Besluit van de Vlaamse Regering houdende de vergunningsvoorwaarden en de subsidieregeling van bijstandsorganisaties om budgethouders bij te staan in het kader van persoonsvolgende financiering | Arrêté du Gouvernement flamand portant conditions d'autorisation et règlement de subvention des organisations d'assistance aux bénéficiaires d'enveloppe dans le cadre du financement personnalisé |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 11 DECEMBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de vergunningsvoorwaarden en de subsidieregeling van bijstandsorganisaties om budgethouders bij te staan in het kader van persoonsvolgende financiering De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 11 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand portant conditions d'autorisation et règlement de subvention des organisations d'assistance aux bénéficiaires d'enveloppe dans le cadre du financement personnalisé Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor |
voor Personen met een Handicap, artikel 7, eerste lid, gewijzigd bij | Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes |
het decreet van 25 april 2014 en artikel 8, 9°, ingevoegd bij het | handicapées), notamment l'article 7, alinéa 1er, modifié par le décret |
decreet van 25 april 2014; | du 25 avril 2014, et l'article 8, 9°, inséré par le décret du 25 avril |
Gelet op het decreet van 20 maart 2009 houdende diverse bepalingen | 2014 ; Vu le décret du 20 mars 2009 portant diverses dispositions relatives |
betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | au domaine politique de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la |
artikel 7, tweede lid, en artikel 8, tweede lid; | Famille, notamment l'article 7, alinéa 2, et l'article 8, alinéa 2 ; |
Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de | Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, |
begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle | l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le |
op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 57; | contrôle par la Cour des Comptes, notamment l'article 57 ; |
Gelet op het decreet van 25 april 2014 houdende de persoonsvolgende | Vu le décret du 25 avril 2014 portant financement personnalisé pour |
financiering voor personen met een handicap en tot hervorming van de | |
wijze van financiering van de zorg en de ondersteuning voor personen | personnes handicapées et portant réforme du mode de financement des |
met een handicap, artikel 14, gewijzigd bij het decreet van 20 maart | soins et du soutien aux personnes handicapées, notamment l'article 14, |
2015, artikel 20 en artikel 46; | modifié par le décret du 20 mars 2015, et les articles 20 et 46 ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 14 juli 2015; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 14 juillet 2015 ; |
Gelet op advies 57.928/1 van de Raad van State, gegeven op 2 oktober | Vu l'avis 57.928/1 du Conseil d'Etat, rendu le 2 octobre 2015, par |
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap: het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, | 1° agence : la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap », |
opgericht bij het decreet van 7 mei 2004; | créée par le décret du 7 mai 2004 ; |
2° bijstandsorganisatie: een organisatie die budgethouders bijstaat | 2° organisation d'assistance : une organisation qui assiste les |
bij de besteding van het cashbudget, de aanwending van de voucher en | bénéficiaires d'enveloppe dans l'utilisation de l'enveloppe de |
de organisatie van de zorg en ondersteuning als vermeld in artikel 14 | liquidités, l'affectation du voucher et l'organisation des soins et de |
van het decreet van 25 april 2014; | l'aide, visés à l'article 14 du décret du 25 avril 2014 ; |
3° budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning: | 3° budget de soins et d'aide indirectement accessibles : le budget, |
het budget, vermeld in hoofdstuk 5 van het decreet van 25 april 2014; | visé au chapitre 5 du décret du 25 avril 2014 ; |
4° budgethouders: de personen met een handicap die gebruik maken van | 4° bénéficiaires d'enveloppe : les personnes handicapées utilisant un |
een budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning | budget de soins et d'aide indirectement accessibles ou leurs |
of hun wettelijke vertegenwoordigers, met uitzondering van | |
minderjarigen die door de jeugdrechtbank overeenkomstig de bepalingen | représentants légaux, à l'exception des mineurs que le tribunal de la |
van hoofdstuk 11 van het decreet van 12 juli 2013 betreffende de | jeunesse a orientés vers les soins et le soutien indirectement |
integrale jeugdhulp, naar niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en | accessibles conformément aux dispositions du chapitre 11 du décret du |
ondersteuning zijn toegeleid, en van minderjarigen bij wie voor zorg | 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, et des |
en ondersteuning een gemandateerde voorziening als vermeld in artikel | mineurs liés pour leurs soins et aide à une structure mandatée, telle |
2, § 1, 17°, van het voormelde decreet, is betrokken; | que visée à l'article 2, § 1er, 17° de l'arrêté précité ; |
5° decreet van 7 mei 2004: het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting | 5° décret du 7 mai 2004 : le décret du 7 mai 2004 portant création de |
van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid | l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « |
Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap; | Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » ; |
6° decreet van 25 april 2014: het decreet van 25 april 2014 houdende | 6° décret du 25 avril 2014 : le décret du 25 avril 2014 portant |
de persoonsvolgende financiering voor personen met een handicap en tot | financement personnalisé pour personnes handicapées et réforme du mode |
hervorming van de wijze van financiering van de zorg en de | de financement des soins et du soutien aux personnes handicapées ; |
ondersteuning voor personen met een handicap; | |
7° handicap: een handicap, als vermeld in artikel 2, 2°, van het | 7° handicap : un handicap, tel que visé à l'article 2, 2° du décret du |
decreet van 7 mei 2004; | 7 mai 2004 ; |
8° leden: de leden van een bijstandsorganisatie die budgethouder zijn; | 8° membres : les membres de l'organisation d'assistance qui sont bénéficiaires d'enveloppe ; |
9° zorginspectie: Zorginspectie van het Departement Welzijn, | 9° Inspection des Soins : L'Inspection des Soins du Département du |
Volksgezondheid en Gezin, vermeld in artikel 3, § 2, derde lid, van | Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, visée à l'article 3, |
het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 betreffende het | § 2, alinéa trois, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 |
Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, betreffende de | concernant le Département de l'Aide sociale, de la Santé publique et |
inwerkingtreding van regelgeving tot oprichting van agentschappen in | de la Famille, relatif à l'entrée en vigueur de la réglementation |
het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en betreffende de | créant des agences dans le domaine politique Aide sociale, Santé |
wijziging van regelgeving met betrekking tot dat beleidsdomein. | publique et Famille et modifiant la réglementation concernant ce |
domaine politique. | |
HOOFDSTUK 2. - Besluit 2012/21/EU | CHAPITRE 2. - Décision 2012/21/UE |
Art. 2.Het agentschap kan aan bijstandsorganisaties subsidies |
Art. 2.L'agence peut octroyer aux organisations d'assistance des |
toekennen voor de realisatie van specifieke dienstverlening, vermeld | subventions pour la prestation des services spécifiques, visés au |
in dit besluit. | présent arrêté. |
De subsidies worden toegekend met inachtname van het besluit | Les subventions sont accordées en tenant compte de la décision |
2012/21/EU van de Commissie van 20 december 2011 betreffende de | 2012/21/UE de la Commission du 20 décembre 2011 relative à |
toepassing van artikel 106, tweede lid, van het Vedrag betreffende de | l'application de l'article 106, paragraphe deux, du Traité sur le |
werking van de Europese Unie op staatssteun in de vorm van compensatie | fonctionnement de l'Union européenne aux aides d'Etat sous forme de |
voor de openbare dienst, verleend aan bepaalde met het beheer van | compensations de service public octroyées à certaines entreprises |
diensten van algemeen economisch belang belaste ondernemingen. | chargées de la gestion de services d'intérêt économique général. |
Art. 3.Zolang de bijstandsorganisatie voldoet aan de voorwaarden voor |
Art. 3.Tant que l'organisation d'assistance satisfait aux conditions |
de realisatie van specifieke dienstverlening, vermeld in dit besluit, | pour la prestation de services spécifiques tels que visés dans le |
geldt de subsidie voor een duur van tien jaar vanaf de eerste | présent arrêté, la subvention vaut pour une durée de dix ans à compter |
toekenning van de basissubsidie, vermeld in artikel 16. Het agentschap en zorginspectie voeren op regelmatige basis, uiterlijk om de drie jaar, controles uit die gericht zijn op de naleving van de bepalingen van dit besluit. Art. 4.De bijstandsorganisatie maakt jaarlijks een begroting op met een overzicht van de voorzienbare inkomsten en de geraamde uitgaven voor het verlenen van de dienstverlening, vermeld in dit besluit. De bijstandsorganisatie hanteert een boekhouding die inkomsten en uitgaven die verband houden met de dienstverlening, vermeld in dit besluit, voor de toerekening van kosten en inkomsten, transparant afzondert. |
du premier octroi de la subvention de base, visée à l'article 16. L'agence et l'Inspection des Soins effectuent sur une base régulière, au plus tard tous les trois ans, des contrôles qui sont axés sur le respect des dispositions du présent arrêté. Art. 4.L'organisation d'assistance établit annuellement un budget reprenant un aperçu des recettes prévisibles et des dépenses estimées pour la prestation des services spécifiques, visés dans le présent arrêté. L'organisation d'assistance utilise une comptabilité qui sépare de façon transparente les revenus et dépenses relatifs aux services, visés au présent arrêté, pour l'imputation des coûts et revenus. |
Art. 5.Een bijstandsorganisatie kan reserves aanleggen conform |
Art. 5.Une organisation d'assistance peut créer des réserves |
artikel 5, § 3 en § 4, van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 | conformément à l'article 5, §§ 3 et 4 de l'arrêté du Gouvernement |
november 2013 betreffende de algemene regels inzake subsidiëring, en | flamand du 8 novembre 2013 relatif aux règles générales en matière de |
die besteden conform artikel 7 en 8 van het voormelde besluit. | subventionnement, et l'utiliser conformément aux articles 7 et 8 de |
l'arrêté précité. | |
HOOFDSTUK 3. - Vergunningsvoorwaarden en vergunningsvoorschriften | CHAPITRE 3. - Conditions d'autorisation et prescriptions relatives à |
l'autorisation | |
Art. 6.Het agentschap kan aan organisaties een vergunning als |
Art. 6.L'agence peut octroyer une autorisation comme organisation |
bijstandsorganisatie toekennen als ze voldoen aan al de volgende | d'assistance, aux organisations qui réunissent les conditions |
voorwaarden: | suivantes : |
1° de organisatie is een privaatrechtelijke vereniging met | 1° l'organisation est une association de droit privé sans but |
rechtspersoonlijkheid zonder winstoogmerk; | lucratif, dotée de la personnalité juridique ; |
2° de organisatie heeft statutaire doelstellingen om de bijstand aan | 2° l'assistance aux bénéficiaires d'enveloppe conformément au décret |
budgethouders conform het decreet van 25 april 2014 te laten verlopen; | du 25 avril 2014 est inscrite dans les statuts de l'organisation ; |
3° de organisatie bouwt een werking uit om uitvoering te geven aan de | 3° l'organisation développe un fonctionnement visant à mettre en |
doelstellingen, vermeld in het decreet van 25 april 2014; | oeuvre les objectifs mentionnés dans le décret du 25 avril 2014 ; |
4° minstens twee derde van de leden van de raad van bestuur zijn | 4° au moins deux tiers des membres du conseil d'administration sont |
budgethouders of wettelijke vertegenwoordigers van budgethouders; | des bénéficiaires d'enveloppe ou leurs représentants légaux ; |
5° de organisatie kan, uiterlijk na een opstartperiode van een jaar, | 5° au plus tard après une période de démarrage d'un an, l'organisation |
de nodige ervaring en expertise voorleggen op het vlak van advisering, | dispose de l'expérience et de l'expertise nécessaires en matière de |
het geven van informatie, advies en bijstand aan personen met een | soins et d'aide aux personnes handicapées sous forme de conseils, |
handicap met betrekking tot zorg en ondersteuning; | d'informations et d'assistance ; |
6° de organisatie toont aan dat ze openstaat voor een ruime, diverse | 6° l'organisation démontre qu'elle est ouverte à un groupe-cible large |
doelgroep van personen met een handicap; | et divers de personnes handicapées ; |
7° de organisatie hangt niet af van organisaties die instaan voor de | 7° l'organisation ne dépend pas d'organisations chargées d'évaluer des |
indicatiestelling of van organisaties die niet-rechtsreeks | besoins ou d'organisations offrant des soins et de l'aide |
toegankelijke zorg en ondersteuning aanbieden; | indirectement accessibles ; |
8° de organisatie voldoet aan de door de Vlaamse minister, bevoegd | 8° l'organisation répond aux exigences de qualité fixées par le |
voor de bijstand aan personen, vastgestelde kwaliteitseisen; | Ministre flamand chargé de l'assistance aux personnes ; |
9° de werking van de organisatie bestrijkt het volledige grondgebied | 9° le fonctionnement de l'organisation couvre la totalité du |
van het Nederlands taalgebied en het tweetalige gebied | territoire de la région de langue néerlandaise et la région bilingue |
Brussel-hoofdstad. | de Bruxelles-Capitale. |
Er worden maximaal vijf bijstandsorganisaties vergund. De vergunning, | Un maximum de cinq organisations d'assistance sont autorisées. |
vermeld in het eerste lid, wordt toegekend voor onbepaalde duur. | L'autorisation, visée à l'alinéa 1er, est octroyée pour une durée |
indéterminée. | |
Art. 7.De bijstandsorganisaties hebben minstens vijfhonderd |
Art. 7.Une organisation d'assistance compte au moins cinq cents |
aangesloten leden. De bijstandsorganisaties voldoen aan die | affiliés. Les organisations d'assistance répondent à cette obligation |
verplichting binnen een periode van vijf jaar na de datum waarop de | dans les cinq ans de l'octroi de l'autorisation. |
vergunning verleend is. | |
Art. 8.De bijstandsorganisaties hebben een goede kennis van alle |
Art. 8.Les organismes possèdent une bonne connaissance de tous les |
actoren die betrokken zijn bij de organisatie en het aanbieden van | acteurs organisant et offrant des soins et de l'aide, tant spécifiques |
zorg en ondersteuning, zowel handicapspecifiek als regulier. De | au handicap que réguliers. Dans l'exécution de leurs missions et |
bijstandsorganisaties stellen de behoeften, wensen en de situatie van | tâches, les organisations d'assistance se focalisent sur les besoins, |
les souhaits et la situation des bénéficiaires d'enveloppe. Ils se | |
de budgethouders centraal bij het vervullen van hun opdrachten en | basent sur les principes d'autonomie, d'émancipation et de |
taken en vertrekken daarbij vanuit de basisprincipes van zelfsturing, | renforcement de ces derniers. Les organisations d'assistance veillent, |
emancipatie en het krachtiger maken van de budgethouders. De | en collaboration avec l'agence, à ce que les enveloppes accordées pour |
bijstandsorganisaties hebben er, in samenwerking met het agentschap, | les soins et l'aide indirectement accessibles profitent réellement à |
oog voor of de toegekende budgetten voor niet-rechtstreeks | la qualité de vie des bénéficiaires d'enveloppe et de leurs familles. |
toegankelijke zorg en ondersteuning ook werkelijk ten goede komen van | Les organisations d'assistance s'adressent à tous les bénéficiaires |
de bestaanskwaliteit van de budgethouders en hun gezin. | d'enveloppe, quelle que soit la nature de leur handicap et |
De bijstandsorganisaties richten zich tot alle budgethouders, ongeacht | |
de aard van hun handicap en ongeacht of de budgethouders hun budget | indépendamment de l'utilisation de leur enveloppe de soins et d'aide |
voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning inzetten | indirectement accessibles comme enveloppe de liquidités ou comme |
als cashbudget of als voucher. | voucher. |
HOOFDSTUK 4. - Opdrachten en taken van de bijstandsorganisaties | CHAPITRE 4. - Missions et tâches des organisations d'assistance |
Art. 9.De bijstandsorganisaties hebben een collectieve opdracht, |
Art. 9.Les organisations d'assistance ont une mission collective, |
zowel voor de budgethouders als ten aanzien van het agentschap. De | tant pour les bénéficiaires d'enveloppe qu'à l'égard de l'agence. Les |
bijstandsorganisaties bieden laagdrempelige en meer hoogdrempelige | organisations d'assistance offrent de l'assistance individuelle très |
individuele bijstand aan aan budgethouders. | accessible ou moins accessible aux bénéficiaires d'enveloppe. |
Art. 10.§ 1. De collectieve opdracht van de bijstandsorganisaties |
Art. 10.§ 1er. La mission collective des organisations d'assistance à |
voor de budgethouders bestaat uit de volgende taken: | l'égard des bénéficiaires d'enveloppe comprend les tâches suivantes : |
1° communicatiekanalen ontwikkelen zodat budgethouders op een | 1° développer des canaux de communication afin d'optimiser l'accès des |
eenvoudige wijze informatie kunnen ontvangen over de opstart, de | bénéficiaires d'enveloppe aux informations concernant le démarrage, |
bestedingsmogelijkheden, de bestedingsvoorwaarden en de | les possibilités et conditions d'utilisation et les règles de |
verantwoordingsregels van het persoonsvolgend budget, alsook over het | justification du budget personnalisé, et concernant l'offre de soins |
bestaande zorgaanbod; | existante ; |
2° hulpmiddelen ontwikkelen die het beheer van het persoonsvolgend | 2° développer des outils simplifiant la gestion du budget |
budget vereenvoudigen, zoals modelbrieven en modelcontracten; | personnalisé, tels que des lettres ou contrats types ; |
3° initiatieven nemen die er toe bijdragen dat de ter beschikking | 3° prendre des initiatives pour faire en sorte que les budgets |
gestelde persoonsvolgende budgetten ook werkelijk de bestaanskwaliteit | personnalisés mis à disposition améliorent effectivement la qualité de |
van de persoon met een handicap en zijn gezin verhogen; | vie des personnes handicapées et de leur famille ; |
4° kennis opbouwen over de besteding en verantwoording van | 4° développer des connaissances sur l'utilisation et la justification |
persoonsvolgende budgetten, zowel in de vorm van cash, voucher als de | des budgets personnalisés, tant sous forme de liquidités que de |
combinatie van beide; | voucher ou des deux ; |
5° kennis en expertise ontwikkelen over het intersectorale aanbod en | 5° développer des connaissances et de l'expertise concernant l'offre |
een intersectorale samenwerking uitbouwen. | intersectorielle ainsi qu'une coopération intersectorielle. |
§ 2. De collectieve opdracht van de bijstandsorganisaties voor het | § 2. La mission collective des organisations d'assistance à l'égard de |
agentschap bestaat uit de volgende taken: | l'agence comprend les tâches suivantes : |
1° feedback geven over de ontwikkeling van de markt van zorgaanbieders | 1° commenter sur l'évolution du marché des prestataires de soins de |
en voorstellen doen om het systeem van de persoonsvolgende | santé et formuler des propositions pour optimiser le système du |
financiering te optimaliseren; | financement personnalisé ; |
2° meewerken aan een systeem waarbij oneigenlijk gebruik van | 2° contribuer à l'élaboration d'un système permettant de signaler |
persoonsvolgende budgetten snel gesignaleerd kan worden; | rapidement une utilisation abusive des budgets personnalisés ; |
3° situaties melden waarin er sprake is van misbruik of fraude met een | 3° notifier des cas d'abus ou de fraude concernant les budgets |
persoonsvolgend budget; | personnalisés ; |
4° kennis en expertise delen met het agentschap over het beschikbare | 4° échanger avec l'agence les connaissances et l'expertise sur l'offre |
aanbod van zorg en ondersteuning en de kostprijs ervan. | disponible en soins et en aide ainsi que sur leur coût. |
§ 3. De bijstandsorganisaties richten zich bij de uitvoering van de taken, vermeld in paragraaf 1, tot alle budgethouders en vragen geen bijdrage om de taken, vermeld in paragraaf 1 en 2, uit te voeren. Het agentschap kan de taken, vermeld in paragraaf 1 en 2, concretiseren in een samenwerkingsovereenkomst met de bijstandsorganisatie. Art. 11.De laagdrempelige individuele bijstand aan budgethouders bestaat minstens uit: 1° individueel advies verlenen vanop afstand over de opstart, de |
§ 3. Dans l'exécution des tâches définies au § 1er les organisations d'assistance s'adressent à tous les bénéficiaires d'enveloppe. Ils ne demandent aucune contribution pour l'accomplissement des tâches, visées aux §§ 1er et 2. L'agence peut fixer les tâches définies aux §§ 1er et 2 dans un accord de coopération avec l'organisation d'assistance. Art. 11.L'assistance individuelle très accessible aux bénéficiaires d'enveloppe comprend au moins : 1° fournir des conseils individuels à distance concernant le démarrage, les possibilités et conditions d'utilisation et les règles |
bestedingsmogelijkheden, de bestedingsvoorwaarden en de verantwoordingsregels van het persoonsvolgend budget, alsook over het bestaande zorgaanbod; 2° individueel advies verlenen over alle aspecten van het budgethouderschap, inclusief mogelijke beschermingsmaatregelen voor de persoon met een handicap; 3° een bemiddelende rol opnemen bij kortdurende geschillen op verzoek van de budgethouder; 4° vorming organiseren voor budgethouders om hen te versterken in verschillende aspecten van het budgethouderschap en werkgeverschap, inclusief het financieel-administratieve beheer, wensen en behoeften expliciteren, communiceren met aanbieders van zorg en ondersteuning en leiding en sturing geven aan assistenten. Het agentschap kan de taken, vermeld in het eerste lid, concretiseren in een samenwerkingsovereenkomst met de bijstandsorganisatie. De bijstandsorganisaties mogen het aanbod, vermeld in het eerste lid, beperken tot hun leden. De bijstandsorganisaties vragen geen bijkomende bijdrage van de budgethouders om die taken uit te voeren. Art. 12.De meer hoogdrempelige individuele bijstand aan budgethouders bestaat uit: |
de justification du budget personnalisé, et concernant l'offre de soins existante ; 2° fournir des conseils individuels sur tous les aspects de la qualité de bénéficiaire d'enveloppe, y compris les éventuelles mesures de protection des personnes handicapées ; 3° jouer un rôle médiateur dans les litiges de courte durée sur demande du bénéficiaire d'enveloppe ; 4° organiser des formations pour bénéficiaires d'enveloppe visant à les renforcer à plusieurs égards dans leur rôle de bénéficiaire d'enveloppe et d'employeur, y compris la gestion financière et administrative, expliciter des souhaits et besoins, communiquer avec les prestataires de soins et d'aide et diriger et orienter les assistants. L'agence peut fixer les tâches définies à l'alinéa 1er dans un accord de coopération avec l'organisation d'assistance. Les organisations d'assistance peuvent limiter l'offre visée à l'alinéa 1er à l'usage exclusif de leurs membres. Elles ne demandent aucune contribution supplémentaire des bénéficiaires d'enveloppe pour exécuter ces tâches. Art. 12.L'assistance individuelle moins accessible aux bénéficiaires d'enveloppe comprend : |
1° het bemiddelingsoverleg binnen de regio's vermeld in artikel 18 van | 1° assister de manière active à la concertation de médiation au sein |
het decreet van 25 april 2014, actief bijwonen; | des régions, visée à l'article 18 du décret du 25 avril 2014 ; |
2° het ondersteuningsplan vertalen in feitelijke zorg en | 2° traduire le plan d'assistance en soins et aide concrets ; |
ondersteuning; | |
3° concrete uitvoerings- en bijbehorende budgetplannen helpen | 3° aider à établir des plans concrets de mise en oeuvre et les plans |
opstellen; | budgétaires y afférents ; |
4° mogelijke aanbieders van zorg en ondersteuning en assistenten | 4° chercher et sélectionner des prestataires de soins et d'aide et des |
zoeken, selecteren en met hen onderhandelen; | assistants, et négocier avec eux ; |
5° bijstand verlenen bij het sluiten van contracten; | 5° prêter assistance en vue de la conclusion de contrats ; |
6° bijstand verlenen bij het beheer van het persoonsvolgend budget; | 6° prêter assistance en vue de la gestion du budget personnalisé ; |
7° bijstand verlenen bij het voldoen aan de verantwoordingsplicht voor | 7° prêter assistance en vue du respect de l'obligation de |
de besteding van het persoonsvolgend budget ten aanzien van het | justification dans l'utilisation du budget personnalisé à l'égard de |
agentschap; | l'agence ; |
8° een bemiddelende rol opnemen bij langlopende geschillen op verzoek | 8° jouer un rôle médiateur dans les litiges de longue durée sur |
van de budgethouder. | demande du bénéficiaire d'enveloppe. |
Het agentschap kan de taken, vermeld in het eerste lid, concretiseren | L'agence peut fixer les tâches définies à l'alinéa 1er dans un accord |
in een samenwerkingsovereenkomst met de bijstandsorganisatie. | de coopération avec l'organisation d'assistance. |
De bijstandsorganisaties mogen voor de uitvoering van de taken, | Les organisations d'assistance peuvent demander une contribution aux |
vermeld in het eerste lid, een bijdrage vragen aan de budgethouders. | bénéficiaires d'enveloppe pour l'exécution des tâches visées à l'alinéa 1er. |
Art. 13.De bijstandsorganisaties zijn transparant over het lidgeld en |
Art. 13.Dans un souci de transparence les organisations d'assistance |
de bijdragen die ze aanrekenen, en ze communiceren daarover op een | communiquent de manière univoque, compréhensible et accessible à tous |
eenduidige en voor iedereen toegankelijke en begrijpbare manier. De | sur la cotisation des membres et les contributions qu'ils demandent. |
kostprijs van het lidgeld en de bijdragen wordt uitgedrukt in euro's | Le coût de la cotisation des membres et des contributions est exprimé |
en in personeelspunten als vermeld in artikel 10 van het decreet van | en euros et en points de personnel, comme prévu à l'article 10 du |
25 april 2014. | décret du 25 avril 2014. |
De budgethouders betalen het lidgeld, vermeld in het eerste lid, | Les bénéficiaires d'enveloppe paient la cotisation de membre, visée à |
rechtstreeks aan de bijstandsorganisatie. Als de budgethouder het | l'alinéa 1er, directement à l'organisation d'assistance. Si le |
lidgeld of de bijdragen, vermeld in het eerste lid, met een voucher als vermeld in artikel 1, 11°, van het decreet van 25 april 2014 betaalt, sluit de budgethouder een rechtstreekse overeenkomst met de bijstandsorganisatie, die deze overeenkomst bezorgt aan het agentschap. De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, kan minimum- en maximumbedragen vaststellen die de bijstandsorganisaties voor de uitvoering van de prestaties, vermeld in artikel 12, mogen aanrekenen aan de budgethouders, en stelt het lidgeld dat de bijstandsorganisaties aanrekenen vast. Art. 14.De bijstandsorganisaties rapporteren jaarlijks voor 1 maart aan het agentschap over het aantal leden op 1 januari van het lopende |
bénéficiaire d'enveloppe paie la cotisation de membre ou les contributions, visée à l'alinéa 1er, avec un voucher, tel que visé à l'article 1er, 11° du décret du 25 avril 2014, il conclut un accord direct avec l'organisation d'assistance, qui le transmet à l'agence. Le Ministre flamand chargé de l'assistance aux personnes peut fixer des montants minimum et maximum que les organisations d'assistance peuvent demander aux bénéficiaires d'enveloppe pour l'exécution des tâches, visées à l'article 12, et fixe la cotisation de membre demandée par les organisations d'assistance. Art. 14.Annuellement avant le 1er mars les organisations d'assistance |
jaar, hun werking in het voorbije jaar en de in het voorbije jaar | rendent compte à l'agence du nombre de membres au 1er janvier de |
verleende dienstverlening. Het agentschap stelt de modaliteiten en de | l'année en cours et de leurs activités et prestations de service de |
wijze van rapportering vast. | |
Het agentschap kan een samenwerkingsovereenkomst met de | l'année écoulée. L'agence fixe les modalités de ce rapport. |
bijstandsorganisaties sluiten om de informatie-uitwisseling tussen de | L'agence peut conclure un accord de coopération avec les organisations |
bijstandsorganisaties en het agentschap efficiënt te laten verlopen. | d'assistance concernant un échange d'informations efficace entre eux. |
HOOFDSTUK 5. - Procedure om een vergunning aan te vragen | CHAPITRE 5. - Procédure de demande d'autorisation |
Art. 15.§ 1. Een organisatie die een vergunning als |
Art. 15.§ 1er. Une organisation désireuse d'obtenir une autorisation |
bijstandsorganisatie wil, dient een aanvraag in bij het agentschap. In | d'organisation d'assistance introduit une demande à cet effet auprès |
de aanvraag wordt aangetoond dat de organisatie voldoet aan alle | de l'agence. Dans cette demande elle démontre qu'elle réunit les |
voorwaarden, vermeld in artikel 6, eerste lid. | conditions, visées à l'article 6, alinéa 1er. |
§ 2. De beslissing tot vergunning vermeldt de aanvangsdatum van de | § 2. La décision d'autorisation mentionne la date de début de |
vergunning. | l'autorisation. |
Bij weigering van de vergunning wordt de beslissing met redenen | En cas de refus de l'autorisation, la décision est motivée. |
omkleed. De beslissing tot vergunning of weigering van vergunning wordt in een | |
aangetekende brief meegedeeld aan de aanvrager vóór het einde van de | La décision d'accorder ou de refuser l'autorisation est notifiée par |
maand die volgt op de maand van de beslissing. Tegen een beslissing | lettre recommandée au demandeur avant la fin du mois suivant le mois |
tot weigering van de vergunning kan beroep worden aangetekend conform | de la décision. Un recours peut être exercé contre la décision de |
de bepalingen van artikel 17 van het besluit van de Vlaamse Regering | refuser l'autorisation conformément aux dispositions de l'article 17 |
van 15 december 1993 tot vaststelling van de algemene regels inzake | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 fixant la |
het verlenen van vergunningen en erkenningen door het Vlaams | réglementation générale relative à l'octroi d'autorisations et |
Agentschap voor Personen met een Handicap. | d'agréments par l'agence « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap ». |
HOOFDSTUK 6. - Subsidiëring van de bijstandsorganisaties | CHAPITRE 6. - Subventionnement des organisations d'assistance |
Art. 16.Binnen de perken van de daarvoor op de begroting vastgelegde |
Art. 16.Dans les limites des crédits prévus au budget à cette fin, |
kredieten, kent het agentschap aan vergunde bijstandsorganisaties een | l'agence attribue aux organisations d'assistance autorisées une |
jaarlijkse basissubsidie toe om de collectieve opdracht, vermeld in | subvention de base annuelle pour exécuter la mission collective, visée |
artikel 10, uit te voeren. | à l'article 10. |
De basissubsidie bedraagt minimaal 40.000 euro. Voor | La subvention de base s'élève à au moins 40.000 euros. Les |
bijstandsorganisaties die volgens de rapportering, vermeld in artikel | organisations d'assistance de plus de cinq cents membres, selon le |
14, meer dan vijfhonderd leden tellen bedraagt de basissubsidie 90.000 | rapport visé à l'article 14, reçoivent une subvention de base de |
euro. Voor bijstandsorganisaties die volgens de rapportering, vermeld | 90.000 euros. Les organisations d'assistance de moins de cinq cents |
in artikel 10, minder dan vijfhonderd leden tellen, wordt de | membres, selon le rapport visé à l'article 10, reçoivent une |
basissubsidie berekend volgens de formule: | subvention de base calculée de la manière suivante : |
Aantal leden gedeeld door vijfhonderd vermenigvuldigd met 90.000 euro. | |
Per aangesloten budgethouder, zoals vastgesteld in de rapportering, | Nombre de membres divisé par cinq cents, multiplié par 90.000 euros. |
vermeld in artikel 14, kent het agentschap een subsidie van 170 euro | L'agence accorde une subvention de 170 euros par bénéficiaire |
toe. | d'enveloppe affilié, selon le rapport visé à l'article 14. |
De subsidies, vermeld in het tweede en derde lid, worden jaarlijks | Les subventions, visées aux alinéas 2 et 3, sont payées avant le 1er |
voor 1 april van het kalenderjaar waarop ze betrekking hebben, | avril de l'année civile à laquelle elles se rapportent. |
uitbetaald. Art. 17.De bedragen, vermeld in artikel 16, worden vanaf 1 januari |
Art. 17.Les montants, visés à l'article 16, sont adaptés annuellement |
2016 jaarlijks aangepast, rekening houdend met het indexcijfer van de | à partir du 1er janvier 2016, compte tenu de l'indice des prix à la |
consumptieprijzen, vermeld in hoofdstuk II van het koninklijk besluit | consommation, visé au chapitre II de l'arrêté royal du 24 décembre |
van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1999 tot | 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1999 de sauvegarde de la |
vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, hierna G-index te | compétitivité du pays, appelé l'indice G ci-après, suivant la formule |
noemen, volgens de formule: | : |
(basisbedrag x G-index december 20..)/G-index december 2015 | (montant de base x indice G décembre 20..)/indice G décembre 2015 |
HOOFDSTUK 7. - Toezicht | CHAPITRE 7. - Contrôle |
Art. 18.De vergunde bijstandsorganisaties leggen op de door het |
Art. 18.Les organisations d'assistance autorisées rendent compte, de |
agentschap vastgelegde wijze verantwoording af over de besteding van | |
de ter beschikking gestelde middelen. Uit deze verantwoording moet | la manière établie par l'agence, de l'utilisation des moyens mis à |
blijken dat de ter beschikking gestelde middelen zijn aangewend voor | leur disposition. Cette justification doit démontrer que ces moyens |
de doelstellingen, vermeld in dit besluit. | ont été utilisés aux fins, visées au présent arrêté. |
Zorginspectie controleert ter plaatse of de kwaliteitseisen en de | L'Inspection des Soins contrôle sur place le respect des exigences de |
voorschriften, vermeld in dit besluit, worden nageleefd. | qualité et des prescriptions du présent arrêté. |
HOOFDSTUK 8. - Sancties | CHAPITRE 8. - Sanctions |
Art. 19.Als vastgesteld wordt dat een bijstandsorganisatie niet |
Art. 19.Si l'organisation d'assistance ne respecte pas les exigences |
voldoet aan de kwaliteitseisen of andere voorschriften, vermeld in dit | de qualité ou les autres prescriptions du présent arrêté, l'agence |
besluit, niet naleeft, kan het agentschap: | peut : |
1° een vertegenwoordiger laten deelnemen aan de raad van bestuur van | 1° déléguer un représentant au conseil d'administration de cette |
die bijstandsorganisatie. Die vertegenwoordiger van het agentschap | organisation d'assistance. Ce représentant de l'agence a le droit de |
heeft het recht om te spreken en aanbevelingen te doen; | s'exprimer et d'émettre des recommandations ; |
2° de periodiciteit van de rapportering, vermeld in artikel 14, | 2° augmenter la fréquence des rapports, visés à l'article 14, et |
opdrijven en bijkomende elementen vaststellen waarover gerapporteerd | définir des éléments supplémentaires de rapport ; |
moet worden; 3° de basissubsidie, vermeld in artikel 16, tweede lid, of de | 3° réclamer le remboursement de tout ou une partie de la subvention de |
subsidie, vermeld in artikel 16, derde lid, geheel of gedeeltelijk | base, visée à l'article 16, alinéa 2, ou de la subvention, visée à |
terugvorderen; | l'article 16, alinéa 3 ; |
4° de vergunning van de bijstandsorganisatie intrekken. De bijstandsorganisaties nemen de mogelijkheid, vermeld in het eerste lid, 1°, op in hun statuten. Het agentschap bepaalt welke sanctie het meest aangewezen is en betekent de beslissing aan de bijstandsorganisatie. De beslissing wordt met redenen omkleed en in een aangetekende brief meegedeeld. De bijstandsorganisatie kan schriftelijk bezwaar indienen bij de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, op straffe van verval binnen veertien dagen na de ontvangst van de betekening. Na onderzoek van de bezwaren bevestigt of ontkracht de minister de sanctie. In afwijking van het vierde lid kan tegen een beslissing tot | 4° retirer l'autorisation de l'organisation d'assistance. Les organisations d'assistance incluent la possibilité, visée à l'alinéa 1er, dans leurs statuts. L'agence détermine quelle sanction est la plus appropriée et signifie la décision à l'organisation d'assistance. La décision motivée est notifiée par lettre recommandée. L'organisation d'assistance peut déposer une réclamation écrite auprès du Ministre flamand chargé de l'assistance aux personnes, à peine de déchéance dans les quatorze jours à compter de la réception de la notification. Après examen des objections le Ministre confirme ou infirme la sanction. Par dérogation à l'alinéa 4, un recours peut être exercé contre la |
intrekking van de vergunning beroep worden aangetekend conform de | décision de retirer l'autorisation conformément aux dispositions de |
bepalingen van artikel 17 van het besluit van de Vlaamse Regering van | |
15 december 1993 tot vaststelling van de algemene regels inzake het | l'article 17 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 |
verlenen van vergunningen en erkenningen door het Vlaams Agentschap | fixant la réglementation générale relative à l'octroi d'autorisations |
voor Personen met een Handicap. | et d'agréments par l'agence « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap ». |
HOOFDSTUK 9. - Slotbepalingen | CHAPITRE 9. - Dispositions finales |
Art. 20.Aan de organisaties die conform artikel 17 van het besluit |
Art. 20.L'agence accorde l'autorisation d'organisation d'assistance |
van de Vlaamse Regering van 15 december 2000 houdende vaststelling van | prioritairement aux organisations qui, au 30 décembre 2015, sont |
de voorwaarden van toekenning van een persoonlijke-assistentiebudget | agréées en tant qu'association de bénéficiaires d'enveloppe |
aan personen met een handicap op 30 december 2015 erkend zijn als | conformément à l'article 17 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
budgethoudersvereniging, kent het agentschap bij voorrang een | décembre 2000 établissant les conditions d'octroi d'un budget |
vergunning als bijstandsorganisatie toe, als de | d'assistance personnelle aux personnes handicapées, si l'association |
budgethoudersvereniging vóór 30 januari 2016 aantoont dat ze voldoet | de bénéficiaires d'enveloppe démontre avant le 30 janvier 2016 qu'elle |
aan de voorwaarden, vermeld in artikel 6, eerste lid. | réunit les conditions, visées à l'article 6, alinéa 1er. |
De personen met een handicap aan wie conform artikel 4 van het besluit | Les personnes handicapées disposant d'un budget d'assistance |
van de Vlaamse Regering van 15 december 2000 houdende vaststelling van | personnelle conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
de voorwaarden van toekenning van een persoonlijke-assistentiebudget | décembre 2000 établissant les conditions d'octroi d'un budget |
aan personen met een handicap een persoonlijke-assistentiebudget of | d'assistance personnelle aux personnes handicapées, ou d'un budget |
conform artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 | personnalisé conformément à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement |
november 2008 betreffende het opzetten van een experiment voor de | flamand du 7 novembre 2008 relatif au lancement d'une expérience en |
toekenning van een persoonsgebonden budget aan bepaalde personen met | matière d'octroi d'un budget personnalisé à certaines personnes |
een handicap een persoonsgebonden budget werd toegekend, worden | handicapées, sont considérées comme bénéficiaire d'enveloppe, tel que |
beschouwd als budgethouder, vermeld in artikel 1, 4°. | visé à l'article 1er, 4°. |
In afwijking van artikel 14 rapporteren de bijstandsorganisaties in | Par dérogation à l'article 14 les organisations d'assistance font |
2017 over het aantal leden op 1 januari van het lopende jaar en het | rapport en 2017 du nombre de membres au 1er janvier de l'année en |
cours et du nombre de nouveaux membres en 2017. Ces deux nombres | |
aantal nieuw aangesloten leden in 2017. Beide aantallen worden in 2017 | seront pris en compte en 2017 pour le calcul de la subvention, |
in aanmerking genomen voor de berekening van de subsidie, vermeld in | |
artikel 16, derde lid. | mentionnée à l'article 16, alinéa 3. |
Art. 21.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016. |
Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016. |
Art. 22.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 22.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 december 2015. | Bruxelles, le 11 décembre 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |