Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 mei 2018 betreffende het opleidingsaanbod, de organisatie, de personeelsformatie, de inning van het inschrijvingsgeld en de certificering van het deeltijds kunstonderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mai 2018 relatif à l'offre de formation, à l'organisation, au cadre du personnel, à la perception des droits d'inscription et à la certification de l'enseignement artistique à temps partiel |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
10 SEPTEMBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 10 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 4 mei 2018 betreffende het | du Gouvernement flamand du 4 mai 2018 relatif à l'offre de formation, |
opleidingsaanbod, de organisatie, de personeelsformatie, de inning van | à l'organisation, au cadre du personnel, à la perception des droits |
het inschrijvingsgeld en de certificering van het deeltijds | d'inscription et à la certification de l'enseignement artistique à |
kunstonderwijs | temps partiel |
Rechtsgronden | Fondements juridiques |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
1993; - het decreet van 9 maart 2018 betreffende het deeltijds | - le décret du 9 mars 2018 relatif de l'enseignement artistique à |
kunstonderwijs, artikel 23, 24, 25, 34, en 35 artikel 54, tweede lid, | temps partiel, les articles 23, 24, 25, 34 et 35, l'article 54, alinéa |
gewijzigd bij de decreten van 5 april 2019 en 3 juli 2020, artikel 92, | 2, modifié par les décrets des 5 avril 2019 et 3 juillet 2020, |
§ 5, artikel 101, artikel 102, tweede lid en artikel 111. | l'article 92, § 5, l'article 101, l'article 102, alinéa 2 et l'article |
Vormvereisten | 111. Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Les formalités suivantes sont remplies : |
gegeven op 6 mei 2021; | - Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le 6 |
- Het sectorcomité X en onderafdeling "Vlaamse Gemeenschap" van | mai 2021 ; - Le comité sectoriel X et la sous-section « Communauté flamande » de |
afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke | la section 2 du Comité des services publics provinciaux et locaux ont |
overheidsdiensten hebben het protocol nr. 159 houdende de conclusies | conclu le 18 juin 2021 le protocole n° 159 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering | |
gesloten op 18 juni 2021. | négociations menées en réunion commune. |
- Het overkoepelend onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van | - Le comité coordinateur de négociation, visé au décret du 5 avril |
5 april 1995 tot oprichting van onderhandelingscomités in het vrij | 1995 portant création de comités de négociation dans l'enseignement |
gesubsidieerd onderwijs, heeft protocol nr. 159 gesloten op 18 juni | libre subventionné, a conclu le protocole n° 159 le 18 juin 2021. |
2021. - De Raad van State heeft advies 69.758/1/V gegeven op 27 juli 2021, | - Le Conseil d'Etat a donné son avis n° 69.758/1/V le 27 juillet 2021, |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid 2°, van de wetten op de | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : |
- Het onderwijsdecreet XXXI heeft wijzigingen aangebracht in de | - Le décret relatif à l'enseignement XXXI a apporté des modifications |
decretale regelgeving die een impact hebben op het organisatiebesluit | à la réglementation décrétale, qui ont un impact sur l'arrêté |
deeltijds kunstonderwijs. | organisationnel de l'enseignement artistique à temps partiel. |
- Via dit besluit worden tegenstrijdigheden en onduidelijkheden | - Le présent arrêté supprime les contradictions et les ambiguïtés de |
weggewerkt in het organisatiebesluit deeltijds kunstonderwijs. Dat | l'arrêté organisationnel de l'enseignement artistique à temps partiel, |
bevordert de toepassing en de handhaving van de regelgeving. | favorisant l'application et le maintien de la réglementation. |
- De amateurkunstenorganisatie Creatief Schrijven en de Vlaamse | - L'organisation des arts amateurs Ecriture créative et la Vlaamse |
Auteursvereniging hebben een beroepskwalificatie "amateur literair schrijver" ingediend voor validatie en inschaling in de Vlaamse kwalificatiestructuur met daarin de afbakening van de volgende literaire genres: proza, poëzie, dramateksten en literaire non-fictie. De afstemming op de amateurkunstbeoefening in Vlaanderen is sinds het nieuwe decreet dko richtinggevend voor het opleidingsaanbod van het deeltijds kunstonderwijs. Het opleidingsaanbod in de kortlopende studierichting schrijver wordt afgestemd op die indeling. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand. DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 mei 2018 betreffende het opleidingsaanbod, de organisatie, de personeelsformatie, de inning van het inschrijvingsgeld en de certificering van het deeltijds kunstonderwijs | Auteursvereniging ont introduit une qualification professionnelle « écrivain littéraire amateur » pour la validation et l'insertion dans la structure flamande des certifications, délimitant les genres littéraires suivants : prose, poésie, textes dramatiques et non-fiction littéraire. Depuis le nouveau décret dko (enseignement artistique à temps partiel), l'alignement sur la pratique artistique amateur en Flandre orient l'offre de formation de l'enseignement artistique à temps partiel. L'offre de formation de l'orientation d'études de courte durée « écrivain » est alignée sur cette classification. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse Rand. LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mai 2018 relatif à l'offre de formation, à l'organisation, au cadre du personnel, à la perception des droits d'inscription et à la certification de l'enseignement artistique à temps partiel |
Artikel 1.In artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 |
Article 1er.Dans l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 |
mei 2018 betreffende het opleidingsaanbod, de organisatie, de | mai 2018 relatif à l'offre de formation, à l'organisation, au cadre du |
personeelsformatie, de inning van het inschrijvingsgeld en de | personnel, à la perception des droits d'inscription et à la |
certificering van het deeltijds kunstonderwijs wordt punt 7° vervangen | certification de l'enseignement artistique à temps partiel, le point |
door wat volgt: | 7° est remplacé par ce qui suit : |
"7° in de kortlopende studierichting schrijver: | « 7° dans l'orientation d'études de courte durée « écrivain » : |
a) proza; | a) prose ; |
b) poëzie; | b) poésie ; |
c) dramateksten; | c) textes dramatiques ; |
d) literaire non-fictie;". | d) non-fiction littéraire ; ». |
Art. 2.In artikel 8, § 3, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit |
Art. 2.Dans l'article 8, § 3, alinéa 1er, 2°, du même arrêté, les |
worden de woorden "de optie spreek- en verteltheater" vervangen door | mots « l'option théâtre parlé et de narration » sont remplacés par les |
de woorden "de optie spreken en vertellen". | mots « l'option parler et raconter ». |
Art. 3.In het artikel 11 van hetzelfde besluit waarvan de bestaande |
Art. 3.A l'article 11 du même arrêté, dont le texte existant formera |
tekst paragraaf 1 zal vormen, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | le paragraphe 1er, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in het tweede lid worden de woorden "pianoforte en orgel" vervangen | 1° dans l'alinéa 2, les mots « piano-forte et orgue » sont remplacés |
door de woorden "pianoforte, beiaard en orgel"; | par les mots « piano-forte, carillon et orgue » ; |
2° er wordt een tweede paragraaf toegevoegd, die luidt als volgt: | 2° il est ajouté un paragraphe 2, rédigé comme suit : |
" § 2. In het vak begeleidingspraktijk: klassiek kunnen de volgende | « § 2. Dans le cours « accompagnement musical : classique », les |
muziekinstrumenten georganiseerd worden: | instruments de musique suivants peuvent être organisés : |
1° accordeon; | 1° accordéon ; |
2° bandoneon; | 2° bandonéon ; |
3° beiaard; | 3° carillon ; |
4° gitaar; | 4° guitare ; |
5° harp; | 5° harpe ; |
6° klavecimbel; | 6° clavecin ; |
7° klavierklas; | 7° classe de clavier ; |
8° mandoline; | 8° mandoline ; |
9° melodisch slagwerk; | 9° percussion mélodique ; |
10° orgel; | 10° orgue ; |
11° orkestslagwerk; | 11° percussion d'orchestre ; |
12° piano; | 12° piano ; |
13° ritmisch slagwerk.". | 13° percussion rythmique. ». |
Art. 4.Aan het artikel 12 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande |
Art. 4.A l'article 12 du même arrêté, dont le texte existant formera |
tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt een tweede paragraaf toegevoegd, | le paragraphe 1er, il est ajouté un paragraphe 2, rédigé comme suit : |
die luidt als volgt: | |
" § 2. In het vak begeleidingspraktijk: oude muziek kunnen de volgende | « § 2. Dans le cours « accompagnement musical : musique ancienne », |
muziekinstrumenten georganiseerd worden: | les instruments de musique suivants peuvent être organisés : |
1° barokluit; | 1° luth baroque ; |
2° historisch toetsinstrument; | 2° instrument à clavier historique ; |
3° historische gitaar; | 3° guitare classique ; |
4° historische harp; | 4° harpe classique ; |
5° mandoline; | 5° mandoline ; |
6° renaissanceluit; | 6° luthe de la Renaissance ; |
7° theorbe.". | 7° théorbe. ». |
Art. 5.Aan het artikel 13 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande |
Art. 5.A l'article 13 du même arrêté, dont le texte existant formera |
tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt een tweede paragraaf toegevoegd, | le paragraphe 1er, il est ajouté un paragraphe 2, rédigé comme suit : |
die luidt als volgt: | |
" § 2. In het vak begeleidingspraktijk: jazz-pop-rock kunnen de | « § 2. Dans le cours « accompagnement musical : jazz-pop-rock », les |
volgende muziekinstrumenten georganiseerd worden: | instruments de musique suivants peuvent être organisés : |
1° accordeon; | 1° accordéon ; |
2° basgitaar; | 2° guitare basse ; |
3° elektrische en/of akoestische gitaar; | 3° guitare électrique et/ou acoustique ; |
4° keyboard; | 4° clavier ; |
5° melodisch slagwerk; | 5° percussion mélodique ; |
6° mondharmonica; | 6° harmonica ; |
7° piano; | 7° piano ; |
8° ritmisch slagwerk.". | 8° percussion rythmique. ». |
Art. 6.Aan het artikel 14 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande |
Art. 6.A l'article 14 du même arrêté, dont le texte existant formera |
tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt een tweede paragraaf toegevoegd, | le paragraphe 1er, il est ajouté un paragraphe 2, rédigé comme suit : |
die luidt als volgt: | |
" § 2. In het vak begeleidingspraktijk: folk- en wereldmuziek kunnen | « § 2. Dans le cours « accompagnement musical : musique folk et |
de volgende muziekinstrumenten georganiseerd worden: | musiques du monde », les instruments de musique suivants peuvent être organisés : |
1° bandoneon; | 1° bandonéon ; |
2° banjo; | 2° banjo ; |
3° chromatische accordeon; | 3° accordéon chromatique ; |
4° concertina; | 4° concertina ; |
5° diatonische accordeon; | 5° accordéon diatonique ; |
6° draailier; | 6° vielle à roue ; |
7° folkgitaar; | 7° guitare folklorique ; |
8° hommel; | 8° hummel ; |
9° Keltische harp; | 9° harpe celtique ; |
10° mandoline; | 10° mandoline ; |
11° nyckelharpa; | 11° nyckelharpa ; |
12° piano-accordeon; | 12° accordéon-piano ; |
13° saz; | 13° saz ; |
14° ud.". | 14° oud. ». |
Art. 7.Aan artikel 15, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 7.A l'article 15 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "artikel 14, 2° " vervangen | 1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « l'article 14, 2° » est |
door de zinsnede "artikel 14, § 1, 2° "; | remplacé par le membre de phrase « l'article 14, § 1er, 2° » ; |
2° in het tweede lid wordt de zinsnede "artikel 14, 11° " vervangen | 2° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « l'article 14, 11° » est |
door de zinsnede "artikel 14, § 1, 11° ". | remplacé par le membre de phrase « l'article 14, § 1er, 11° ». |
Art. 8.Aan artikel 17, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 8.A l'article 17 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 25 mai |
besluit van 25 mei 2019 worden een tweede, derde, vierde, vijfde en | 2019, sont ajoutés les paragraphes 2, 3, 4, 5 et 6, rédigés comme suit |
zesde paragraaf toegevoegd, die luiden als volgt: | : |
" § 2. Het lessenrooster geldt voor alle leerlingen die zich voor de | « § 2. L'horaire des cours s'applique à tous les élèves qui se sont |
optie hebben ingeschreven, tenzij de leerling vrijgesteld is van een | inscrits à l'option, sauf si l'élève est exempté d'un cours |
vak, conform artikel 34. | conformément à l'article 34. |
Een academie kan voor een opleiding verschillende alternatieve | Dans le cadre d'une formation, une académie peut établir divers |
lessenroosters samenstellen waaruit de leerlingen een keuze kunnen | horaires de cours alternatifs parmi lesquels les élèves peuvent faire |
maken. De academie kan eveneens in een lessenrooster van een opleiding | un choix. L'académie peut également inclure dans un horaire des cours |
een of meer reeksen van mogelijke keuzevakken opnemen, waaruit de | d'une formation, une ou plusieurs séries de cours au choix, parmi |
leerlingen een keuze kunnen maken. | lesquelles les élèves peuvent choisir. |
Overeenkomstig artikel 37, § 1, derde lid, van het decreet van 9 maart | Conformément à l'article 37, § 1er, alinéa 3, du décret du 9 mars |
2018 kan een leerling die in een bepaalde opleiding is ingeschreven | 2018, un élève qui est inscrit à une certaine formation ne peut plus |
zich niet meer opnieuw inschrijven voor dezelfde opleiding in dezelfde | se réinscrire à la même formation dans la même académie ou dans une |
of een andere academie, ook al volgt hij andere keuzevakken. | académie différente, même s'il suit d'autres cours au choix. |
Overeenkomstig hetzelfde artikel kan een leerling die in een bepaalde | Conformément au même article, un élève sorti avec un diplôme d'une |
opleiding is afgestudeerd, zich niet meer opnieuw inschrijven in | certaine formation ne peut plus se réinscrire dans la même formation, |
dezelfde opleiding, ook al volgt hij andere keuzevakken. | même s'il suit d'autres cours au choix. |
Na schriftelijke toestemming van de directeur en de betrokken | Après l'autorisation écrite du directeur et des enseignants concernés, |
leerkrachten kan een leerling als aanvulling op het lessenrooster, | un élève peut suivre un ou plusieurs cours facultatifs en complément |
vermeld in artikel 21, een of meer facultatieve vakken volgen. Met | de l'horaire des cours visé à l'article 21. Sans préjudice de |
behoud van de toepassing van artikel 10, § 3, tweede lid, komen | l'application de l'article 10, § 3, alinéa 2, tous les cours visés au |
daarvoor alle vakken vermeld in dit besluit in aanmerking. | présent arrêté sont éligibles à cet effet. |
§ 3. Conform artikel 73 § 2 van het decreet van 9 maart 2018 | § 3. Conformément à l'article 73, § 2, du décret du 9 mars 2018, une |
organiseert een academie gedurende het volledige schooljaar, met | académie organise des activités d'apprentissage hebdomadaires pendant |
uitzondering van de vakantieperiodes en vakantiedagen, vermeld in | toute l'année scolaire, à l'exception des périodes de vacances et des |
artikel 25 en 26 van dit besluit, voor elk vak dat ze opneemt in haar | jours de vacances visés aux articles 25 et 26 du présent arrêté, pour |
lessenrooster, wekelijkse leeractiviteiten, naargelang het aantal | chaque cours qu'elle inclut dans son horaire des cours, en fonction du |
lestijden dat ze in een bepaald leerjaar aan dat vak toewijst. | nombre de périodes de cours qu'elle affecte à ce cours pendant une |
année scolaire donnée. | |
§ 4. Een academie kan de wekelijkse leeractiviteiten van een vak | § 4. Une académie peut organiser les activités d'apprentissage |
samenvoegen tot lesblokken als aan al de volgende voorwaarden is | hebdomadaires d'un cours en blocs de cours si toutes les conditions |
voldaan: | suivantes sont remplies : |
1° de samenvoeging waarborgt de continuïteit van het leerproces in | 1° la fusion garantit la continuité du processus d'apprentissage par |
relatie tot de basiscompetenties, specifieke eindtermen of | rapport aux compétences de base, aux objectifs finaux spécifiques ou |
beroepskwalificaties en de leeftijd van de leerlingen; | aux qualifications professionnelles et à l'âge des élèves ; |
2° bij het begin van het schooljaar beschikt de academie over een | 2° au début de l'année scolaire, l'académie prévoit un planning annuel |
jaarplanning waarin alle leeractiviteiten zijn weergegeven; | comprenant toutes les activités d'apprentissage ; |
3° bij de start van het schooljaar ontvangt de leerling de jaarplanning; | 3° au début de l'année scolaire, l'élève reçoit le planning annuel ; |
4° de duurtijd van een lesblok is dezelfde als de som van de duurtijd | 4° la durée d'un bloc de cours est la même que la somme de la durée |
van de lestijden die samengevoegd worden. | des périodes de cours qui sont fusionnées. |
§ 5. Een academie kan een leeractiviteit als vermeld in artikel 3 35°, | § 5. Une académie peut remplacer une activité d'apprentissage visée à |
van het decreet van 9 maart 2018, of een lesblok als vermeld in | l'article 3, 35°, du décret du 9 mars 2018, ou un bloc de cours tel |
paragraaf 2, vervangen door een extramurosactiviteit. De | que visé au paragraphe 2, par une activité extra-muros. Les rapports |
voorbereidings- en evaluatieverslagen liggen ter inzage voor de | de préparation et d'évaluation sont disponibles à la consultation par |
bevoegde inspectie. | l'inspection compétente. |
Het eerste lid geldt niet voor extramurosactiviteiten die maar één dag | L'alinéa 1er ne s'applique pas aux activités extra-muros d'une journée |
duren. | seulement. |
In deze paragraaf wordt verstaan onder extramurosactiviteit: een | Dans ce paragraphe, on entend par activité extra-muros : une activité |
leeractiviteit die plaatsvindt buiten de academie en georganiseerd | d'apprentissage qui se déroule en dehors de l'académie et qui est |
wordt voor een of meer leerlingengroepen. | organisée pour un ou plusieurs groupes d'élèves. |
§ 6. Vanwege individuele artistieke redenen of vanwege deelname aan | § 6. Pour des raisons artistiques individuelles ou en raison de la |
professionaliseringsactiviteiten kunnen leeractiviteiten op verzoek | participation à des activités de professionnalisation, des activités |
van de leraar verplaatst worden naar een ander tijdstip in de loop van | d'apprentissage peuvent être déplacées à une autre date dans l'année |
het schooljaar als aan al de volgende voorwaarden is voldaan: | scolaire à la demande de l'enseignant si toutes les conditions |
1° de academie beschikt over een beoordelingskader om aanvragen tot | suivantes sont remplies : 1° l'académie dispose d'un cadre d'évaluation pour refuser ou |
lesverplaatsing te weigeren of toe te staan; | autoriser les demandes de déplacement du cours ; |
2° de verplaatsing van de leeractiviteit wordt schriftelijk of | 2° le déplacement de l'activité d'apprentissage est signalé par écrit |
elektronisch gemeld aan de leerlingen en betrokken personen; | ou par voie électronique aux élèves et aux personnes concernées ; |
3° de academie houdt een register bij met aanvragen en beslissingen | 3° l'académie tient un registre des demandes et des décisions de |
over verplaatsingen van leeractiviteiten, dat ter inzage aan het | déplacement des activités d'apprentissage, qui peut être soumis pour |
Agentschap voor Onderwijsdiensten en de onderwijsinspectie kan worden | inspection à l'Agentschap voor Onderwijsdiensten (Agence de Services |
voorgelegd.". | d'Enseignement) et à l'inspection de l'enseignement. |
Art. 9.Artikel 22, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 9.L'article 22 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 25 mai |
van 25 mei 2019, wordt opgeheven. | 2019, est abrogé. |
Art. 10.Artikel 23, van hetzelfde besluit, wordt opgeheven. |
Art. 10.L'article 23 du même arrêté est abrogé. |
Art. 11.Aan artikel 30, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 11.A l'article 30, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2019, wordt een vijfde lid | Gouvernement flamand du 24 mai 2019, il est ajouté un alinéa 5, rédigé |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | comme suit : |
"Een leerling die niet voldoet aan de toelatingsvoorwaarden, vermeld | « Un élève qui ne remplit pas les conditions d'admission visées aux |
in artikel 29 tot en met 36 van het decreet van 9 maart 2018, en voor | articles 29 à 36 du décret du 9 mars 2018, et pour lequel la demande |
wie de aanvraag en gemotiveerde beslissing over de toelatingsperiode | et la décision motivée par rapport à la période d'admission sont |
ontbreekt, is niet regelmatig.". | manquantes, n'est pas un élève régulier. ». |
Art. 12.Aan artikel 31, § 2, vierde lid, van hetzelfde besluit worden |
Art. 12.A l'article 31, § 2, alinéa 4, du même arrêté, sont ajoutées |
de volgende zinnen toegevoegd: | les phrases suivantes : |
"De academie houdt een register bij met de aanvragen en gemotiveerde | « L'académie tient un registre des demandes et des décisions motivées |
beslissingen over de toelatingsperiodes, dat ter inzage aan het | sur les périodes d'admission, qui peut être soumis pour inspection à |
Agentschap voor Onderwijsdiensten en aan de onderwijsinspectie kan | l'Agentschap voor Onderwijsdiensten et à l'inspection de |
worden voorgelegd. Een leerling waarvoor de gemotiveerde beslissing | l'enseignement. Un élève pour lequel la décision motivée sur la |
over de toelatingsperiode ontbreekt, is niet regelmatig.". | période d'admission est manquante, n'est pas un élève régulier. ». |
Art. 13.Aan hoofdstuk 4, afdeling 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 13.Au chapitre 4, section 2, du même arrêté, modifié par les |
bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 mei 2019 en 25 | arrêtés du Gouvernement flamand des 24 mai 2019 et 25 septembre 2020, |
september 2020, wordt een onderafdeling 6, die bestaat uit artikel | il est ajouté une sous-section 6, comprenant les articles 35/3 et |
35/3 en 35/4, toegevoegd, die luidt als volgt: | 35/4, rédigée comme suit : |
"Onderafdeling 6. Aan- en afwezigheden | « Sous-section 6. Présences et absences |
Art. 35/3.Leerlingen zijn gewettigd afwezig als ze afwezig zijn om |
Art. 35/3.Les élèves sont légitimement absents s'ils sont absents |
een van de volgende redenen: | pour l'une des raisons suivantes : |
1° door ziekte, na voorlegging van een medisch attest; | 1° pour cause de maladie, sur présentation d'une attestation médicale |
2° om een begrafenis- of huwelijksplechtigheid bij te wonen van een | ; 2° pour assister à une cérémonie funèbre ou à un mariage d'un parent |
bloed- of aanverwant of van een persoon die onder hetzelfde dak woont; | ou allié ou d'une personne qui vit sous le même toit ; |
3° om een religieuze feestdag te vieren van een door de Belgische | 3° pour célébrer une fête religieuse d'une conviction philosophique |
Grondwet erkende levensbeschouwelijke overtuiging; | reconnue par la Constitution belge ; |
4° als de vestigingsplaats van de academie onbereikbaar of | 4° lorsque l'implantation de l'académie est inaccessible ou |
ontoegankelijk is; | impénétrable ; |
5° wegens een oproeping of dagvaarding voor een rechtbank; | 5° en raison d'une convocation ou d'une assignation devant un |
6° wegens maatregelen van de bijzondere jeugdzorg; | tribunal; 6° en raison de mesures imposées par l'aide spéciale à la jeunesse ; |
7° om een familieraad bij te wonen; | 7° pour assister à un conseil de famille ; |
8° om actief deel te nemen aan een sportmanifestatie, stage, toernooi | 8° pour participer activement à une manifestation sportive, un stage, |
of wedstrijd als topsportbelofte voor een individuele selectie of als | un tournoi ou une compétition en tant que sportif prometteur pour une |
topsporter met een A- of B-statuut; | sélection individuelle ou en tant que sportif de haut niveau avec un statut A ou B ; |
9° om actief deel te nemen aan een culturele manifestatie als de | 9° pour participer activement à une manifestation culturelle si |
leerling een topkunstenstatuut A of B heeft voor het betrokken | l'élève est en possession d'un statut d'artiste de haut niveau A ou B |
schooljaar; | pour l'année scolaire concernée ; |
10° wegens deelname aan een examen voor de Examencommissie secundair | 10° pour participer à un examen devant le jury pour l'enseignement |
onderwijs; | secondaire ; |
11° door een zwangerschap: maximum 1 week voor de vermoedelijke | 11° en raison d'une grossesse : au maximum une semaine avant la date |
bevallingsdatum tot maximum 9 weken na de bevalling; | présumée de l'accouchement et au maximum neuf semaines après |
l'accouchement ; | |
12° door de uitvoering van een orde- of tuchtmaatregel; | 12° à cause de l'exécution d'une mesure d'ordre ou disciplinaire ; |
13° wegens school- of beroepsverplichtingen; | 13° en raison d'obligations scolaires ou professionnelles ; |
14° wegens bepalingen in de verblijfsregeling van kinderen van | 14° en raison de dispositions d'hébergement d'enfants de parents |
gescheiden ouders. | divorcés. |
Het Agentschap voor Onderwijsdiensten bepaalt de documenten die | L'Agentschap voor Onderwijsdiensten détermine les documents qui |
voorgelegd moeten worden om de afwezigheid om een van de redenen, | doivent être présentés pour étayer l'absence pour l'une des raisons |
vermeld in het eerste lid, te staven. | visées à l'alinéa 1er. |
De directeur kan aan een leerling per schooljaar maximaal drie | Le directeur peut accorder à un élève un maximum de trois absences par |
afwezigheden per vak toestaan wegens omstandigheden van persoonlijke | cours et par année scolaire en raison de circonstances de nature |
aard. Die afwezigheden worden beschouwd als gewettigd. | personnelle. Ces absences sont considérées comme des absences |
Het schoolbestuur neemt de wijze waarop leerlingen een afwezigheid | justifiées. L'autorité scolaire inclut dans son règlement de l'académie la manière |
melden en de verantwoording die leerlingen aan de academie bezorgen, | dont les élèves signalent les absences et la responsabilité des élèves |
op in haar academiereglement. | envers l'académie. |
Art. 35/4.De aan- en afwezigheden worden geregistreerd in het |
Art. 35/4.Les présences et les absences sont enregistrées dans le |
elektronisch systeem voor de uitwisseling van leerlingengegevens van | système électronique d'échange des données des élèves de l'Agentschap |
het Agentschap voor Onderwijsdiensten.". | voor Onderwijsdiensten. ». |
Art. 14.In artikel 49, derde lid, wordt de zinsnede "conform artikel |
Art. 14.Dans l'article 49, alinéa 3, le membre de phrase « |
92 § 3, 2° " vervangen door de zinsnede "conform artikel 92 § 3, 1° ". | conformément à l'article 92 § 3, 2° » est remplacé par le membre de |
phrase « conformément à l'article 92, § 3, 1° ». | |
Art. 15.In artikel 50 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
Art. 15.Dans l'article 50 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé |
vervangen door wat volgt: | par ce qui suit : |
"De bewijsdocumenten, vermeld in artikel 47 tot en met 49, worden | « Les pièces justificatives visées aux articles 47 à 49 sont |
uiterlijk op 31 oktober van het schooljaar in kwestie voorgelegd. Ze | présentées au plus tard le 31 octobre de l'année scolaire en question. |
kunnen in schriftelijke of in elektronische vorm voorgelegd worden.". | Elles peuvent être présentées sous forme écrite ou électronique. ». |
Art. 16.In artikel 52 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 16.Dans l'article 52 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2019, wordt de datum "1 | Gouvernement flamand du 24 mai 2019, la date « 1er avril » est |
april" vervangen door de datum "1 maart". | remplacée par la date « 1er mars ». |
Art. 17.In artikel 53 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 17.Dans l'article 53 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2019, wordt de datum "1 | Gouvernement flamand du 24 mai 2019, la date « 1er avril » est |
april" vervangen door de datum "1 maart". | remplacée par la date « 1er mars ». |
Art. 18.In artikel 54, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen |
Art. 18.Dans l'article 54, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2019, wordt de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2019, la date « 1er avril » |
datum "1 april" vervangen door de datum "1 maart". | est remplacée par la date « 1er mars ». |
HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen | CHAPITRE 2. - Dispositions finales |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2021. |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2021. |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, is |
Art. 20.Le ministre flamand compétent pour l'enseignement et la |
belast met de uitvoering van dit besluit. | formation est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 september 2021. | Bruxelles, le 10 septembre 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse | Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des |
Rand, | Animaux et du Vlaamse Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |