Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 30 en artikel 35 van het besluit van 18 juli 2008 betreffende de professionele integratie van personen met een arbeidshandicap en tot invoeging van een hoofdstuk 7/1 in het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 tot uitvoering van het decreet van 22 november 2013 betreffende de lokale diensteneconomie en een hoofdstuk 9/1 in het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2017 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve inschakeling | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 30 et l'article 35 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2008 relatif à l'intégration professionnelle des personnes atteintes d'un handicap à l'emploi, et insérant un chapitre 7/1 dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 portant exécution du décret du 22 novembre 2013 relatif à l'économie de services locaux et un chapitre 9/1 dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2017 portant exécution du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans le cadre de l'intégration collective |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
10 SEPTEMBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 10 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant |
artikel 30 en artikel 35 van het besluit van 18 juli 2008 betreffende | l'article 30 et l'article 35 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 |
de professionele integratie van personen met een arbeidshandicap en | juillet 2008 relatif à l'intégration professionnelle des personnes |
tot invoeging van een hoofdstuk 7/1 in het besluit van de Vlaamse | atteintes d'un handicap à l'emploi, et insérant un chapitre 7/1 dans |
Regering van 19 december 2014 tot uitvoering van het decreet van 22 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 portant exécution |
november 2013 betreffende de lokale diensteneconomie en een hoofdstuk | du décret du 22 novembre 2013 relatif à l'économie de services locaux |
9/1 in het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2017 tot | et un chapitre 9/1 dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février |
uitvoering van het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij | 2017 portant exécution du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail |
collectieve inschakeling | adapté dans le cadre de l'intégration collective |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve | - le décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans le cadre |
inschakeling, artikel 29; | de l'intégration collective, article 29 ; |
- het decreet van 22 november 2013 betreffende de lokale | - le décret du 22 novembre 2013 relatif à l'économie de services |
diensteneconomie, artikel 28 en 30; | locaux, articles 28 et 30 ; |
- het decreet van 4 maart 2016 houdende het Vlaamse doelgroepenbeleid, | - le décret du 4 mars 2016 relatif à la politique flamande des |
artikel 12. | groupes-cibles, article 12. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- Le conseil d'administration du VDAB (Office flamand de l'Emploi et | |
- De raad van bestuur van de VDAB heeft advies gegeven op 16 september | de la Formation professionnelle) a donné son avis le 16 septembre |
2020. | 2020. |
- De Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen heeft advies gegeven op 19 juli 2021. | - Le Conseil socio-économique de la Flandre a donné son avis le 19 juillet 2021. |
- het advies van de Raad van State werd gevraagd, met toepassing van | - l'avis du Conseil d'Etat a été demandé en application de l'article |
artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de Raad van State, | 84, § 3, alinéa premier, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées |
gecoördineerd op 12 januari 1973 en niet meegedeeld binnen de termijn | le 12 janvier 1973, et n'a pas été communiqué dans le délai imparti, à |
van 6 september 2021. | savoir au plus tard le 6 septembre 2021. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: | Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : |
- Het besluit voorziet in de noodzakelijke plafonnering van het | - L'arrêté prévoit le plafonnage nécessaire du salaire de référence en |
referteloon voor wat betreft de berekening van de Vlaamse | ce qui concerne le calcul de la prime de soutien flamande pour les |
ondersteuningspremie voor personen met een arbeidshandicap. | personnes atteintes d'un handicap à l'emploi. |
- Het besluit bepaalt de termijnen voor indiening van het verzoek en | - L'arrêté détermine les délais d'introduction de la demande et la |
de procedure voor de heroverweging, als bepaald in artikel 28 en 30 | procédure de la reconsidération, tels que fixés aux articles 28 et 30 |
van het decreet van 22 november 2013 betreffende de lokale | du décret du 22 novembre 2013 relatif à l'économie de services locaux |
diensteneconomie en in artikel 29 van het decreet van 12 juli 2013 | et à l'article 29 du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail |
betreffende maatwerk bij collectieve inschakeling. | adapté dans le cadre de l'intégration collective. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, | Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de l'Economie, |
Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. | de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de |
l'Agriculture. | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In artikel 30, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Article 1er.Dans l'article 30, § 1, de l'arrêté du Gouvernement |
van 18 juli 2008 betreffende de professionele integratie van personen | flamand du 18 juillet 2008 relatif à l'intégration professionnelle des |
met een arbeidshandicap, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse | personnes atteintes d'un handicap à l'emploi, inséré par l'arrêté du |
Regering van 10 juni 2016, vervangen bij het besluit van de Vlaamse | Gouvernement flamand du 10 juin 2016, remplacé par l'arrêté du |
Regering van 26 oktober 2018 en gewijzigd bij het besluit van de | Gouvernement flamand du 26 octobre 2018 et modifié par l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 4 september 2020, wordt tussen het eerste en | Gouvernement flamand du 4 septembre 2020, entre l'alinéa premier et |
tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: | l'alinéa deux, il est inséré un alinéa, rédigé comme suit : |
"Bij voltijdse tewerkstelling wordt het referteloon geplafonneerd tot | |
het dubbele van het gewaarborgde gemiddelde minimummaandinkomen, | « En cas d'emploi à temps plein, le salaire de référence est plafonné |
vermeld in artikel 3, eerste lid, van de collectieve | au double du revenu minimum mensuel moyen garanti, visé à l'article 3, |
arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988 betreffende de waarborg van | alinéa premier, de la convention collective du travail n° 43 du 2 mai |
een gemiddeld minimummaandinkomen.". | 1988 relative à la garantie d'un revenu minimum mensuel moyen. ». |
Art. 2.In artikel 35 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 2.A l'article 35 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 10 juni 2016 en gewijzigd bij de besluiten | Gouvernement flamand du 10 juin 2016 et modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2018, 17 mei 2019 en 4 | Gouvernement flamand des 26 octobre 2018, 17 mai 2019 et 4 septembre |
september 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2020, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het tweede lid worden tussen het woord "hoofdberoep" en het | 1° dans l'alinéa deux, les mots « ou à titre secondaire » sont insérés |
woord "die" de woorden "of bijberoep" ingevoegd; | entre les mots « à titre principal » et le mot « qui » ; |
2° in het derde lid worden tussen het woord "eerste" en het woord | 2° dans l'alinéa trois, les mots « et à l'alinéa deux » sont insérés |
"lid" de woorden "en tweede" ingevoegd". | après les mots « à l'alinéa 1er ». |
Art. 3.In het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 |
Art. 3.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 |
tot uitvoering van het decreet van 22 november 2013 betreffende de | portant exécution du décret du 22 novembre 2013 relatif à l'économie |
lokale diensteneconomie, het laatst gewijzigd bij het besluit van de | de services locaux, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 18 december 2020, wordt een hoofdstuk 7/1 | Gouvernement flamand du 18 décembre 2020, il est inséré un chapitre |
ingevoegd, dat bestaat uit artikel 61/1, dat luidt als volgt: | 7/1, comprenant l'article 61/1, rédigé comme suit : |
"Hoofdstuk 7/1. Beroep | « Chapitre 7/1. Recours |
Art. 61/1.§ 1. De werkzoekende dient op straffe van verval bij de |
Art. 61/1.§ 1. Le demandeur d'emploi introduit, sous peine de |
raad van bestuur van de VDAB een gemotiveerd verzoek tot heroverweging | déchéance, une demande motivée de reconsidération auprès du conseil |
in binnen 45 dagen vanaf de datum van de kennisname van de beslissing | d'administration du VDAB dans les 45 jours suivant la date de prise de |
van de VDAB, vermeld in artikel 7 van het decreet van 22 november | connaissance de la décision du VDAB, visée à l'article 7 du décret du |
2013. | 22 novembre 2013. |
De lokale diensteneconomie-organisatie dient op straffe van verval bij | L'organisation d'économie de services locaux introduit, sous peine de |
de raad van bestuur van de VDAB een gemotiveerd verzoek tot | déchéance, une demande motivée de reconsidération auprès du conseil |
heroverweging in binnen 45 dagen vanaf de datum van de kennisname van | d'administration du VDAB dans les 45 jours suivant la date de prise de |
een beslissing van de VDAB als vermeld in artikel 7 en artikel 17 tot | connaissance d'une décision du VDAB, telle que visée à l'article 7 et |
en met 19 van het decreet van 22 november 2013. | aux articles 17 à 19 du décret du 22 novembre 2013. |
§ 2. De raad van bestuur van de VDAB beslist over het heroverwegingsverzoek op basis van het advies van de heroverwegingscommissie, vermeld in het vijfde lid, binnen dertig dagen na de dag waarop de raad van bestuur van de VDAB dat advies heeft ontvangen. De multidisciplinair samengestelde heroverwegingscommissie wordt aangesteld door de raad van bestuur van de VDAB en bestaat uit de volgende leden: 1° twee leden, voorgedragen door de VDAB, onder wie de voorzitter; 2° twee leden en een externe deskundige, voorgedragen door elk van de gespecialiseerde diensten, vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 15 februari 2008 tot vaststelling van de regels voor de | § 2. Le conseil d'administration du VDAB décide de la demande de reconsidération sur la base de l'avis de la commission de reconsidération, visé à l'alinéa cinq, dans les trente jours suivant le jour auquel le conseil d'administration du VDAB a reçu cet avis. La commission de reconsidération multidisciplinaire est désignée par le conseil d'administration du VDAB et se compose des membres suivants : 1° deux membres, présentés par le VDAB, dont le président ; 2° deux membres et un expert externe, présentés par chacun des services spécialisés, visés à l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 février 2008 établissant les règles pour l'agrément et le financement |
erkenning en financiering door de Vlaamse Dienst voor | par le « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding van de gespecialiseerde | du service spécialisé pour la définition et l'accompagnement de |
trajectbepalings- en -begeleidingsdienst, de gespecialiseerde | parcours, des services spécialisés d'étude de l'emploi et des services |
arbeidsonderzoeksdiensten en de gespecialiseerde opleidings-, begeleidings- en bemiddelingsdiensten; 3° twee leden, voorgedragen door de gebruikersorganisaties, vermeld in artikel 1, 16°, van het voormelde besluit. De voorgedragen leden zijn deskundig door ervaring of bezitten een andere bewezen deskundigheid op het vlak van arbeidsproblematieken van personen met een arbeidshandicap. Op verzoek van de heroverwegingscommissie kunnen externe deskundigen uitgenodigd worden. Die externe deskundigen hebben een raadgevende stem. De heroverwegingscommissie brengt haar advies uit binnen zestig dagen | spécialisés de formation, d'accompagnement et de médiation ; 3° deux membres, présentés par les organisations d'usagers, visées à l'article 1, 16°, de l'arrêté précité. Les membres présentés sont des experts par expérience ou disposent d'une autre expertise prouvée dans le domaine des problématiques à l'emploi des personnes atteintes d'un handicap à l'emploi. A la demande de la commission de reconsidération, des experts externes peuvent être invités. Ces experts externes ont voix consultative. La commission de reconsidération émet son avis dans les soixante jours |
na de dag waarop ze het heroverwegingsdossier heeft ontvangen. De raad | de la réception du dossier de reconsidération. Le conseil |
van bestuur van de VDAB bepaalt de nadere regels over de werking van | d'administration du VDAB détermine les modalités relatives au |
de heroverwegingscommissie.". | fonctionnement de la commission de reconsidération. ». |
Art. 4.In het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2017 |
Art. 4.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2017 |
tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk | portant exécution du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail |
bij collectieve inschakeling, het laatst gewijzigd bij het besluit van | adapté dans le cadre de l'intégration collective, modifié en dernier |
de Vlaamse Regering van 10 april 2020, wordt een hoofdstuk 9/1 | lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 avril 2020, il est |
ingevoegd, dat bestaat uit artikel 78/1, dat luidt als volgt: | inséré un chapitre 9/1, comprenant l'article 78/1, rédigé comme suit : |
"Hoofdstuk 9/1. Beroep | « Chapitre 9/1. Recours |
Art. 78/1.De doelgroepwerknemer, het maatwerkbedrijf of de |
Art. 78/1.Le travailleur de groupe-cible, l'entreprise de travail |
adapté ou le département de travail adapté introduit, sous peine de | |
maatwerkafdeling dient op straffe van verval bij de raad van bestuur | déchéance, une demande motivée de reconsidération auprès du conseil |
van de VDAB een gemotiveerd verzoek tot heroverweging in binnen 45 | d'administration du VDAB dans les 45 jours suivant la date de prise de |
dagen vanaf de datum van de kennisname van de beslissing van de VDAB, | connaissance de la décision du VDAB, visée à l'article 29, alinéa |
vermeld in artikel 29, eerste lid, van het decreet van 12 juli 2013. | premier, du décret du 12 juillet 2013. |
De raad van bestuur van de VDAB beslist over het heroverwegingsverzoek op basis van het advies van de heroverwegingscommissie, vermeld in het zesde lid, binnen dertig dagen nadat de raad van bestuur van de VDAB het advies heeft ontvangen. De multidisciplinair samengestelde heroverwegingscommissie wordt aangesteld door de raad van bestuur van de VDAB en bestaat uit de volgende leden: 1° twee leden, voorgedragen door de VDAB, onder wie de voorzitter; 2° twee leden en een externe deskundige, voorgedragen door elk van de gespecialiseerde diensten, vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 15 februari 2008 tot vaststelling van de regels voor de | Le conseil d'administration du VDAB décide de la demande de reconsidération sur la base de l'avis de la commission de reconsidération, visé à l'alinéa six, dans les trente jours suivant le jour auquel le conseil d'administration du VDAB a reçu l'avis. La commission de reconsidération multidisciplinaire est désignée par le conseil d'administration du VDAB et se compose des membres suivants : 1° deux membres, présentés par le VDAB, dont le président ; 2° deux membres et un expert externe, présentés par chacun des services spécialisés, visés à l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 février 2008 établissant les règles pour l'agrément et le financement |
erkenning en financiering door de Vlaamse Dienst voor | par le « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding van de gespecialiseerde | du service spécialisé pour la définition et l'accompagnement de |
trajectbepalings- en -begeleidingsdienst, de gespecialiseerde | parcours, des services spécialisés d'étude de l'emploi et des services |
arbeidsonderzoeksdiensten en de gespecialiseerde opleidings-, begeleidings- en bemiddelingsdiensten; 3° twee leden, voorgedragen door de gebruikersorganisaties, vermeld in artikel 1, 16°, van het voormelde besluit. De voorgedragen leden zijn deskundig door ervaring of bezitten een andere bewezen deskundigheid op het vlak van arbeidsproblematieken van personen met een arbeidshandicap. Op verzoek van de heroverwegingscommissie kunnen externe deskundigen uitgenodigd worden. Die externe deskundigen hebben een raadgevende stem. De heroverwegingscommissie brengt haar advies uit binnen zestig dagen nadat ze het heroverwegingsdossier heeft ontvangen. De raad van bestuur van de VDAB bepaalt de nadere regels over de werking van de heroverwegingscommissie.". | spécialisés de formation, d'accompagnement et de médiation ; 3° deux membres, présentés par les organisations d'usagers, visées à l'article 1, 16°, de l'arrêté précité. Les membres présentés sont des experts par expérience ou disposent d'une autre expertise prouvée dans le domaine des problématiques à l'emploi des personnes atteintes d'un handicap à l'emploi. A la demande de la commission de reconsidération, des experts externes peuvent être invités. Ces experts externes ont voix consultative. La commission de reconsidération émet son avis dans les soixante jours de la réception du dossier de reconsidération. Le conseil d'administration du VDAB détermine les modalités relatives au fonctionnement de la commission de reconsidération. ». |
Art. 5.Artikel 1 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019. |
Art. 5.L'article 1er produit ses effets le 1 janvier 2019. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale economie, en de |
Art. 6.Le ministre flamand qui a l'économie sociale dans ses |
Vlaamse minister, bevoegd voor werk, zijn, ieder wat hem of haar | attributions et le ministre flamand qui a l'emploi dans ses |
betreft, gelast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 10 september 2021. | Bruxelles, le 10 septembre 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
H. CREVITS | H. CREVITS |