Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het gewoon basisonderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental ordinaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
11 JANUARI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 11 JANVIER 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997 betreffende de | du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique |
personeelsformatie in het gewoon basisonderwijs | dans l'enseignement fondamental ordinaire |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet betreffende het basisonderwijs van 25 februari | Vu le décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997, |
1997 inzonderheid op de artikelen 130, § 2, 132, § 1 en § 2, 133, § 1, | notamment les articles 130, § 2, 132, § 1er et § 2, 133, § 1er, 138, |
138,139, 141, § 2, 146bis en 194 gewijzigd bij decreet van 20 oktober | 139, 141, § 2, 146bis et 194, modifiés par le décret du 20 octobre |
2000 betreffende onderwijs XII; | 2000 relatif à l'enseignement XII; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre |
betreffende de personeelsformatie in het gewoon basisonderwijs | organique dans l'enseignement fondamental ordinaire, modifié par les |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 22 september | arrêtés du Gouvernement flamand des 22 septembre 1998 et 23 février |
1998 en 23 februari 1999; | 1999; |
Gelet op het protocol nr. 407 van 22 juni 2001 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 407 du 22 juin 2001 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
vergadering van het sectorcomité X en van onderafdeling « Vlaamse | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
Gemeenschap » van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en | sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du comité des |
plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op het protocol nr. 180 van 22 juni 2001 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 180 du 22 juin 2001 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend | négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation de |
onderhandelingscomité vrij gesubsdieerd onderwijs; | l'enseignement subventionné libre; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 24 april 2001; | Vu l'accord du Ministre flamand, compétent pour le Budget, donné le 24 avril 2001; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 29 juni 2001, | Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 29 juin 2001, sur la |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen één | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 32.126/1 gegeven op 11 | Vu l'avis n° 32.126/1 du Conseil d'Etat donné le 11 octobre 2001 par |
oktober 2001 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la |
Na beraadslaging, | Fonction publique; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2, 2° van het besluit van 17 juni 1997 betreffende |
Article 1er.L'article 2, 2° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
de personeelsformatie in het gewoon basisonderwijs, gewijzigd bij het | juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental |
besluit van de Vlaamse regering van 22 september 1998, wordt vervangen | ordinaire, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 |
door de volgende bepaling : | septembre 1998, est remplacé par la disposition suivante : |
« 2° anderstalige nieuwkomer : leerling van vijf jaar of ouder die op | 2° primo-arrivant allophone : l'élève âgé de cinq ans ou plus qui, à |
de datum van de inschrijving gelijktijdig aan volgende voorwaarden | la date d'inscription, satisfait simultanément aux conditions |
voldoet : | suivantes : |
a) niet in het bezit is van de Belgische of Nederlandse nationaliteit; b) niet het Nederlands als moedertaal heeft; c) geen volledig schooljaar onderwijs heeft gevolgd in een school met het Nederlands als onderwijstaal; d) onvoldoende de onderwijstaal Nederlands beheerst om met een goed gevolg de lessen te kunnen volgen. Op de voorwaarde vermeld onder a) en c) kan de Vlaamse minister bevoegd voor Onderwijs een afwijking verlenen. Voor de voorwaarde vermeld onder c) kan dit voor de leerlingen die reeds een schooljaar onderwijs gevolgd hebben in een school die tijdens dat schooljaar geen aanvullende lestijden voor de opvang van anderstalige nieuwkomers gefinancierd of gesubsidieerd kreeg. » | a) il ne possède pas la nationalité belge ou néerlandaise; b) il n'a pas le néerlandais comme langue maternelle; c) il n'a pas suivi pendant une année scolaire entière un enseignement dans une école ayant le néerlandais comme langue d'enseignement; d) il n'a pas une maîtrise suffisante du néerlandais pour suivre avec fruit les cours. Le Ministre ayant l'enseignement dans ses attributions peut accorder une dérogation, à la condition mentionnée aux points a) et c). Il est autorisé à appliquer la condition sous c) également aux élèves qui ont déjà suivi pendant une année scolaire un enseignement dans une école qui, pendant cette année scolaire, n'a pas été subventionnée ou financée pour des périodes complémentaires destinées à l'accueil des primo-arrivants. » |
Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden « op de |
Art. 2.Dans l'article 6 du même arrêté, les mots "au dernier jour de |
laatste schooldag van september » telkens vervangen door de woorden « | classe de septembre" sont chaque fois remplacés par les mots "au |
op de eerste schooldag van oktober ». | premier jour de classe d'octobre". |
Art. 3.Aan hetzelfde besluit wordt onder « Hoofdstuk III. - |
Art. 3.Au même arrêté, il est inséré sous "Chapitre 3 - Personnel |
Onderwijzend personeel Afdeling A. - Lestijden volgens de schalen - | enseignant - Section A.- Périodes selon les échelles - Sous-section 1re.- |
Onderafdeling 1. - Kleuteronderwijs » een artikel 5bis ingevoegd dat | L'enseignement maternel" un article 5bis, rédigé comme suit : |
luidt als volgt : | |
« Art. 5bis.Voor het schooljaar 2000-2001 wordt op de kleuters die op |
« Art. 5bis.Pour l'année scolaire 2000-2001, un coefficient 1,1 est |
de teldatum tussen twee jaar en zes maanden en drie jaar zijn een | appliqué aux enfants âgés entre deux ans et six mois et trois ans au |
coëfficiënt 1,1 toegepast. Het resultaat van deze berekening wordt | jour de comptage. Le résultat de ce calcul est additionné au nombre |
samengeteld met de andere kleuters. Het resultaat van de berekening | des autres jeunes enfants. Le résultat de ce calcul est arrondi à |
wordt afgerond naar de hogere eenheid als het eerste cijfer achter de | l'unité supérieure si le dernier chiffre après la virgule est |
komma groter is dan vier. » | supérieur à quatre. » |
Art. 4.Artikel 7 van hetzelfde besluit,gewijzigd bij het besluit van |
Art. 4.L'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
de Vlaamse regering van 22 september 1998, wordt vervangen door de | Gouvernement flamand du 22 septembre 1998, est remplacé par la |
volgende bepaling : | disposition suivante : |
« Art. 7.§ 1. Voor het schooljaar 2000-2001 kan in toepassing van |
« Art. 7.§ 1er. Pour l'année scolaire 2000-2001, le capital-périodes |
artikel 141, § 2, van het decreet het lestijdenpakket in de loop van | peut être recalculé, par application de l'article 141 § 2 du décret, |
het schooljaar worden herberekend als op één van de instapdata, | |
bepaald in artikel 194 van het decreet, het aantal regelmatig | si à l'une des dates d'entrée, visées à l'article 194 du décret, le |
ingeschreven kleuters zodanig gestegen is in vergelijking met de | nombre d'enfants régulièrement inscrits a augmenté de telle façon |
teldag of telperiode, dat het aantal leerlingen recht geeft op ten | comparé au jour ou à la période de comptage, que le nombre d'élèves |
minste elf lestijden meer dan het aantal dat op het ogenblik van de | donne droit à onze périodes de plus au minimum par rapport au nombre |
herberekening wordt aangewend in toepassing van de tabellen 1 of 3 als | utilisé au moment du recalcul par application des tableaux 1 ou 3 |
bijlagen bij dit besluit. | figurant aux annexes au présent arrêté. |
§ 2. Voor het schooljaar 2000-2001 behoudt bij een herberekening op | § 2. Pour l'année scolaire 2000-2001, chaque enfant encore inscrit à |
een instapdatum elke nog ingeschreven kleuter bij wie op de teldag | qui était appliqué au jour de comptage le coefficient fixé à l'article |
voor de berekening van het lestijdenpakket de coëfficiënt zoals | 5bis pour le calcul du capital-périodes, maintient cette pondération |
bepaald in artikel 5bis werd toegepast, deze weging. Deze weging wordt | lors d'un recalcul à une date d'entrée. Cette pondération est |
ook toegepast op kleuters die op de eerste schooldag van september van | également appliquée aux jeunes enfants qui, au premier jour de classe |
het lopende schooljaar of bij de inschrijving in de loop van het | de septembre de l'année scolaire en cours ou lors de leur inscription |
schooljaar tussen twee jaar en zes maanden zijn en blijft, zolang het | au cours de l'année scolaire, sont âgés de deux ans et six mois. La |
kind ingeschreven is, het volledige lopende schooljaar behouden. | pondération est maintenue, aussi longtemps que l'enfant est inscrit, |
pendant l'année scolaire entière en cours. | |
§ 3. De lestijden verkregen als gevolg van de herberekening worden | § 3. Les périodes obtenues à la suite du recalcul ne sont financées ou |
slechts gefinancierd of gesubsidieerd tot 30 juni van het lopende | subventionnées qu'au 30 juin de l'année scolaire en cours. » |
schooljaar. » Art. 5.Aan artikel 9 van hetzelfde besluit wordt aan de opsomming een |
Art. 5.A l'article 9 du même arrêté, l'énumération est complétée par |
gedachtestreepje toegevoegd dat luidt als volgt : | un tiret, rédigé comme suit : |
« - het ambt van kinderverzorger voor het schooljaar 2000-2001. » | « - la fonction de puériculteur pour l'année scolaire 2000-2001. » |
Art. 6.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 6.L'article 10 du même arrêté est remplacé la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 10.De omrekening van de lestijden volgens de schalen naar de |
« Art.10. La conversion des périodes selon les échelles en emplois à |
gefinancierde of gesubsidieerde voltijdse of deeltijdse betrekkingen | temps plein ou à temps partiel financés ou subventionnés d'instituteur |
van kleuteronderwijzer of kinderverzorger gebeurt als volgt : | préscolaire ou de puériculteur se produit comme suit : |
1° op de lestijden volgens de schalen wordt het aanwendingspercentage | 1° aux périodes selon les échelles le pourcentage d'utilisation est |
toegepast, het resultaat wordt afgerond naar de hogere eenheid als het | appliqué, le résultat est arrondi à l'unité supérieure si le premier |
eerste cijfer achter de komma groter is dan vier; | chiffre après la virgule est supérieur à quatre; |
2° van het resultaat worden de eventuele lestijden onderwijsopdracht | 2° les périodes éventuelles de la charge d'enseignement que le |
afgetrokken die de directeur en de adjunct-directeur presteren in het | directeur et le directeur adjoint accomplissent dans l'enseignement |
kleuteronderwijs; | maternel sont déduites du résultat; |
3° de overige lestijden worden gedeeld : | 3° les périodes restantes sont divisées : |
- door 24 tot op de eenheid voor het ambt van kleuteronderwijzer; het | - par 24 jusqu'à l'unité pour la fonction d'instituteur préscolaire; |
quotiënt is gelijk aan het mogelijk aantal volledige betrekkingen; | le quotient est égal au nombre possible d'emplois à temps plein; |
- voor het schooljaar 2000-2001 door 22 tot op de eenheid voor het | - pour l'année scolaire 2000-2001 par 22 jusqu'à l'unité pour la |
ambt van kinderverzorger; het quotiënt is gelijk aan het mogelijk | fonction de puériculteur; le quotient est égal au nombre possible |
aantal volledige betrekkingen. » | d'emplois à temps plein. » |
Art. 7.In de artikelen 12, § 2 en 15, § 1 van hetzelfde besluit |
Art. 7.Dans les articles 12, § 2 et 15, § 1er du même arrêté, les |
worden de woorden « de laatste schooldag van september » vervangen | mots "au dernier jour de classe de septembre" sont chaque fois |
door de woorden « de eerste schooldag van oktober ». | remplacés par les mots "au premier jour de classe d'octobre". |
Art. 8.In artikel 21 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 8.Dans l'article 21 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse regering van 22 september 1998, worden § 1, tweede lid, | Gouvernement flamand du 22 septembre 1998, le § 1er, deuxième alinéa, |
1° en 2° en § 2 opgeheven. | 1° et 2° et le § 2 sont abrogés. |
Art. 9.Artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 9.L'article 22 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse regering van 22 september 1998, wordt vervangen door de | Gouvernement flamand du 22 septembre 1998, est remplacé par la |
volgende bepaling : | disposition suivante : |
« Art. 22.§ 1. Het aantal aanvullende lestijden voor de opvang van |
« Art. 22.§ 1er. Le nombre de périodes complémentaires pour l'accueil |
anderstalige nieuwkomers wordt voor autonome kleuterscholen met | de primo-arrivants allophones est fixé pour les écoles maternelles |
slechts één vestigingsplaats of voor autonome lagere scholen met | n'ayant qu'une implantation ou pour les écoles primaires autonomes |
slechts één vestigingsplaats per school als volgt bepaald : | n'ayant qu'une implantation par école de la façon suivante : |
1° zodra in de loop van het schooljaar ten minste vier anderstalige | 1° dès que quatre primo-arrivants allophones au moins sont |
nieuwkomers ingeschreven zijn, worden twee aanvullende lestijden | régulièrement inscrits au cours de l'année scolaire, deux périodes |
gefinancierd of gesubsidieerd en bijkomend 1,5 aanvullende lestijden | complémentaires sont financées ou subventionnées et 1,5 périodes |
per anderstalige nieuwkomer; | complémentaires en plus par primo-arrivant allophone; |
2° bij reële stijging van vier anderstalige nieuwkomers worden | 2° lors d'une augmentation réelle de quatre primo-arrivants allophones |
bijkomend 1,5 lestijden per anderstalige nieuwkomer gefinancierd of | 1,5 périodes complémentaires en plus sont financées ou subventionnées |
gesubsidieerd; | par primo-arrivant allophone; |
3° zodra bij daling minder dan twee anderstalige nieuwkomers zijn | 3° dès que, lors d'une diminution, moins de deux primo-arrivants |
ingeschreven, worden de aanvullende lestijden niet langer gefinancierd | allophones sont inscrits, les périodes complémentaires cessent d'être |
of gesubsidieerd. | financées ou subventionnées. |
§ 2. Het aantal aanvullende lestijden voor de opvang van anderstalige | § 2. Le nombre de périodes complémentaires pour l'accueil de |
nieuwkomers wordt voor alle andere scholen per school als volgt | primo-arrivants allophones est fixé pour toutes les autres écoles, par |
bepaald : | école, ainsi qu'il suit : |
1° zodra in de loop van het schooljaar ten minste zes anderstalige | 1° dès que six primo-arrivants allophones au moins sont régulièrement |
nieuwkomers ingeschreven zijn, worden twee aanvullende lestijden | inscrits au cours de l'année scolaire, deux périodes complémentaires |
gefinancierd of gesubsidieerd en bijkomend 1,5 aanvullende lestijden | sont financées ou subventionnées et 1,5 périodes complémentaires en |
per anderstalige nieuwkomer; | plus par primo-arrivant allophone; |
2° bij reële stijging van vier anderstalige nieuwkomers worden | 2° lors d'une augmentation réelle de quatre primo-arrivants allophones |
bijkomend 1,5 lestijden per anderstalige nieuwkomer gefinancierd of | 1,5 périodes complémentaires en plus sont financées ou subventionnées |
gesubsidieerd; | par primo-arrivant allophone; |
3° zodra bij daling minder dan twee anderstalige nieuwkomers zijn | 3° dès que, lors d'une diminution, moins de deux primo-arrivants |
ingeschreven, worden de aanvullende lestijden niet langer gefinancierd | allophones sont inscrits, les périodes complémentaires cessent d'être |
of gesubsidieerd. | financées ou subventionnées. |
§ 3. De in § 1 en § 2 bedoelde aanvullende lestijden worden | § 3. Les périodes complémentaires visées aux §§ 1 et 2 ne sont |
uitsluitend aangewend voor de opvang van anderstalige nieuwkomers. » | utilisées que pour l'accueil de primo-arrivants allophones. » |
Art. 10.In artikel 24 van hetzelfde besluit worden de woorden « op de |
Art. 10.Dans l'article 24 du même arrêté, les mots "au dernier jour |
laatste schooldag van september van het lopende schooljaar » vervangen | de classe de septembre" sont chaque fois remplacés par les mots "au |
door de woorden « op de eerste schooldag van oktober van het lopende | premier jour de classe d'octobre". |
schooljaar ». Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2000 |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2000 à |
met uitzondering van de artikelen 1, 8 en 9 die uitwerking hebben met | l'exception des articles 1er, 8 et 9 qui produisent leurs effets le 1er |
ingang 1 september 2001. | septembre 2001. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast |
Art. 12.Le Ministre flamand compétent pour l'Enseignement est chargé |
met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 januari 2002. | Bruxelles, le 11 janvier 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, |
Mevr. M. VANDERPOORTEN | Mme M. VANDERPOORTEN |