan het minimum aantal uren dat vereist is opdat hetzelfde ambt een est un nombre égal au nombre minimum d'heures requises pour que cette
ambt met volledige prestaties zou zijn; même fonction soit une fonction à prestations complètes;
6° dp : aantal prestatiedagen, dit is het aantal dagen dat het 6° jp : le nombre de jours de prestations, c'est-à-dire le nombre de
personeelslid tijdens de maand in kwestie gefungeerd heeft;
7° dp' : is gelijk aan dp, met dien verstande dat het altijd gelijk is jours que le membre du personnel a exercé sa fonction pendant le mois
aan 30 indien het personeelslid een volledige maand gefungeerd heeft. en question; 7° jp' : est égal à jp, étant entendu que jp' est toujours égal à 30
si le membre du personnel a exercé sa fonction pendant un mois entier.

Art. 9.§ 1. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december

Art. 9.§ 1er. Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre

1999. 1999.
§ 2. Het artikel 8 van dit besluit houdt op van kracht te zijn op 31 § 2. L'article 8 du présent arrêté cesse d'être en vigueur le 31 août
augustus 2002. 2002.

Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast

Art. 10.Le Ministre flamand ayant l'Enseignement dans ses

met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 11 januari 2002. Bruxelles, le 11 janvier 2002.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation,
M. VANDERPOORTEN M. VANDERPOORTEN
Bijlage 1 Annexe 1
Weddenschalen die van kracht zijn op 1 september 1999 Echelles de traitement en vigueur le 1er septembre 1999
A. Organieke weddenschalen en vaste bedragen A. Echelles de traitement organiques et montants fixes
Weddenschaal klasse 20 jaar Echelle de traitement classe 20 ans
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Weddenschalen klasse 21 jaar
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 11 januari 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2002.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation,
M. VANDERPOORTEN M. VANDERPOORTEN
Bijlage 2 Annexe 2
Weddenschalen die van kracht zijn op 1 september 2000 Echelles de traitement en vigueur le 1er septembre 2000
A. Organieke weddenschalen en vaste bedragen A. Echelles de traitement organiques et montants fixes
Weddenschaal klasse 20 jaar Echelle de traitement classe 20 ans
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 11 januari 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2002.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation,
M. VANDERPOORTEN M. VANDERPOORTEN
Bijlage 3 Annexe 3
Weddenschalen die van kracht zijn op 1 september 2001 Echelles de traitement en vigueur le 1er septembre 2001
A. Organieke weddenschalen en vaste bedragen A. Echelles de traitement organiques et montants fixes
Weddenschaal klasse 20 jaar Echelle de traitement classe 20 ans
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 11 januari 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2002.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation,
M. VANDERPOORTEN M. VANDERPOORTEN
^