Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 11/12/2015
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende de maatregelen in het kader van de handhaving van de voorwaarden voor gezinsopvang en groepsopvang van baby's en peuters "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende de maatregelen in het kader van de handhaving van de voorwaarden voor gezinsopvang en groepsopvang van baby's en peuters Arrêté du Gouvernement flamand portant les mesures dans le cadre du maintien des conditions pour l'accueil familial et l'accueil en groupe de bébés et de la petite enfance
VLAAMSE OVERHEID 11 DECEMBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de maatregelen in het kader van de handhaving van de voorwaarden voor gezinsopvang en groepsopvang van baby's en peuters De Vlaamse Regering, AUTORITE FLAMANDE 11 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand portant les mesures dans le cadre du maintien des conditions pour l'accueil familial et l'accueil en groupe de bébés et de la petite enfance Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 17 oktober 2003 betreffende de kwaliteit van Vu le décret du 17 octobre 2003 relatif à la qualité des structures de
de gezondheids- en welzijnsvoorzieningen, artikel 9, tweede lid, soins de santé et d'aide sociale, l'article 9, alinéa 2, modifié par
gewijzigd bij de decreten van 20 april 2012 en 29 juni 2012; les décrets des 20 avril 2012 et 29 juin 2012 ;
Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance
artikel 8, § 2; et Famille), l'article 8, § 2 ;
Gelet op het decreet van 7 december 2007 houdende de oprichting van de Vu le décret du 7 décembre 2007 portant création du Conseil
Strategische Adviesraad voor het Vlaamse Welzijns-, Gezondheids- en consultatif stratégique pour la Politique flamande de l'Aide sociale,
Gezinsbeleid en van een Adviescommissie voor Voorzieningen van de la Santé et de la Famille et d'une Commission consultative pour les
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en (Kandidaat-)pleegzorgers, artikel Structures de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille et
15, tweede lid, gewijzigd bij het decreet van 20 april 2012; des (Candidats) Accueillants, l'article 15, alinéa 2, modifié par le
décret du 20 avril 2012 ;
Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité,
begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le
op de aanwending ervan, en de controle van het Rekenhof, artikel 57; contrôle par la Cour des Comptes, l'article 57 ;
Gelet op het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van Vu le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de
kinderopvang van baby's en peuters, artikel 6, § 5, artikel 7, tweede bébés et de bambins, l'article 6, § 5, l'article 7, alinéa 2,
lid, artikel 12, § 1, tweede lid, artikel 18, derde lid, artikel 19, l'article 12, § 1er, alinéa 2, l'article 18, alinéa 3, l'article 19,
vierde lid, artikel 20, tweede lid, artikel 22, zesde lid, en artikel alinéa 4, l'article 20, alinéa 2, l'article 22, alinéa 6 et l'article
23, tweede lid; 23, alinéa 2 ;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 8 juli 2015; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 8 juillet 2015 ;
Gelet op advies58.274/3 van de Raad van State, gegeven op 24 november Vu l'avis 58.274/3 du Conseil d'Etat, donné le 24 novembre 2015, en
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé
Gezin; publique et de la Famille ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
Hoofdstuk 1. - Algemene bepalingen Chapitre 1er. - Dispositions générales

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° contracthouder : de persoon uit het gezin waarmee de organisator 1° titulaire du contrat : la personne issue de la famille avec
een schriftelijke overeenkomst voor kinderopvang heeft; laquelle l'organisateur conclut une convention écrite pour l'accueil
2° decreet van 20 april 2012 : het decreet van 20 april 2012 houdende des enfants ; 2° décret du 20 avril 2012 : le décret du 20 avril 2012 portant
de organisatie van kinderopvang van baby's en peuters; organisation de l'accueil de bébés et de bambins ;
3° inbreuk : het niet-naleven van een voorwaarde als vermeld in het 3° infraction : le non-respect d'une condition telle que visée au
decreet van 20 april 2012 of de uitvoeringsbesluiten ervan; décret du 20 avril 2012 ou à ses arrêtés d'exécution ;
4° subsidievoorwaarde : een voorwaarde als vermeld in het 4° condition de subvention : une condition telle que visée à l'Arrêté
Subsidiebesluit van 22 november 2013; de subvention du 22 novembre 2013 ;
5° vergunningsvoorwaarde : een voorwaarde als vermeld in het 5° condition d'autorisation : une condition telle que visée à l'Arrêté
Vergunningsbesluit van 22 november 2013. d'autorisation du 22 novembre 2013.

Art. 2.Dit besluit wordt aangehaald als : Handhavingsbesluit Baby's

Art. 2.Le présent arrêté est cité comme : Arrêté de maintien relatif

en Peuters van 11 december 2015. aux bébés et à la petite enfance du 11 décembre 2015.
Hoofdstuk 2. - Hoorrecht Chapitre 2. - Droit d'audition

Art. 3.Kind en Gezin zal, vóór het nemen van een beslissing tot

Art. 3.Avant de prendre une décision d'imposer une mesure

bestuurlijke maatregel of tot bestuurlijke geldboete, de organisator administrative ou une amende administrative, « Kind en Gezin »
op de hoogte brengen van het voornemen om die beslissing te nemen informera l'organisateur de l'intention de prendre cette décision afin
zodat de organisator hierop kan reageren en zijn hoorrecht, mondeling que l'organisateur puisse y réagir et exercer, verbalement ou par
of schriftelijk, kan uitoefenen. écrit, son droit d'audition.
In geval van dringende noodzakelijkheid kan Kind en Gezin, rekening En cas d'urgence, « Kind en Gezin » peut, en tenant compte des
houdend met de omstandigheden, beslissen om geen voornemen te bezorgen circonstances, décider de ne pas informer l'organisateur de son
aan de organisator. intention.
Hoofdstuk 3. - Bestuurlijke maatregelen Chapitre 3. - Mesures administratives
Afdeling 1. - Beslissing tot wijziging van de vergunning Section 1re. - Décision de modification de l'autorisation

Art. 4.Kind en Gezin kan beslissen om de vergunning te wijzigen, dit

Art. 4.« Kind en Gezin » peut décider de modifier l'autorisation,

is de wijziging naar een lager aantal vergunde kinderopvangplaatsen, c'est-à-dire autoriser moins de places d'accueil si une infraction aux
als een inbreuk op de vergunningsvoorwaarden weggewerkt kan worden conditions d'autorisation peut être éliminée en diminuant le nombre de
door het aantal kinderopvangplaatsen te verminderen. places d'accueil.
Afdeling 2. - Beslissing tot schorsing van de vergunning Section 2. - Décision de suspension de l'autorisation

Art. 5.Kind en Gezin kan in de volgende gevallen beslissen om de

Art. 5.« Kind en Gezin » peut décider de suspendre l'autorisation

vergunning te schorsen : dans les cas suivants :
1° als een inbreuk op de vergunningsvoorwaarden op korte termijn 1° si une infraction aux conditions d'autorisation peut être éliminée
weggewerkt kan worden; à court terme ;
2° uit voorzorg, als er ernstige indicaties zijn dat er een inbreuk is 2° par précaution, s'il y a des indications sérieuses d'une infraction
op de vergunningsvoorwaarden en dat daardoor de veiligheid en aux conditions d'autorisation et si, de ce fait, la sécurité et la
gezondheid van de kinderen in het gedrang komen; santé des enfants sont compromises ;
3° als de organisator het toezicht op de vergunningsvoorwaarden 3° si l'organisateur empêche le contrôle des conditions
verhindert. d'autorisation.
Afdeling 3. - Beslissing tot opheffing van de vergunning Section 3. - Décision d'annulation de l'autorisation

Art. 6.Kind en Gezin kan in de volgende gevallen beslissen om de

Art. 6.« Kind en Gezin » peut décider d'annuler l'autorisation dans

vergunning op te heffen : les cas suivants :
1° als een inbreuk op de vergunningsvoorwaarden niet op korte termijn 1° si une infraction aux conditions d'autorisation ne peut pas être
weggewerkt kan worden; éliminée à court terme ;
2° als een inbreuk die aan de basis van een schorsing lag, niet 2° si une infraction qui était à la base d'une suspension n'est pas
weggewerkt is binnen de termijn die bepaald is in de beslissing tot éliminée dans le délai fixé à la décision de suspension de
schorsing van de vergunning; l'autorisation ;
3° als de organisator op basis van onjuiste gegevens een vergunning 3° si l'organisateur a obtenu une autorisation sur la base de données
verkregen heeft. inexactes.
Afdeling 4. - Beslissing tot terugvordering van de subsidie Section 4. - Décision de recouvrement de la subvention

Art. 7.Kind en Gezin beslist tot terugvordering van de subsidie

Art. 7.Conformément à l'article 57 du Décret sur les Comptes, à

overeenkomstig artikel 57 van het Rekendecreet, artikel 13 van de wet
van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden l'article 13 de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions
voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la
boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation
organisatie van de controle door het Rekenhof, en artikel 18 van het du contrôle de la Cour des comptes, et à l'article 18 de l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 8 november 2013 betreffende de Gouvernement flamand du 8 novembre 2013 relatif aux règles générales
algemene regels inzake subsidiëring. en matière de subventionnement, « Kind en Gezin » décide de recouvrer
Afdeling 5. - Beslissing tot vermindering van de subsidie la subvention.Section 5. - Décision de réduction de la subvention

Art. 8.Kind en Gezin kan beslissen om de subsidie te verminderen, dit

Art. 8.« Kind en Gezin » peut décider de réduire la subvention,

is de vermindering, op de subsidiebeslissing, naar een lager aantal c'est-à-dire subventionner moins de places d'accueil des enfants
subsidieerbare kinderopvangplaatsen, in de volgende gevallen : subventionnables dans les cas suivants :
1° als een inbreuk op de subsidievoorwaarden weggewerkt kan worden 1° si une infraction aux conditions de subvention peut être éliminée
door het aantal subsidieerbare kinderopvangplaatsen te verminderen; en réduisant le nombre de places d'accueil des enfants subventionnables ;
2° als Kind en Gezin beslist om de vergunning te wijzigen of op te 2° si « Kind en Gezin » décide de modifier ou d'annuler
heffen, en dat tot gevolg heeft dat het aantal vergunde l'autorisation, dont il résulte que le nombre de places d'accueil des
kinderopvangplaatsen lager wordt dan het aantal subsidieerbare enfants autorisées est inférieur au nombre de places d'accueil des
kinderopvangplaatsen; enfants subventionnables ;
3° als de organisator gebruikmaakt van onjuiste gegevens met 3° si l'organisateur utilise des données inexactes relatives aux
betrekking tot de subsidievoorwaarden. conditions de subvention.
Afdeling 6. - Beslissing tot schorsing van de subsidie Section 6. - Décision de suspension de la subvention

Art. 9.Kind en Gezin kan in de volgende gevallen beslissen om de

Art. 9.« Kind en Gezin » peut décider de suspendre la subvention dans

subsidie te schorsen : les cas suivants :
1° als een inbreuk op de subsidievoorwaarden op korte termijn 1° si une infraction aux conditions de subvention peut être éliminée à
weggewerkt kan worden; court terme ;
2° uit voorzorg, als er ernstige indicaties zijn dat er een inbreuk is 2° par précaution, s'il y a des indications sérieuses d'une infraction
op de subsidievoorwaarden; aux conditions de subvention ;
3° als Kind en Gezin beslist om de enige vergunning die er is binnen 3° si « Kind en Gezin » décide de suspendre la seule autorisation au
een subsidiegroep, te schorsen; sein d'un groupe de subventions ;
4° als de organisator het toezicht op de subsidievoorwaarden 4° si l'organisateur empêche le contrôle des conditions de subvention
verhindert; ;
5° als de organisator gebruikmaakt van onjuiste gegevens met 5° si l'organisateur utilise des données inexactes relatives aux
betrekking tot de subsidievoorwaarden. conditions de subvention.
Afdeling 7. - Beslissing tot stopzetting van de subsidie Section 7. - Décision de cessation de la subvention

Art. 10.Kind en Gezin kan in de volgende gevallen beslissen om de

Art. 10.« Kind en Gezin » peut décider de cesser la subvention dans

subsidie stop te zetten : les cas suivants :
1° als een inbreuk op de subsidievoorwaarden niet op korte termijn 1° si une infraction aux conditions de subvention ne peut pas être
weggewerkt kan worden; éliminée à court terme ;
2° als een inbreuk die aan de basis van de schorsing van de subsidie 2° si une infraction qui était à la base de la suspension de la
lag, niet weggewerkt is binnen de termijn waarin de inbreuk weggewerkt subvention n'est pas éliminée dans le délai endéans lequel
moet zijn; l'infraction doit être éliminée ;
3° als Kind en Gezin beslist om de enige vergunning die er is binnen 3° si « Kind en Gezin » décide de suspendre ou d'annuler la seule
een subsidiegroep te schorsen of op te heffen; autorisation au sein d'un groupe de subventions ;
4° als na een beslissing tot terugvordering van de subsidie de 4° si, après une décision de recouvrement de la subvention,
organisator niet voldoende garanties kan geven dat de l'organisateur ne donne pas assez de garanties en termes du respect
subsidievoorwaarden nageleefd zullen worden; des conditions de subvention ;
5° als de organisator de contracthouder aangezet heeft om onjuiste 5° si l'organisateur a incité le titulaire du contrat à communiquer
gegevens door te geven op basis waarvan de organisator hogere des données inexactes sur la base desquelles l'organisateur a reçu des
subsidies heeft ontvangen. subventions supérieures.
Hoofdstuk 4. - Bestuurlijke geldboeten Chapitre 4. - Amendes administratives

Art. 11.Kind en Gezin kan beslissen om een bestuurlijke geldboete op

Art. 11.« Kind en Gezin » peut décider d'imposer une amende

te leggen voor een van de volgende bedragen : administrative à concurrence d'un des montants suivants :
1° als de organisator het toezicht verhindert of kinderopvang 1° lorsque l'organisateur empêche le contrôle ou organise l'accueil
organiseert zonder vergunning : een bedrag tussen 1000 euro en 100.000 des enfants sans autorisation : un montant entre 1.000 et 100.000
euro; euros ;
2° als de organisator een andere inbreuk dan de inbreuk, vermeld in 2° lorsque l'organisateur commet une infraction autre que l'infraction
punt 1°, pleegt : een bedrag tussen 250 euro en 100.000 euro. visée au point 1° : un montant entre 250 et 100.000 euros.
Als er sprake is van herhaling uit hoofde van de organisator, kan Kind En cas de répétition d'infractions commises par l'organisateur, « Kind
en Gezin beslissen om een geldboete op te leggen voor een van de en Gezin » peut décider d'imposer une amende à concurrence d'un des
volgende bedragen : montants suivants :
1° als de organisator het toezicht verhindert of kinderopvang 1° lorsque l'organisateur empêche le contrôle ou organise l'accueil
organiseert zonder vergunning : een bedrag tussen 2000 en 100.000 des enfants sans autorisation : un montant entre 2.000 et 100.000
euro; euros ;
2° als de organisator een andere inbreuk dan de inbreuk, vermeld in 2° lorsque l'organisateur commet une infraction autre que l'infraction
punt 1°, pleegt : een bedrag tussen 500 euro en 100.000 euro. visée au point 1° : un montant entre 500 et 100.000 euros.
In het derde lid wordt verstaan onder herhaling : de situatie waarbij A l'alinéa 3, on entend par répétition : la situation où, dans les
aan dezelfde organisator binnen drie jaar voorafgaand aan een nieuwe trois ans précédant une nouvelle infraction, une amende administrative
inbreuk al een bestuurlijke geldboete is opgelegd voor dezelfde of een a déjà été imposée au même organisateur pour la même ou une autre
andere inbreuk waarbij tegen die beslissing geen bezwaar of beroep infraction, où aucune objection ne peut être déposée ou aucun recours
meer aangetekend kan worden. ne peut être formé contre cette décision.

Art. 12.Om het concrete bedrag van de bestuurlijke geldboete te

Art. 12.Afin de déterminer le montant concret de l'amende

bepalen, houdt Kind en Gezin rekening met de volgende criteria : administrative, « Kind en Gezin » tient compte des critères suivants :
1° de ernst van de feiten; 1° la gravité des faits ;
2° de concrete omstandigheden waarin de feiten zijn gepleegd en 2° les circonstances concrètes dans lesquelles les faits ont été
beëindigd; commis et cessés ;
3° de systematiek van de feiten; 3° l'aspect systématique des faits ;
4° de link met het aantal vergunde of gesubsidieerde 4° le lien avec le nombre de places d'accueil des enfants autorisées
kinderopvangplaatsen; ou subventionnées ;
5° de hoogte van de totale aan de betrokken organisator toegekende 5° le montant de la subvention totale pour l'accueil des enfants,
subsidie voor kinderopvang, toegekend door Kind en Gezin. octroyé par « Kind en Gezin » à l'organisateur concerné.

Art. 13.Het budget dat voortkomt uit de bestuurlijke geldboeten,

Art. 13.Le budget résultant des amendes administratives est affecté à

wordt besteed aan de ondersteuning van de organisatoren op het vlak l'assistance des organisateurs dans le domaine de la promotion de la
van kwaliteitsbevordering in de kinderopvang onder meer aan de qualité dans l'accueil des enfants, entre autres à l'organisation de
organisatie van opleidingen, communicatie en sensibiliseringscampagnes. formations, à la communication et aux campagnes de sensibilisation.
Hoofdstuk 5. - Gegevens op de documenten van Kind en Gezin Chapitre 5. - Données sur les documents de « Kind en Gezin »

Art. 14.De aanmaning en de beslissing van Kind en Gezin om een

Art. 14.La sommation et la décision de « Kind en Gezin » d'imposer

bestuurlijke maatregel of een bestuurlijke geldboete op te leggen, une mesure administrative ou une amende administrative, comprennent au
bevatten minstens de volgende gegevens : moins les données suivantes :
1° de naam en het ondernemingsnummer van de organisator; 1° le nom et le numéro d'entreprise de l'organisateur ;
2° als dat relevant is, de naam, het adres en het dossiernummer van de 2° le nom, l'adresse et le numéro de dossier du lieu d'accueil des
kinderopvanglocatie; enfants lorsque cela s'avère pertinent ;
3° als dat relevant is, de subsidiegroep; 3° le groupe de subventions lorsque cela s'avère pertinent ;
4° de feiten en de inbreuken; 4° les faits et les infractions ;
5° de datum en een handtekening vanwege Kind en Gezin. 5° la date et une signature de la part de « Kind en Gezin ».

Art. 15.De aanmaning bevat naast de gegevens, vermeld in artikel 14,

Art. 15.Outre les données visées à l'article 14, la sommation

minstens : comprend au moins :
1° in voorkomend geval, de termijn waarin Kind en Gezin vraagt om de 1° le cas échéant, le délai endéans lequel « Kind en Gezin » demande
inbreuk weg te werken. De termijn voor een inbreuk betreffende het d'éliminer l'infraction. Le délai d'une infraction au manuel de
kwaliteitshandboek is maximaal 24 maanden; qualité est de 24 mois au maximum ;
2° in voorkomend geval, de specifieke voorwaarden die Kind en Gezin 2° le cas échéant, les conditions spécifiques à remplir à la demande
vraagt te vervullen; de « Kind en Gezin » ;
3° in voorkomend geval, de vraag van Kind en Gezin om een plan van 3° le cas échéant, la demande de « Kind en Gezin » de transmettre un
aanpak te bezorgen; plan d'approche ;
4° in voorkomend geval, de wijze waarop en de termijn waarin Kind en 4° le cas échéant, la façon dont et le délai endéans lequel « Kind en
Gezin vraagt om de aanmaning kenbaar te maken aan de contracthouders; Gezin » demande d'informer les titulaires du contrat de la sommation ;
5° de vermelding dat de organisator verantwoordelijk is voor de 5° la mention que l'organisateur est responsable du suivi de la
opvolging van de aanmaning en voor het wegwerken van de inbreuk, en sommation et de l'élimination de l'infraction, et toutes les pièces
alle nodige stukken waaruit blijkt dat hij de inbreuk heeft dont il ressort qu'il a éliminé l'infraction et les tient à la
weggewerkt, ter beschikking houdt van Zorginspectie of van Kind en disposition de la « Zorginspectie » (Inspection des Soins) ou de «
Gezin; Kind en Gezin » ;
6° de gevolgen van een blijvende inbreuk. 6° les conséquences d'une infraction permanente.

Art. 16.De beslissing om een bestuurlijke maatregel op te leggen,

Art. 16.Outre les données visées à l'article 14, la décision

bevat naast de gegevens, vermeld in artikel 14, minstens : d'imposer une mesure administrative comprend au moins :
1° de bestuurlijke maatregel die opgelegd wordt; 1° la mesure administrative imposée ;
2° de reactie van de organisator na het uitoefenen van zijn hoorrecht; 2° la réaction de l'organisateur après l'exercice de son droit d'audition ;
3° als het een beslissing tot schorsing betreft, de termijn waarin de 3° lorsqu'il s'agit d'une décision de suspension, le délai endéans
inbreuk weggewerkt moet zijn en de vermelding dat de schorsing loopt lequel l'infraction doit être éliminée et la mention que la suspension
tot Kind en Gezin bevestigt dat de organisator heeft aangetoond dat court jusqu'à ce que « Kind en Gezin » confirme que l'organisateur a
hij weer voldoet aan de bepalingen; démontré qu'il répond à nouveau aux dispositions ;
4° de gevolgen van de bestuurlijke maatregel; 4° les conséquences de la mesure administrative ;
5° de datum waarop de bestuurlijke maatregel ingaat; 5° la date à laquelle la mesure administrative prend cours ;
6° in voorkomend geval, de wijze waarop en de termijn waarin de 6° le cas échéant, la façon dont et le délai endéans lequel
organisator de beslissing kenbaar moet maken aan de contracthouders; l'organisateur doit informer les titulaires du contrat de la décision
7° de mogelijkheid om bezwaar aan te tekenen en de wijze waarop dat ; 7° la possibilité de déposer une objection et les modalités y
moet gebeuren; afférentes ;
8° in voorkomend geval, de motivering van de dringende 8° le cas échéant, la justification de l'urgence visée à l'article 26
noodzakelijkheid, vermeld in artikel 26; ;
9° als het een beslissing tot terugvordering betreft, de vermelding 9° lorsqu'il s'agit d'une décision de recouvrement, la mention :
dat : a) na een herinnering tot betaling, en nadat de bezwaartermijn is a) qu'après un rappel de paiement et après l'expiration du délai de
verstreken de subsidie bij dwangbevel ingevorderd wordt door de réclamation, la subvention est recouvrée par voie de contrainte par la
Centrale Invorderingscel overeenkomstig artikel 2 van het decreet van Cellule centrale de recouvrement conformément à l'article 2 du décret
22 februari 1995 tot regeling van de invordering van niet-fiscale du 22 février 1995 fixant les règles relatives au recouvrement des
schuldvorderingen voor de Vlaamse Gemeenschap en de instellingen die créances non fiscales pour la Communauté flamande et les organismes
eronder ressorteren; qui en relèvent ;
b) die maatregel op kosten van de organisator uitgevoerd wordt b) que cette mesure est exécutée aux frais de l'organisateur
overeenkomstig artikel 1024 Gerechtelijk Wetboek. conformément à l'article 1024 du Code judiciaire.

Art. 17.De beslissing om een bestuurlijke geldboete op te leggen,

Art. 17.Outre les données visées à l'article 14, la décision

bevat naast de gegevens, vermeld in artikel 14, minstens : d'imposer une amende administrative comprend au moins :
1° het bedrag van de bestuurlijke geldboete die opgelegd wordt; 1° le montant de l'amende administrative imposée ;
2° de termijn waarin de bestuurlijke geldboete betaald moet worden; 2° le délai endéans lequel l'amende administrative doit être payée ;
3° de wijze waarop de bestuurlijke geldboete betaald moet worden; 3° la façon dont l'amende administrative doit être payée ;
4° de mogelijkheid om beroep aan te tekenen en de wijze waarop dat moet gebeuren; 4° la possibilité de former un recours et les modalités y afférentes ;
5° de vermelding dat : 5° la mention :
a) na een herinnering tot betaling, en nadat de beroepstermijn is a) qu'après un rappel de paiement et après l'expiration du délai de
verstreken de bestuurlijke geldboete bij dwangbevel ingevorderd wordt recours, l'amende administrative est recouvrée par voie de contrainte
door de Centrale Invorderingscel overeenkomstig artikel 2 van het par la Cellule centrale de recouvrement conformément à l'article 2 du
decreet van 22 februari 1995 tot regeling van de invordering van décret du 22 février 1995 fixant les règles relatives au recouvrement
niet-fiscale schuldvorderingen voor de Vlaamse Gemeenschap en de des créances non fiscales pour la Communauté flamande et les
instellingen die eronder ressorteren; organismes qui en relèvent ;
b) die maatregel op kosten van de organisator uitgevoerd wordt b) que cette mesure est exécutée aux frais de l'organisateur
overeenkomstig artikel 1024 Gerechtelijk Wetboek. conformément à l'article 1024 du Code judiciaire.
Hoofdstuk 6. - Kennisgeving door Kind en Gezin Chapitre 6. - Notification par « Kind en Gezin »

Art. 18.Kind en Gezin bezorgt de aanmaning, het voornemen en de

Art. 18.« Kind en Gezin » transmet, par voie électronique et par

beslissing om een bestuurlijke maatregel of een bestuurlijke geldboete lettre recommandée, la sommation, l'intention et la décision d'imposer
op te leggen, zo spoedig mogelijk, elektronisch en met een une mesure administrative ou une amende administrative à
aangetekende brief aan de organisator. l'organisateur dans les meilleurs délais.
In afwijking van het eerste lid, kan Kind en Gezin in geval van Par dérogation à l'alinéa 1er, « Kind en Gezin » peut, en cas
dringende noodzakelijkheid het voornemen mondeling meedelen aan de d'urgence, communiquer l'intention verbale à l'organisateur de sorte
organisator zodat de organisator de kans heeft om hierop mondeling te que l'organisateur ait l'occasion d'y réagir verbalement. Ensuite, «
reageren. Daarna bezorgt Kind en Gezin een schriftelijke versie van Kind en Gezin » transmet, par voie électronique et par lettre
het voornemen en de reactie van de organisator elektronisch en met een recommandée, une version écrite de l'intention et de la réaction de
aangetekende brief aan de organisator. l'organisateur à l'organisateur.

Art. 19.Kind en Gezin licht de betrokken contracthouders, als dat

Art. 19.« Kind en Gezin » informe, si possible, les titulaires

mogelijk is, en de burgemeester in over de volgende beslissingen : concernés du contrat et le bourgmestre des décisions suivantes :
1° de schorsing van de vergunning; 1° la suspension de l'autorisation ;
2° de opheffing van de vergunning; 2° l'annulation de l'autorisation ;
3° de sluiting van een kinderopvanglocatie; 3° la fermeture du lieu d'accueil des enfants ;
4° de stopzetting van de subsidie. 4° l'arrêt de la subvention.

Art. 20.Ter informatie van mogelijk betrokken gezinnen of instanties

Art. 20.A titre d'information des familles ou des instances possibles

vermeldt Kind en Gezin op zijn website gedurende maximaal zes maanden concernées, « Kind en Gezin » notifie sur son site web pendant au
na de beslissing dat een vergunning opgeheven werd, een maximum six mois suivant la décision, qu'une autorisation a été
kinderopvanglocatie moet sluiten of een subsidie stopgezet wordt. annulée, qu'un lieu d'accueil des enfants doit fermer ou qu'une
Hierbij vermeldt Kind en Gezin volgende gegevens : subvention est arrêtée. Dans ce contexte, « Kind en Gezin » fait
mention des données suivantes :
1° de naam en het ondernemingsnummer van de organisator; 1° le nom et le numéro d'entreprise de l'organisateur ;
2° de naam en het adres van de kinderopvanglocatie; 2° le nom et l'adresse du lieu d'accueil des enfants ;
3° de soort subsidie die stopgezet werd. 3° le type de subvention arrêtée.
Hoofdstuk 7. - Bezwaar tegen de beslissing van Kind en Gezin Chapitre 7. - Objection contre la décision de « Kind en Gezin »

Art. 21.De organisator kan uiterlijk dertig kalenderdagen na de

Art. 21.Au plus tard trente jours calendaires suivant la notification

kennisgeving tegen de beslissing om een bestuurlijke maatregel op te contre la décision d'imposer une mesure administrative, l'organisateur
leggen, bij Kind en Gezin bezwaar aantekenen met een aangetekende peut déposer, par lettre recommandée, une objection auprès de « Kind
brief. en Gezin ».
De termijn van dertig kalenderdagen gaat in vanaf de derde werkdag die Le délai de trente jours calendaires prend cours à partir du troisième
volgt op die waarop Kind en Gezin de beslissing met een aangetekende jour ouvrable suivant le jour auquel « Kind en Gezin » a remis, par
brief aan de postdiensten overhandigd heeft, tenzij de geadresseerde lettre recommandée, la décision aux services postaux, sauf si le
het tegendeel bewijst. destinataire fait preuve du contraire.
De aangetekende brief bevat minstens de volgende gegevens : La lettre recommandée comprend au moins les données suivantes :
1° de gegevens, vermeld in artikel 14; 1° les données visées à l'article 14 ;
2° de motivering van het bezwaar; 2° la justification de l'objection ;
3° de vermelding of de organisator gehoord wil worden; 3° la mention relative au souhait de l'organisateur d'être entendu ;
4° de datum en een handtekening vanwege de organisator. 4° la date et une signature de l'organisateur.

Art. 22.Kind en Gezin stuurt een elektronische ontvangstmelding en

Art. 22.« Kind en Gezin » envoie un accusé de réception électronique

beslist over de ontvankelijkheid van het bezwaar uiterlijk tien et décide de la recevabilité de l'objection au plus tard dix jours
kalenderdagen na de datum van de ontvangst van het bezwaar. calendaires suivant la date de réception de l'objection.

Art. 23.Het bezwaar is ontvankelijk als het bezwaar aan de volgende

Art. 23.L'objection est recevable si elle remplit les conditions

voorwaarden voldoet. Het bezwaar : suivantes. L'objection :
1° is tijdig en aangetekend aan Kind en Gezin bezorgd; 1° est transmise à temps et par lettre recommandée à « Kind en Gezin »
2° bevat de nodige gegevens, vermeld in artikel 21, derde lid. ; 2° comprend les données nécessaires, visées à l'article 21, alinéa 3.

Art. 24.Als Kind en Gezin geen beslissing heeft genomen of de

Art. 24.Si « Kind en Gezin » n'a pas pris de décision ou n'en a pas

organisator daarvan niet op de hoogte heeft gebracht binnen de termijn informé l'organisateur dans le délai applicable, l'objection est
die van toepassing is, wordt het bezwaar geacht ontvankelijk te zijn, censée être recevable, à condition que l'organisateur ait reçu un
op voorwaarde dat de organisator een ontvangstmelding van Kind en accusé de réception de « Kind en Gezin ».
Gezin heeft ontvangen.

Art. 25.Het bezwaar wordt ten gronde behandeld volgens de regels die

Art. 25.L'objection est traitée au fond selon les règles fixées par

zijn vastgelegd in of ter uitvoering van hoofdstuk III van het decreet
van 7 december 2007 houdende de oprichting van de Strategische ou en exécution du chapitre III du décret du 7 décembre 2007 portant
Adviesraad voor het Vlaamse Welzijns-, Gezondheids- en Gezinsbeleid en création du Conseil consultatif stratégique pour la Politique flamande
de l'Aide sociale, de la Santé et de la Famille et d'une Commission
van een Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé
Volksgezondheid en Gezin en (Kandidaat-)pleegzorgers. publique et de la Famille et des (Candidats) Accueillants.

Art. 26.Het bezwaar schorst de uitvoering van de beslissing, tenzij

Art. 26.L'objection suspend l'exécution de la décision, sauf si la

de beslissing bij dringende noodzakelijkheid genomen werd, zoals décision à été prise en cas d'extrême urgence, telle que visée à
vermeld in artikel 18, tweede lid van het decreet van 20 april 2012. l'article 18, alinéa 2, du décret du 20 avril 2012.

Art. 27.Een organisator kan tegen beslissingen van Kind en Gezin die

Art. 27.Tant que le délai de trente jours calendaires, visé à

genomen werden voor de inwerkingtreding van dit besluit, nog bezwaar l'article 21, n'a pas expiré, l'organisateur peut encore déposer une
aantekenen zolang de termijn van dertig kalenderdagen, vermeld in objection contre les décisions de « Kind en Gezin » qui ont été prises
artikel 21, niet verstreken is. avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.
Hoofdstuk 8. - Wijzigingsbepalingen Chapitre 8. - Dispositions modificatives

Art. 28.Artikel 5 van het Vergunningsbesluit van 22 november 2013

Art. 28.L'article 5 de l'Arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013

wordt vervangen door wat volgt : est remplacé par la disposition suivante :
"

Art. 5.De organisator heeft de integriteit en geschiktheid om op een

«

Art. 5.L'organisateur a l'intégrité et l'éligibilité à organiser de

rechtmatige manier, rekening houdend met geldende normen en waarden, manière légitime et en tenant compte des normes et valeurs en vigueur,
kwaliteitsvolle kinderopvang te organiseren. Dat blijkt onder meer uit un accueil des enfants qualitatif. Cela ressort, entre autres, du
het document, vermeld in artikel 49, § 2.". document visé à l'article 49, § 2. ».

Art. 29.Aan artikel 49, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 29.L'article 49, § 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2015 wordt de zin "De Gouvernement flamand du 9 octobre 2015, est complété par la phrase «
organisator heeft de integriteit en geschiktheid om op een rechtmatige L'organisateur a l'intégrité et l'éligibilité à organiser de manière
manier, rekening houdend met geldende normen en waarden, légitime et en tenant compte des normes et valeurs en vigueur, un
kwaliteitsvolle kinderopvang te organiseren." toegevoegd. accueil des enfants qualitatif. »

Art. 30.Aan titel 1 van het Subsidiebesluit wordt een hoofdstuk 6,

Art. 30.Le titre 1er de l'Arrêté de subvention est complété par un

dat bestaat uit een artikel 10/1, toegevoegd dat luidt als volgt : chapitre 6, comprenant un article 10/1, rédigé comme suit :
"Hoofdstuk 6. - Integriteit en geschiktheid « Chapitre 6. - Intégrité et éligibilité

Art. 10/1.De organisator heeft de integriteit en geschiktheid om op

Art. 10/1.L'organisateur a l'intégrité et l'éligibilité à

een rechtmatige manier, rekening houdend met geldende normen en entreprendre de manière légitime et en tenant compte des normes et
waarden, met subsidies om te gaan en de daarbij horende specifieke valeurs en vigueur, des subventions et de respecter la prestation de
dienstverlening en subsidievoorwaarden na te leven.". services spécifique et les conditions de subvention y afférentes. ».
Hoofdstuk 9. - Slotbepaling Chapitre 9. - Disposition finale

Art. 31.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

Art. 31.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 11 december 2015. Bruxelles, le 11 décembre 2015.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^