Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 11/01/2002
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 26 september 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddenschalen en de bezoldigingsregeling van de leermeesters godsdienst en de godsdienstleraars "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 26 september 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddenschalen en de bezoldigingsregeling van de leermeesters godsdienst en de godsdienstleraars Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 septembre 1990 relatif aux titres, aux échelles de traitement et au statut pécuniaire des maîtres de religion et des professeurs de religion
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
11 JANUARI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van 11 JANVIER 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse regering van 26 september 1990 betreffende du Gouvernement flamand du 26 septembre 1990 relatif aux titres, aux
de bekwaamheidsbewijzen, de weddenschalen en de bezoldigingsregeling échelles de traitement et au statut pécuniaire des maîtres de religion
van de leermeesters godsdienst en de godsdienstleraars et des professeurs de religion
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs XIII - Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII -
mozaïek, inzonderheid op artikel IX.2, § 2; Mosaïque, notamment l'article IX.2, § 2;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 26 september 1990 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 septembre 1990 relatif aux
betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddenschalen en de titres, aux échelles de traitement et au statut pécuniaire des maîtres
bezoldigingsregeling van de leermeesters godsdienst en de de religion et des professeurs de religion, notamment l'annexe V à
godsdienstleraars, inzonderheid op bijlage V bij het besluit, zoals l'arrêté, telle que modifiée par les arrêtés du Gouvernement flamand
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 15 juli 1992, 3
februari 1993, 7 juli 1993, 18 mei 1994, 14 december 1994 en 31 des 15 juillet 1992, 3 février 1993, 7 juillet 1993, 18 mai 1994, 14
januari 1996; décembre 1994 et 31 janvier 1996;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 5 juli 2001; Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le Budget, donné le 5 juillet 2001;
Gelet op het protocol nr. 410 van 9 juli 2001 houdende de conclusies Vu le protocole n° 410 du 9 juillet 2001 portant les conclusions des
van de onderhandelingen, gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering
van Sectorcomité X en de onderafdeling Vlaamse Gemeenschap van négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la
afdeling 2 van het comité voor de Provinciale en Plaatselijke sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des
Overheidsdiensten; services publics provinciaux et locaux;
Gelet op het protocol nr. 183 van 9 juli 2001 houdende de conclusies Vu le protocole n° 183 du 9 juillet 2001 portant les conclusions des
van de onderhandelingen, gevoerd in het overkoepelend négociations menées en réunion commune du Comité coordinateur de
onderhandelingscomité gesubsidieerd onderwijs; négociation de l'enseignement libre subventionné;
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 24 juli 2001, Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 24 juillet 2001, sur la
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
maand; dépassant pas un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 29 augustus Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 29 août 2001, par application de
2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; Formation; Après en avoir délibéré,
Na beraadslaging,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Bijlage V bij het besluit van de Vlaamse regering van 26

Article 1er.L'annexe V de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26

september 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddenschalen septembre 1990 relatif aux titres, aux échelles de traitement et au
en de bezoldigingsregeling van de leermeesters godsdienst en de statut pécuniaire des maîtres de religion et des professeurs de
godsdienstleraars, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse religion, telle que modifiée par les arrêtés du Gouvernement flamand
regering van 15 juli 1992, 3 februari 1993, 7 juli 1993, 18 mei 1994, des 15 juillet 1992, 3 février 1993, 7 juillet 1993, 18 mai 1994, 14
14 december 1994 en 31 januari 1996, wordt met ingang van 1 september décembre 1994 et 31 janvier 1996 est remplacée à compter du 1er
1999 vervangen door bijlage 1 bij dit besluit. septembre 1999 par l'annexe 1re au présent arrêté.

Art. 2.Bijlage V bij het voormelde besluit van de Vlaamse regering

Art. 2.L'annexe V à l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 26

van 26 september 1990, wordt met ingang van 1 september 2000 vervangen septembre 1990, est remplacée à compter du 1er septembre 2000 par
door bijlage 2 bij dit besluit. l'annexe 2 au présent arrêté.

Art. 3.Bijlage V bij het voormelde besluit van de Vlaamse regering

Art. 3.L'annexe V à l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 26

van 26 september 1990, wordt met ingang van 1 september 2001 vervangen septembre 1990, est remplacée à compter du 1er septembre 2001 par
door bijlage 3 bij dit besluit. l'annexe 3 au présent arrêté.

Art. 4.Vanaf 1 september 2002 tot 1 september 2004 wordt de

Art. 4.Du 1 septembre 2002 au 1 septembre 2004, l'échelle de

weddenschaal 148, vermeld in bijlage V bij het voormelde besluit van traitement 148, mentionnée à l'annexe V à l'arrêté précité du
de Vlaamse regering van 26 september 1990, als volgt verhoogd : Gouvernement flamand du 26 septembre 1990 est majorée comme suit :
1° op 1 september 2002 : met 50 % van het verschil tussen de bedragen, 1° le 1er septembre 2002 : de 50 % de la différence entre les
toegekend op 31 augustus 2001, en de bedragen van weddenschaal 301; montants, attribués le 31 août 2001 et les montants de l'échelle de
2° op 1 september 2003 : met 75 % van het verschil tussen de bedragen, traitement 301; 2° le 1er septembre 2003 : de 75 % de la différence entre les
toegekend op 31 augustus 2001, en de bedragen van weddenschaal 301; montants, attribués le 31 août 2001 et les montants de l'échelle de traitement 301;
3° op 1 september 2004 : met het verschil tussen de bedragen, 3° le 1er septembre 2004 : de la différence entre les montants,
toegekend op 31 augustus 2001, en de bedragen van weddenschaal 301. attribués le 31 août 2001 et les montants de l'échelle de traitement

Art. 5.§ 1. Onverminderd de in dit besluit vastgestelde weddenschalen

301;

Art. 5.§ 1. Sans préjudice des échelles de traitement fixées au

en rekening houdend met de diverse wijzigingen van sommige présent arrêté et compte tenu des modifications diverses de certaines
weddenschalen op de in dit besluit genoemde data, wordt met ingang van échelles de traitement aux dates mentionnées au présent arrêté, le
1 september 1999 de wedde van het personeelslid dat zich in een van de traitement du membre du personnel qui se trouve dans une des positions
hierna vermelde toestanden bevindt, vastgesteld, rekening houdend met suivantes est fixé à partir du 1er septembre 1999 en tenant compte des
de volgende elementen : éléments suivants :
1° voor een personeelslid dat zijn prestaties in het onderwijs 1° pour un membre du personnel exerçant une fonction accessoire dans
uitoefent als bijbetrekking in de zin van artikel 5 van het koninklijk
besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van het l'enseignement au sens de l'article 5 l'arrêté royal du 15 avril 1958
onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van portant statut pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et
het Ministerie van Openbaar Onderwijs, wordt de vastgestelde assimilé du Ministère de l'Instruction publique, l'échelle de
weddenschaal verminderd met 44 550 frank; traitement arrêtée est diminuée de 44 500 francs;
2° voor een personeelslid dat zijn prestaties in het onderwijs 2° pour un membre du personnel exerçant une fonction non exclusive
uitoefent als niet-uitsluitend ambt in de zin van het voormelde dans l'enseignement au sens de l'article 5 précité de l'arrêté royal
artikel 5 van het koninklijk besluit van 15 april 1958 en tevens in du 15 avril 1958 et exerçant également dans l'enseignement une
het onderwijs een hoofdambt uitoefent in de zin van hetzelfde artikel fonction principale au sens du même article 5 ou de l'article 2 de
5 of van artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982 l'arrêté royal n° 63 du 20 juillet 1982 modifiant les dispositions des
houdende wijziging van de bezoldigingsregels van toepassing op het statuts pécuniaires applicables au personnel enseignant et assimilé de
onderwijzend en daarmee gelijkgesteld personeel van het onderwijs met
volledig leerplan en van het onderwijs voor sociale promotie of met l'enseignement de plein exercice et de l'enseignement de promotion
beperkt leerplan, wordt de volgende formule toegepast : sociale ou à horaire réduit, la formule suivante est appliquée :
(jw' x OB hoofdambt + jw' x OB niet-uitsluitend ambt) + 43 676; (ta' x FC fonction principale + ta' x FC- fonction non exclusive) + 43
3° voor een personeelslid dat in het onderwijs twee of meer 676; 3° pour un membre du personnel exerçant dans l'enseignement deux ou
hoofdambten met onvolledige prestaties uitoefent in de zin van artikel plusieurs fonctions principales à prestations incomplètes au sens de
2, § 1, van het koninklijk besluit van 29 augustus 1985 houdende l'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du 29 août 1985 portant
harmonisering van de bezoldigingsregels van toepassing op het harmonisation des dispositions des statuts pécuniaires applicables au
onderwijzend en daarmee gelijkgesteld personeel van het onderwijs met personnel enseignant et assimilé de l'enseignement de plein exercice
volledig leerplan en van het onderwijs voor sociale promotie of met et de l'enseignement de promotion sociale ou à horaire réduit ou au
beperkt leerplan of in de zin van titel III van het voormelde
koninklijk besluit van 15 april 1958, waarvan de gezamelijke opdracht sens du titre III de l'arrêté royal du 15 avril 1958, dont la charge
de eenheid overtreft, en van wie de wedde wordt vastgesteld op grond totale excède l'unité et dont le traitement est fixé sur la base de
van artikel 42, § 2, van hetzelfde besluit, wordt de volgende formule toegepast : l'article 42, § 2, du même arrêté, la formule suivante est appliquée :
(jw' x OB1 + jw' x OB2 +... + jw' x OBx) + 43 676; (ta' x FC1 + ta' x FC2 +... + ta' x FCx) + 43.676;
4° voor een personeelslid dat in het onderwijs fungeert in een 4° pour un membre du personnel exerçant une fonction dans un emploi
niet-vacante betrekking en bezoldigd wordt op grond van artikel 31, § non vacant et étant rémunéré sur la base de l'article 31, § 3, de
3, van het voormelde koninklijk besluit van 15 april 1958, wordt de l'arrêté royal précité du 15 avril 1958, la formule suivante est
volgende formule toegepast : appliquée :
[|M&jw' x (dp/30)|M* + |M&43 676 x (dp'/30)|M*]. [|M&ta' x (jp/30)|M* + |M&43.676 x (jp'/30)|M*].
§ 2. Voor de toepassing van de formules, genoemd in § 1, dient te § 2. Pour l'application des formules, visées au § 1er, il faut
worden verstaan onder : entendre par :
1° jw : de jaarwedde à 100 %; 1° ta : le traitement annuel à 100 %;
2° jw' : jw - 43 676 frank; 2° ta' : ta - 43 676 francs;
3° OB : opdrachtbreuk, dit is een breuk waarvan de teller een getal is 3° FC : fraction de charge, c.-à-d. une fraction dont le numérateur
dat gelijk is aan het aantal uren dat het betrokken personeelslid est égal au nombre d'heures accomplies par le membre du personnel
presteert in het ambt en waarvan de noemer een getal is dat gelijk is intéressé dans la fonction et dont le dénominateur est un nombre égal
aan het minimumaantal uren dat vereist is opdat hetzelfde ambt een au nombre minimum d'heures requises pour que cette même fonction soit
ambt met volledige prestaties zou zijn; une fonction à prestations complètes;
4° dp : aantal prestatiedagen, dit is het aantal dagen dat het 4° jp : le nombre de jours de prestations, c.-à-d. le nombre de jours
personeelslid tijdens de maand in kwestie gefungeerd heeft;
5° dp' : is gelijk aan dp, met dien verstande dat het altijd gelijk is que le membre du personnel a exercé sa fonction pendant le mois en
aan 30 indien het personeelslid een volledige maand gefungeerd heeft. question; 5° jp' : est égal à jp, étant entendu que jp' est toujours égal à 30
si le membre du personnel a exercé sa fonction pendant un mois entier.

Art. 6.§ 1. Onverminderd de in dit besluit vastgestelde weddenschalen

Art. 6.§ 1. Sans préjudice des échelles de traitement fixées au

en rekening houdend met de diverse wijzigingen van sommige présent arrêté et compte tenu des modifications diverses de certaines
weddenschalen op de in dit besluit genoemde data, wordt met ingang van échelles de traitement aux dates mentionnées au présent arrêté, est
1 september 1999 voor het bepalen van de uitgestelde bezoldiging, appliquée, à partir du 1er septembre 1999, pour la fixation de la
bedoeld in artikel 7, § 1, 3°, van het voormeld koninklijk besluit nr. rémunération différée, visée à l'article 7, § 1er, 3, de l'arrêté
63 van 20 juli 1982, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr. 161 royal n° 63 du 20 juillet 1982, modifié par les arrêtés royaux n° 161
van 30 december 1982 en nr. 269 van 31 december 1983 en bij het du 30 décembre 1982 et n° 269 du 31 décembre 1983 et par l'arrêté du
besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1998, de volgende Gouvernement flamand du 27 octobre 1998, la formule suivante :
formule toegepast :
[(jw' x dp/300 + 43 676 x dp')/360 x OB] - (jw x dp)/360 x OB [(ta' x jp/300 + 43 676 x jp')/360 x FC] - (ta x jp)/360 x FC
§ 2. Het getal 43 676, genoemd in § 1, wordt vanaf 1 september 2000 § 2. Le montant 43 676, visé au § 1er, est fixé à 29 118 à compter du
vastgesteld op 29 118. 1er septembre 2000.
§ 3. Het getal 29 118, genoemd in § 2, wordt vanaf 1 september 2001 § 3. Le montant 29 118, visé au § 2, est fixé à 14 562 à compter du 1er
vastgesteld op 14 562. septembre 2001.
§ 4. Voor de toepassing van de formule, genoemd in § 1, dient te § 4. Pour l'application de la formule, visée au § 1er, il faut
worden verstaan onder : entendre par :
1° jw : de jaarwedde à 100 %; 1° ta : le traitement annuel à 100 %;
2° jw' : met ingang van 1 september 1999 : jw - 43 676 frank; 2° ta' : à partir du 1er septembre 1999 : ta - 43 676 francs;
3° jw' : met ingang van 1 september 2000 : jw - 29 118 frank; 3° ta' : à partir du 1er septembre 2000 : ta -29 118 francs;
4° jw' : met ingang van 1 september 2001 : jw - 14 562 frank; 4° ta' : à partir du 1er septembre 2001 : ta -14 562 francs;
5° OB : opdrachtbreuk, dit is een breuk waarvan de teller een getal is 5° FC : fraction de charge, c.-à-d. une fraction dont le numérateur
dat gelijk is aan het aantal uren dat het betrokken personeelslid est égal au nombre d'heures accomplies par le membre du personnel
presteert in het ambt en waarvan de noemer een getal is dat gelijk is intéressé dans la fonction et dont le dénominateur est un nombre égal
aan het minimumaantal uren dat vereist is opdat hetzelfde ambt een au nombre minimum d'heures requises pour que cette même fonction soit
ambt met volledige prestaties zou zijn; une fonction à prestations complètes;
6° dp : aantal prestatiedagen, dit is het aantal dagen dat het 6° jp : le nombre de jours de prestations, c.-à-d. le nombre de jours
personeelslid tijdens de maand in kwestie gefungeerd heeft;
7° dp' : is gelijk aan dp, met dien verstande dat het altijd gelijk is que le membre du personnel a exercé sa fonction pendant le mois en
aan 30 indien het personeelslid een volledige maand gefungeerd heeft. question; 7° jp' : est égal à jp, étant entendu que jp' est toujours égal à 30
si le membre du personnel a exercé sa fonction pendant un mois entier.

Art. 7.De bijlage V wordt bijlage II.

Art. 7.L'annexe V devient annexe II.

Art. 8.§ 1. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september

Art. 8.§ 1. Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre

1999. 1999.
§ 2. Artikel 6 van dit besluit houdt op van kracht te zijn op 31 § 2. L'article 6 du présent arrêté cesse d'être en vigueur le 31 août
augustus 2002. 2002.

Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met

Art. 9.Le Ministre flamand ayant l'Enseignement dans ses attributions

de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 11 januari 2002. Bruxelles, le 11 janvier 2002.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, La Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation,
M. VANDERPOORTEN M. VANDERPOORTEN
Bijlage 1 Annexe 1
Weddenschalen die van kracht zijn op 1 september 1999 Echelles de traitement en vigueur le 1er septembre 1999
Weddenschalen klasse 21 jaar Echelles de traitement classe 21 ans
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 11 januari 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2002.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, La Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation,
M. VANDERPOORTEN M. VANDERPOORTEN
Bijlage 2 Annexe 2
Weddenschalen die van kracht zijn op 1 september 2000 Echelles de traitement en vigueur le 1er septembre 2000
Weddenschalen klasse 21 jaar Echelles de traitement classe 21 ans
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 11 januari 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2002.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, La Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation,
M. VANDERPOORTEN M. VANDERPOORTEN
Bijlage 3 Annexe 3
Weddenschalen die van kracht zijn op 1 september 2001 Echelles de traitement en vigueur le 1er septembre 2001
Weddenschalen klasse 21 jaar Echelles de traitement classe 21 ans
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 11 januari 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2002.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, La Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation,
M. VANDERPOORTEN M. VANDERPOORTEN
^