← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 14 juni 1989 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddenschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het secundair onderwijs "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 14 juni 1989 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddenschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin 1989 relatif aux titres, aux échelles de traitement, au régime de prestations et au statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
11 JANUARI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 11 JANVIER 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse regering van 14 juni 1989 betreffende de | du Gouvernement flamand du 14 juin 1989 relatif aux titres, aux |
bekwaamheidsbewijzen, de weddenschalen, het prestatiestelsel en de | échelles de traitement, au régime de prestations et au statut |
bezoldigingsregeling in het secundair onderwijs | pécuniaire dans l'enseignement secondaire |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie | Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du |
van bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs, inzonderheid op artikel 3, 12°; | personnel de l'enseignement communautaire, notamment l'article 3, 12°; |
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie | Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du |
van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de | personnel de l'enseignement subventionné et des centres d'encadrement |
gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, inzonderheid op artikel 5, 13°; | des élèves subventionnés, notamment l'article 5, 13°; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 14 juni 1989 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin 1989 au titres, aux |
betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddenschalen, het | échelles de traitement, au régime de prestations et au statut |
prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het secundair | pécuniaire dans l'enseignement secondaire, notamment l'article 12, |
onderwijs, inzonderheid op artikel 12, gewijzigd bij de besluiten van | modifié par les arrêtes du Gouvernement flamand des 31 juillet 1990, 9 |
de Vlaamse regering van 31 juli 1990, 9 juli 1996 en 31 augustus 1999; | juillet 1996 et 31 août 1999; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 4 juli 2001; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le Budget, donné le 4 juillet 2001; |
Gelet op het protocol nr. 423 van 13 juli 2001 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 423 du 13 juillet 2001 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
vergadering van het Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse | négociatins menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
Gemeenschap van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en | sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des |
plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op het protocol nr. 195 van 13 juli 2001 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 195 du 13 juillet 2001 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend | négociations menées en réunion commune du Comité coordinateur de |
onderhandelingscomité, bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot | négociation visé au décret du 5 avril 1995 portant création de comités |
oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd | de négociation dans l'enseignement libre suvbventionné; |
onderwijs; Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 24 juli 2001, | Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 24 juillet 2001, sur la |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies nr. 32.067/1 van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis n° 32.067/1 du Conseil d'Etat, rendu le 20 septembre 2001, |
september 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | par application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibére, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 12 van het besluit van de Vlaamse regering van 14 |
Article 1er.L'article 12 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 |
juni 1989 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddenschalen, het | juin 1989 relatif aux titres, aux échelles de traitement, au régime de |
prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het secundair | prestations et au statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire, |
onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 31 | modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 31 juillet 1990, 9 |
juli 1990, 9 juli 1996 en 31 augustus 1999, wordt als volgt gewijzigd : | juillet 1996 et 31 août 1999, est modifié comme suit : |
1° § 1, 2°, b), wordt vervangen door wat volgt : | 1° § 1er, 3°, b), est remplacé par ce qui suit : |
« b) voor het onderwijs van de praktische vakken, alsmede voor de | « b) pour l'enseigenement des cours pratiques, ainsi que pour les |
hiermee gelijkgestelde uren die geen lesuren zijn : minimum 29 en | heures y assimilées qui ne sont pas des heures de cours : 29 heures de |
maximum 30 lesuren »; | cours au minimum et 30 heures de cours au maximum »; |
2° § 1, 3°, b), wordt vervangen door wat volgt : | 2° § 1er, 3°, b), est remplacé par ce qui suit : |
« b) voor het onderwijs van de praktische vakken, alsmede voor de | « b) pour l'enseignement des cours pratiques, ainsi que pour les |
hiermee gelijkgestelde uren die geen lesuren zijn : minimum 29 en | heures y assimilées qui ne sont pas des heures de cours : 29 heures de |
maximum 30 lesuren »; | cours au minimum et 30 heures de cours au maximum »; |
3° § 1, 4°, b), wordt vervangen door wat volgt : | 3° § 1er, b), est remplacé par ce qui suit : |
« b) voor het onderwijs van de praktische vakken, alsmede voor de | « b) pour l'enseignement des cours pratiques, ainsi que pour les |
hiermee gelijkgestelde uren die geen lesuren zijn : minimum 29 en | heures y assimilées qui ne sont pas des heures de cours : 29 heures de |
maximum 30 lesuren »; | cours au minimum et 30 heures de cours au maximum »; |
4° er wordt een § 3 toegevoegd die luidt als volgt : | 4° il est ajouté un § 3, rédigé comme suit : |
« § 3. In afwijking van § 1 wordt tijdens het schooljaar 2001-2002 | « § 3. Par dérogation au § 1er, le minimum et le maximum d'une |
voor de personeelsleden die in de 2e, 3e en/of 4e graad uitsluitend | fonction à prestations complètes est fixé à 30 pendant l'année |
belast zijn met praktische vakken en/of hiermee gelijkgestelde uren | scolaire 2001-2002 pour les personnels qui, au 2e, 3e et/ou 4e degré, |
die geen lesuren zijn, het minimum en het maximum van een ambt met | sont uniquement chargés de cours pratiques et/ou d'heures y assimilées |
volledige prestaties vastgesteld op 30. » | qui ne sont pas des heures de cours. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002, met |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002, à |
uitzondering van artikel 1, 4°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 | l'exception de l'article 1er, 4°, qui produit ses effets le 1er |
september 2001. | septembre 2001. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
Art. 3.Le Ministre flamand compétent pour l'Enseignement est chargé |
de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 januari 2002. | Bruxelles, le 11 janvier 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |