Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 11/01/2002
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 15 juni 2001 met betrekking tot de distributienetbeheerders voor elektriciteit "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 15 juni 2001 met betrekking tot de distributienetbeheerders voor elektriciteit Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juin 2001 relatif aux gestionnaires des réseaux de distribution d'électricité
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
11 JANUARI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van 11 JANVIER 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse regering van 15 juni 2001 met betrekking du Gouvernement flamand du 15 juin 2001 relatif aux gestionnaires des
tot de distributienetbeheerders voor elektriciteit réseaux de distribution d'électricité
De Vlaamse regering, Le Gouvernement Flamand,
Gelet op het decreet van 17 juli 2000 houdende de organisatie van de Vu le décret du 17 juillet 2000 relatif à l'organisation du marché de
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 4; l'électricité, notamment l'article 4;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 novembre 2001;
november 2001; Gelet op het advies van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen, Vu l'avis du Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre,
gegeven op 6 december 2001; donné le 6 décembre 2001;
Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, gegeven op 12 december 2001; Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre, donné le 12 décembre 2001;
Gelet op het advies van de Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Vu l'avis de l'Autorité de régulation flamande pour le marché de
Elektriciteits- en Gasmarkt, gegeven op 19 december 2001; l'électricité et du gaz, donné le 19 décembre 2001;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu la demande de traitement d'urgence motivée par le fait que la
omstandigheid dat men over een leveringsvergunning moet beschikken om fourniture d'électricité sur le marché libre de l'électricité
elektriciteit in de vrije elektriciteitsmarkt te kunnen leveren; l'autorisation requiert une autorisation de fourniture;
dat men deze leveringsvergunning enkel kan bekomen indien voldaan que l'obtention de cette autorisation de fourniture est subordonnée à
wordt aan de voorwaarden, opgenomen in het besluit van de Vlaamse la conformité aux conditions prescrites par l'arrêté du Gouvernement
regering van 15 juni 2001 met betrekking tot de leveringsvergunningen flamand du 15 juin 2001 relatif aux autorisations de fourniture
voor elektriciteit; d'électricité;
dat een van die voorwaarden is dat de houder van een que l'une de ces conditions prescrit l'indépendance gestionnelle et
leveringsvergunning beheersmatig en juridisch onafhankelijk moet zijn juridique du titulaire de l'autorisation de fourniture vis-à-vis des
ten opzichte van de distributienetbeheerders voor elektriciteit, zoals gestionnaires des réseaux de distribution, telle que prévue par
voorzien in het besluit van 15 juni 2001 met betrekking tot de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juin 2001 relatif aux
distributienetbeheerders voor elektriciteit;
dat de leveringsvergunningen voor elektriciteit moeten worden gestionnaires des réseaux de distribution d'électricité;
afgeleverd binnen drie maand na ontvangst van de aanvraag; que la délivrance des autorisations de fourniture d'électricité doit
dat de eerste aanvragen midden september 2001 werden ontvangen en dus intervenir dans les trois mois de la réception de la demande;
voor eind 2001 moeten worden behandeld; que les premières demandes ont été reçues mi-septembre 2001 et
dat er, vooraleer deze aanvragen behandeld kunnen worden, volstrekte qu'elles doivent dès lors être instruites avant fin 2001;
duidelijkheid moet bestaan met betrekking tot de beheersmatige en que, préalablement au traitement de ces demandes, il y a lieu de
préciser l'indépendance gestionnelle et juridique entre les
juridische onafhankelijkheid tussen netbeheerders enerzijds en gestionnaires du réseau d'une part et les producteurs, titulaires
producenten, houders van een leveringsvergunning en tussenpersonen d'une autorisation de fourniture et intermédiaires d'autre part;
anderzijds; Gelet op het advies 32.757/1 van de Raad van State, gegeven op 20 Vu l'avis 32.757/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2001, en
december 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, premier alinéa, 2° des lois coordonnées
gecoördineerde wetten op de raad van state; sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux
Energie; publics et de l'Energie;
Na beraadslaging, Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 10 van het besluit van de Vlaamse regering van 15

Article 1er.L'article 10 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15

juni 2001 met betrekking tot de distributienetbeheerders voor juin 2001 relatif aux gestionnaires des réseaux de distribution
elektriciteit wordt vervangen door wat volgt : d'électricité, est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 10.De voorwaarden die in deze afdeling worden opgelegd inzake

«

Art. 10.Les conditions imposées par la présente section en matière

de beheersmatige en juridische onafhankelijkheid van de netbeheerder d'indépendance gestionnelle et juridique du gestionnaire du réseau
ten aanzien van producenten, houders van een leveringsvergunning en vis-à-vis des producteurs, des titulaires d'une autorisation de
tussenpersonen, gelden niet ten aanzien van netbeheerders voor de fourniture et des intermédiaires, ne sont pas d'application sur les
productie en leveringsactiviteiten die zij uitoefenen op grond van de gestionnaires de réseaux pour la production et les activités de
artikelen 7, § 2 en 19, 1°, van het Elektriciteitsdecreet en op grond fourniture qu'elles entreprennent en vertu des articles 7, § 2 et 19,
van de technische reglementen, bedoeld in artikel 11 van de wet van 29 1° du décret sur l'électricité et des règlements techniques, visés à
april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en l'article 11 de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du
artikel 8 van het Elektriciteitsdecreet. » marché de l'électricité et l'article 8 du décret sur l'électricité. »

Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Energiebeleid, is belast

Art. 2.Le Ministre flamand qui a la Politique de l'Energie dans ses

met de uitvoering van dit besluit. attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 11 januari 2002. Bruxelles, le 11 janvier 2002.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie,
S. STEVAERT S. STEVAERT
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x