Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2003 tot vaststelling van de nadere regels voor de toekenning en de verrekening van de gratis elektriciteit voor huishoudelijke afnemers | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2003 fixant les règles détaillées en vue de l'attribution et des décomptes d'électricité gratuite au profit de clients domestiques |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
11 APRIL 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 11 AVRIL 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2003 tot vaststelling | Gouvernement flamand du 14 novembre 2003 fixant les règles détaillées |
van de nadere regels voor de toekenning en de verrekening van de | en vue de l'attribution et des décomptes d'électricité gratuite au |
gratis elektriciteit voor huishoudelijke afnemers | profit de clients domestiques |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 17 juli 2000 houdende de organisatie van de | Vu le décret du 17 juillet 2000 relatif à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 18bis, § 7; | l'électricité, notamment l'article 18bis, § 7; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2003 fixant les |
vaststelling van de nadere regels voor de toekenning en de verrekening | règles détaillées en vue de l'attribution et des décomptes |
van de gratis elektriciteit voor huishoudelijke afnemers; | d'électricité gratuite au profit de clients domestiques; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 januari 2008; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 janvier 2008; |
Gelet op het advies van de SERV, gegeven op 20 februari 2008; | Vu l'avis du SERV, rendu le 20 février 2008; |
Gelet op het advies van de Minaraad, gegeven op 28 februari 2008; | Vu l'avis du Conseil Mina, rendu le 28 février 2008; |
Gelet op het advies van de VREG, gegeven op 4 maart 2008; | Vu l'avis de la VREG, rendu le 4 mars 2008; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait qu'une modification de l'arrêté |
omstandigheid dat een wijziging van voornoemd besluit van de Vlaamse | |
Regering, om correct te kunnen worden toegepast, exact in werking moet | précité du Gouvernement flamand, pour qu'elle puisse être correctement |
treden op datum van 1 april 2008, doordat het voornoemd besluit van de | appliquée, doit entrer en vigueur exactement le 1er avril 2008, du |
Vlaamse Regering van 14 november 2003 bepaalt dat de leverancier die | fait que l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 14 novembre 2003 |
op 1 april van een bepaald jaar de klant belevert, moet instaan voor | stipule que le fournisseur qui approvisionne le client le 1er avril |
de facturatie van de gratis kWh voor dat bepaalde jaar, dat | d'une année déterminée, doit assurer la facturation des kWh gratuits |
pour cette année, que les fournisseurs qui ont approvisionné leur | |
leveranciers die op 1 april van 2007 hun klant beleverden nog tot 31 | client le 1er avril 2007 ont encore le temps jusqu'au 31 mars 2008 |
maart 2008 de betreffende klant kunnen factureren voor de gratis kWh | pour facturer les kWh gratuits de 2007 au client concerné, en |
van 2007 met toepassing van de reglementering die geldig was op 1 | application de la réglementation en vigueur au 1er avril 2007, qu'à |
april 2007, dat op elke dag van het jaar een klant van leverancier kan | chaque jour de l'année un client peut changer de fournisseur, que |
veranderen, dat inwerkingtreding na 1 april 2008 een juridisch vacuüm | l'entrée en vigueur après le 1er avril 2008 créera un vide juridique, |
zou creëren, dat voornoemd ontwerp van besluit tijdig in het Belgisch | que le projet d'arrêté précité doit pouvoir être publié à temps au |
Staatsblad moet kunnen worden gepubliceerd om de inwerkingtreding op | Moniteur belge afin qu'il puisse entrer en vigueur à la date précitée, |
voornoemde datum te kunnen laten ingaan, dat leveranciers en | que les fournisseurs et les gestionnaires de réseaux doivent pouvoir |
netbeheerders zich tijdig moeten kunnen voorbereiden, dat hun | se préparer à temps, que leurs systèmes de facturation et de |
facturatiesystemen en communicatie nog moet worden aangepast en dat | communication doivent encore être adaptés et qu'il importe d'éviter |
redelijkerwijze moet worden vermeden dat klanten worden geconfronteerd | raisonnablement que les clients seront confrontés à des factures |
met onterechte facturen, die nadien moeten worden gecorrigeerd; | incorrectes qui devront être corrigées par après; |
Gelet op het advies 44.287/3 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis 44.287/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 mars 2008, en |
maart 2008 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, | Sur la proposition de la Ministre flamande des Travaux publics, de |
Leefmilieu en Natuur; | l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In Artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 |
november 2003 tot vaststelling van de nadere regels voor de toekenning | novembre 2003 fixant les règles détaillées en vue de l'attribution et |
en de verrekening van de gratis elektriciteit voor huishoudelijke | des décomptes d'électricité gratuite au profit de clients domestiques, |
afnemers, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
1° punt 2° wordt vervangen door de woorden : « 2° eenheidsprijs per | 1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante : « 2° prix |
kWh : de gewogen gemiddelde kWh marktprijs voor huishoudelijke | unitaire par kWh : le prix du marché moyen pondéré du kWh pour clients |
afnemers in het Vlaamse gewest op 1 januari van het jaar waarvoor de | domestiques en Région flamande au 1er janvier de l'année pour laquelle |
gratis hoeveelheid elektriciteit, vermeld in artikel 18bis van het | la quantité gratuite d'électricité, visée à l'article 18bis du décret |
Elektriciteitsdecreet, wordt toegekend. »; | sur l'électricité, est attribuée. »; |
2° punt 3° wordt opgeheven. | 2° le point 3° est abrogé. |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 1 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 1° le § 1er est complété par un alinéa deux, rédigé comme suit : |
« De eenheidsprijs per kWh wordt jaarlijks door de VREG berekend, voor | « Le prix unitaire par kWh est calculé annuellement par la VREG avant |
1 maart van het betrokken jaar gepubliceerd op haar website en | le 1er mars de l'année concernée et publié sur son site web et |
onverwijld ook gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad »; | également dans le plus bref délai au Moniteur belge. »; |
2° in § 2 worden de woorden "tijdens de daguren" geschrapt; | 2° au § 2, les mots "pendant les heures du jour" sont supprimés. |
3° in § 2 worden de woorden "beperkt tot het verbruik tijdens de | 3° dans le § 2, les mots "est limitée à la consommation pendant les |
daguren van de afgelopen twaalf maanden" vervangen door de woorden | heures du jours des douze derniers mois" sont remplacés par les mots |
"beperkt tot het door de meetinstallatie van de aansluiting op het | "est limitée à la consommation nette mesurée par l'installation de |
distributienet gemeten nettoverbruik tussen afname en eventuele | mesurage du raccordement au réseau de distribution entre le |
injectie op het distributienet van de afgelopen twaalf maanden"; | prélèvement et l'injection éventuelle dans le réseau de distribution |
des douze mois écoulés"; | |
4° aan dezelfde paragraaf wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt | 4° le même paragraphe est complété par un alinéa trois, rédigé comme |
als volgt : | suit : |
« Voor de afnemers waarvoor geen verbruiksgegevens van de laatste | « Pour les clients pour lesquels aucune donnée de consommation n'est |
twaalf maanden gekend zijn, wordt het verbruik lineair geëxtrapoleerd | connue au cours des douze derniers mois, la consommation est |
op basis van het aantal maanden waarop het door de netbeheerder | extrapolée de manière linéaire sur la base du nombre de mois auquel se |
meegedeelde verbruik betrekking heeft »; | rapporte la consommation notifiée par le gestionnaire de réseau »; |
5° § 3 wordt vervangen door de woorden : « § 3. Als een huishoudelijke | 5° le § 3 est remplacé par la disposition suivante : « § 3. Au cas où |
afnemer geen of onvoldoende gratis elektriciteit heeft ontvangen | un client domestique n'aurait pas ou insuffisamment reçu de |
overeenkomstig de bepalingen opgenomen in § 1, meldt hij dit aan de | l'électricité gratuite, conformément aux dispositions du § 1er, il en |
betrokken leverancier. Deze maakt aan de huishoudelijke afnemer een | avertit le fournisseur intéressé. Ce dernier fait parvenir au client |
document over waarin deze het aantal personen meldt dat op 1 januari | domestique un document dans lequel celui-ci mentionne le nombre de |
van het betrokken jaar gedomicilieerd was op het adres van de | personnes domiciliées au 1er janvier de l'année en question à |
betrokken aansluiting. De huishoudelijke afnemer stuurt dit document | l'adresse du raccordement concerné. Le client domestique renvoie ce |
ingevuld en ondertekend terug aan de leverancier. De leverancier | document rempli et signé au fournisseur; Dans un mois de la réception |
stuurt binnen een maand na ontvangst van deze verklaring een | de cette déclaration, le fournisseur envoie une note de crédit à |
creditnota ter waarde van de onterecht niet toegekende of onvoldoende | concurrence de l'électricité gratuite à tort non ou insuffisamment |
toegekende gratis elektriciteit, overeenkomstig de principes opgenomen | attribuée, conformément aux principes repris au § 1er, ou déduit ce |
in § 1, of verrekent dit bedrag op een factuur die binnen een maand na | montant de la facture qu'il adressera au client dans un mois après |
ontvangst van deze verklaring aan de afnemer wordt gericht. ». | réception de cette déclaration. ». |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° § 1 wordt vervangen door de woorden : « § 1. De leverancier wordt | 1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante : « § 1er. Le |
door de netbeheerder vergoed voor de bedragen die hij met toepassing | fournisseur est indemnisé par le gestionnaire de réseau pour les |
van artikel 2, § 1, heeft afgetrokken of zal aftrekken van de facturen | montants qu'il a déduits ou déduira des factures des clients |
van de huishoudelijke afnemers die op het net van de betrokken | domestiques raccordés au réseau du gestionnaire de réseau intéressé, |
netbeheerder zijn aangesloten en factureert deze bedragen aan de | en application de l'article 2, § 1er, et facture ces montants au |
betrokken netbeheerder. | gestionnaire de réseau concerné. |
De VREG stelt in overleg met de betrokken sector de nadere regels vast | En concertation avec le secteur intéressé, la VREG arrête les |
voor de praktische uitvoering van het eerste lid. ». | modalités de l'exécution pratique de l'alinéa 1er. ». |
2° § 2, tweede lid, wordt opgeheven. | 2° l'alinéa 2 du § 2, est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2008. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2008. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Energiebeleid, is belast |
Art. 5.Le Ministre flamand qui a la Politique de l'Energie dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 april 2008. | Bruxelles, le 11 avril 2008. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
H. CREVITS | H. CREVITS |