Besluit van de Vlaamse Regering tot gedeeltelijke omzetting van artikelen 6 tot en met 8 van Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende diensten op de interne markt | Arrêté du Gouvernement flamand portant transposition partielle des articles 6 à 8 inclus de la Directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux services dans le marché intérieur |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
11 DECEMBER 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot gedeeltelijke | 11 DECEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand portant |
omzetting van artikelen 6 tot en met 8 van Richtlijn 2006/123/EG van | transposition partielle des articles 6 à 8 inclus de la Directive |
het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende | 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 |
diensten op de interne markt | relative aux services dans le marché intérieur |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | notamment l'article 20; |
Gelet op het decreet van 18 juli 2008 betreffende het elektronische | Vu le décret du 18 juillet 2008, relatif à l'échange électronique de |
bestuurlijke gegevensverkeer, gewijzigd bij de decreten van 20 | données administratives, modifié par les décrets des 20 février 2009 |
februari 2009 en 24 juli 2009; | et 24 juillet 2009; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 november 2009; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 novembre 2009; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat artikel 44 van de Richtlijn 2006/123/EG van 12 | Considérant que l'article 44 de la Directive 2006/123/CE du 12 |
december 2006 betreffende de diensten op de interne markt bepaalt dat | décembre 2006 relative aux services dans le marché intérieur stipule |
de lidstaten de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in | que les Etats-membres mettent en vigueur les dispositions |
législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se | |
werking moeten doen treden om vóór 28 december 2009 aan deze Richtlijn | conformer à la présente Directive avant le 28 décembre 2009. |
te voldoen; Overwegende dat een tijdige implementatie van de Richtlijn | Considérant que la mise en vigueur ponctuelle de la Directive implique |
veronderstelt dat dienstverrichters uiterlijk op 28 december 2009 de | que le 28 décembre 2009 au plus tard la possibilité est offerte aux |
mogelijkheid wordt geboden om procedures en formaliteiten elektronisch | prestateurs de services d'accomplir les procédures et formalités de |
af te wikkelen via een één-loket; | façon électronique par l'intermédiaire d'un guichet unique; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique |
Landbouw en Plattelandsbeleid; | extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
Article 1er.Le présent arrêté prévoit la transposition partielle des |
artikelen 6 tot en met 8 van Richtlijn 2006/123/EG van het Europees | articles 6 à 8 inclus de la Directive 2006/123/CE du Parlement |
Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende diensten op de | européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux services dans |
interne markt. | le marché intérieur. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° afnemer : iedere natuurlijke persoon die onderdaan is van een | 1° client : toute personne physique, ressortissant d'un Etat-membre de |
lidstaat van de Europese Unie of van de Europese Economische Ruimte, | l'Union européenne ou de l'Espace économique européen, ou jouissant de |
of die rechten heeft die hem door besluiten van de Europese Unie zijn | droits qui lui ont été accordés par les décisions de l'Union |
verleend, of iedere rechtspersoon die in een lidstaat van de Europese | européenne, ou toute personne morale établie dans un Etat-membre de |
Unie of van de Europese Economische Ruimte is gevestigd en, al dan | l'Union européenne ou de l'Espace économique européen qui fait appel |
niet voor beroepsdoeleinden, van een dienst gebruikmaakt of wil | ou qui envisage de faire appel à un service, que ce soit ou non à des |
gebruikmaken; | fins professionnelles. |
2° dienst : elke economische activiteit, anders dan in loondienst, die | 2° service : toute activité économique, autre qu'une activité |
gewoonlijk tegen vergoeding geschiedt, zoals bedoeld in artikel 50 van het EG-verdrag, met uitzondering van : | salariée, fournie normalement contre rémunération, telle que visée à l'article 50 du Traité CE, à l'exception : |
a) de niet-economische diensten van algemeen belang; | a) des services d'intérêt général non économiques; |
b) de financiële diensten; | b) des services financiers; |
c) de elektronische communicatiediensten en -netwerken, evenals de | c) les services et réseaux de communications électroniques, ainsi que |
middelen en diensten met betrekking tot aangelegenheden die door de | les ressources et services relatifs aux matières couvertes par la loi |
wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie beheerd | du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques; |
worden; d) de diensten op het gebied van vervoer, met inbegrip van de | d) les services dans le domaine des transports, y compris les services |
havendiensten die onder de werkingssfeer van Titel V van het | portuaires, qui entrent dans le champ d'application du Titre V du |
EG-verdrag vallen; | Traité; |
e) de diensten van uitzendkantoren; | e) les services des agences de travail intérimaire; |
f) de diensten van de gezondheidszorg, al dan niet verleend door | f) les services de soins de santé, qu'ils soient ou non assurés dans |
gezondheidszorgfaciliteiten en ongeacht de wijze waarop zij zijn | le cadre d'établissements de soins et indépendamment de la manière |
georganiseerd en worden gefinancierd en ongeacht of zij openbaar of | dont ils sont organisés et financés ou de leur nature publique ou privée; |
particulier van aard zijn; | g) les services audiovisuels, y compris les services |
g) audiovisuele diensten, met inbegrip van cinematografische diensten, | cinématographiques, quel que soit leur mode de production, de |
ongeacht hun wijze van productie, distributie en doorgifte, en | distribution et de transmission, et la radiodiffusion sonore; |
radio-omroep; | |
h) de activiteiten in het kader van de uitoefening van het openbaar | h) les activités participant à l'exercice de l'autorité publique |
gezag zoals bepaald in artikel 45 van het EG-verdrag; | conformément à l'article 45 du Traité CE; |
i) sociale diensten betreffende sociale huisvesting, kinderzorg en | i) les services sociaux relatifs au logement social, à l'aide à |
bijstand aan gezinnen en personen die permanent of tijdelijk in nood | l'enfance et à l'aide aux familles et aux personnes se trouvant de |
verkeren, die worden verleend door de Vlaamse Gemeenschap of het | manière permanente ou temporaire dans une situation de besoin qui sont |
Vlaamse Gewest, door dienstverrichters die hiervoor een opdracht | assurés par la Communauté flamande ou la Région flamande, par des |
hebben of een mandaat gekregen van de Vlaamse Gemeenschap of het | prestataires mandatés par la Communauté flamande ou la Région flamande |
Vlaamse Gewest, of door liefdadigheidsinstellingen die als zodanig | ou par des associations caritatives reconnues comme telles par la |
zijn erkend door de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest; | Communauté flamande ou la Région flamande; |
3° dienstverrichter : iedere natuurlijke persoon, die onderdaan is van | 3° prestataire : toute personne physique, ressortissant d'un |
een lidstaat van de Europese Unie of van de Europese Economische | Etat-membre de l'Union européenne ou de l'Espace économique européen, |
Ruimte, of iedere rechtspersoon, gevestigd in een lidstaat van de | ou toute personne morale établie dans un Etat-membre de l'Union |
Europese Unie of van de Europese Economische Ruimte, die een dienst | européenne ou de l'Espace économique européen, qui offre ou fournit un |
aanbiedt of verricht; | service; |
4° eis : elke verplichting, verbodsbepaling, voorwaarde of beperking | 4° exigence : toute obligation, interdiction, condition ou limite |
uit hoofde van de wet, het reglement of in administratieve bepalingen | prévue dans les dispositions législatives, réglementaires ou |
of voortvloeiend uit de rechtspraak, de administratieve praktijk, de | administratives ou découlant de la jurisprudence, des pratiques |
regels van beroepsorden of de collectieve regels van | administratives, des règles des ordres professionnels ou des règles |
beroepsverenigingen of andere beroepsorganisaties, die deze in het | collectives d'associations professionnelles ou autres organisations |
kader van de hun toegekende juridische bevoegdheden hebben vastgesteld; | professionnelles adoptées dans l'exercice de leur autonomie juridique; |
5° erkend ondernemingsloket : ondernemingsloket dat erkend is conform | 5° guichet d'entreprise agréé : guichet d'entreprise agréé |
de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van | conformément à la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une |
Ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot | Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de |
oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse | commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses |
bepalingen. | dispositions. |
6° toezichthoudende instantie : elke instantie die vergunningen | 6° instance de contrôle : toute instance octroyant des autorisations |
verleent en er toezicht op houdt, alsmede elke instantie die toezicht | et y exerçant un contrôle de même que toute instance contrôlant le |
houdt op de naleving van eisen die betrekking hebben op de toegang tot | respect d'exigences relatives à l'accès aux activités de services ou |
of de uitoefening van een dienstenactiviteit; | leur exercice; |
Art. 3.De dienstverrichters kunnen zich bij de toezichthoudende |
Art. 3.Les prestataires peuvent se faire représenter auprès des |
instanties laten vertegenwoordigen door een erkend ondernemingsloket | instances de contrôle par un guichet d'entreprise agréé dans le but |
om de volgende procedures en formaliteiten af te wikkelen : | d'accomplir les procédures et formalités suivantes : |
1° alle procedures en formaliteiten die nodig zijn voor de toegang tot | 1° l'ensemble des procédures et formalités nécessaires à l'accès à |
hun dienstenactiviteiten, in het bijzonder alle voor vergunningen | leurs activités de services, en particulier, toutes les déclarations, |
nodige verklaringen, kennisgevingen en aanvragen bij de | notifications et demandes nécessaires aux fins d'autorisation auprès |
toezichthoudende instanties, met inbegrip van de aanvragen tot | des autorités de contrôle, y compris les demandes d'inscription dans |
inschrijving in een register, op een rol, in een databank, of bij een | les registres, rôles, bases de données ou à un ordre ou à une |
beroepsorde of beroepsvereniging; | association professionnels; |
2° alle vergunningsaanvragen die nodig zijn om hun | 2° toutes les demandes d'autorisations nécessaires à l'exercice de |
dienstenactiviteiten uit te oefenen. | leurs activités de services. |
Alleen in geval van gegronde twijfel over het mandaat van het erkende | Uniquement en cas de doute fondé quant au mandat du guichet |
ondernemingsloket kunnen de toezichthoudende instanties aan het | d'entreprise agréé, les instances de contrôle peuvent demander au |
ondernemingsloket vragen daarvan bewijs te leveren. | guichet d'entreprise d'en fournir la preuve. |
Art. 4.De toezichthoudende instanties mogen de ontvankelijkheid van |
Art. 4.Les instances de contrôle ne peuvent pas contester la |
documenten die het erkende ondernemingsloket hen bezorgt, al dan niet | recevabilité des documents que le guichet d'entreprise agréé leur |
via het Agentschap Ondernemen, niet betwisten op grond van het feit | communique, que ce soit ou non par l'intermédiaire de l' « Agentschap |
dat de dienstverrichters die documenten elektronisch aan het erkende | Ondernemen » (Agence de l'Entrepreneuriat), sur la base du fait que |
les prestataires ont transmis ces documents au guichet d'entreprise | |
ondernemingsloket hebben bezorgd. | agréé par voie électronique. |
Art. 5.De dienstverrichters en de afnemers hebben via een erkend |
Art. 5.Par l'intermédiaire d'un guichet d'entreprise agréé les |
ondernemingsloket toegang tot de volgende informatie : 1° de eisen die gelden voor de dienstverrichters, in het bijzonder de eisen inzake de procedures en formaliteiten die afgewikkeld moeten worden om toegang te krijgen tot dienstenactiviteiten en die uit te oefenen; 2° de adresgegevens van de toezichthoudende instanties, waaronder de instanties diebevoegd zijn op het gebied van de uitoefening van dienstenactiviteiten, zodat rechtstreeks contact met hen kan worden opgenomen; 3° de middelen en voorwaarden om toegang te krijgen tot openbare registers en databanken met gegevens over dienstverrichters en diensten; 4° de rechtsmiddelen die algemeen voorhanden zijn bij geschillen | prestataires et les clients ont accès aux informations suivantes : 1° les exigences applicables aux prestataires, en particulier celles concernant les procédures et formalités à suivre pour accéder aux activités de services et les exercer; 2° les coordonnées des autorités de contrôle permettant d'entrer en contact directement avec elles, y compris celles des autorités de contrôle en matière d'exercice des activités de services; 3° les moyens et les conditions d'accès aux registres et bases de données publics relatifs aux prestataires et aux services; |
tussen de toezichthoudende instanties en de dienstverrichter of de | 4° les voies de droit généralement disponibles en cas de litige entre |
afnemer, tussen een dienstverrichter en een afnemer, of tussen | les instances de contrôle et le prestataire ou le client, entre un |
dienstverrichters onderling; | prestataire et un client, ou entre les prestataires; |
5° de adresgegevens van andere verenigingen of organisaties dan de | 5° les coordonnées des associations ou organisations, autres que les |
toezichthoudende instanties, waarvan dienstverrichters of de afnemers | instances de contrôle, auprès desquelles les prestataires ou les |
praktische bijstand kunnen krijgen. | clients sont susceptibles d'obtenir une assistance pratique. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 28 december 2009. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 28 décembre 2009. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Economie, is belast met |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant l'Economie dans ses attributions est |
de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 december 2009. | Bruxelles, le 11 décembre 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Vlaams minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |