Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020 en tot wijziging van artikel 9/1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2020 over de corona hinderpremie | Arrêté du Gouvernement flamand relatif au Mécanisme de Protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires à la suite des mesures de lutte contre le coronavirus du 28 octobre 2020 et modifiant l'article 9/1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2020 concernant la prime de nuisances corona |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
10 SEPTEMBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het | 10 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au |
Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling | Mécanisme de Protection flamand pour les entreprises qui subissent une |
baisse de leur chiffre d'affaires à la suite des mesures de lutte | |
hebben ten gevolge van de coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020 | contre le coronavirus du 28 octobre 2020 et modifiant l'article 9/1 de |
en tot wijziging van artikel 9/1 van het besluit van de Vlaamse | |
Regering van 20 maart 2020 over de corona hinderpremie | l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2020 concernant la prime |
de nuisances corona | |
Rechtsgrond | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch | - le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, |
ondersteuningsbeleid, artikel 35. | article 35. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le |
gegeven op 19 juli 2021. | 19 juillet 2021. |
- De Europese Commissie verleende haar goedkeuring voor deze steunmaatregel op 1 september 2021. | - La Commission européenne a approuvé cette mesure d'aide le 1 septembre 2021. |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat | l'article 3, § 1, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
ondernemingen nog altijd geconfronteerd worden met een omzetdaling ten | janvier 1973. Il y a urgence étant donné que des entreprises subissent |
toujours une baisse de leur d'affaires en raison des mesures de lutte | |
gevolge van de coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020 en de latere | contre le coronavirus prises le 28 octobre 2020 et les modifications |
wijzigingen ervan. Om die ondernemingen financieel te steunen is het | ultérieures. Afin d'apporter un soutien financier à ces entreprises, |
dringend nodig om ondersteuningsmaatregelen voor de nog steeds | il est urgent de prendre des mesures de soutien en faveur des |
getroffen ondernemingen te nemen. | entreprises toujours impactées. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: | Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : |
- Omdat de Vlaamse ondernemingen nog altijd geconfronteerd worden met | - Les entreprises flamandes étant toujours confrontées à une baisse de |
leur chiffre d'affaires en raison des mesures de lutte contre le | |
een omzetdaling wegens de coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020 | coronavirus prises le 28 octobre 2020 et de leurs modifications |
en de latere wijzigingen ervan is het nodig om nieuwe | ultérieures il est nécessaire de prendre de nouvelles mesures de |
ondersteuningsmaatregelen voor de getroffen ondernemingen te nemen. | soutien en faveur des entreprises impactées. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 | - Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 |
betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag | relatif à l'application des articles 107 et 108 du Traité sur le |
betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun. | fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis. |
- Mededeling van de Commissie van 19 maart 2020 (C(2020) 1863) | - Communication de la Commission du 19 mars 2020 (C(2020) 1863) |
Tijdelijke Kaderregeling inzake staatssteun ter ondersteuning van de | Encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat visant à soutenir |
economie vanwege de huidige COVID-19-uitbraak. | l'économie dans le contexte actuel de la flambée de COVID-19. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, | Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de l'Economie, |
Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. | de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de |
l'Agriculture. | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen | CHAPITRE 1. - Le Mécanisme de Protection flamand pour les entreprises |
die een omzetdaling hebben ten gevolge van de aanhoudende | qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires à la suite des |
coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020 | mesures de lutte persistantes contre le coronavirus du 28 octobre 2020 |
Artikel 1.In dit hoofdstuk wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° coronavirusmaatregelen: het ministerieel besluit van 28 oktober | 1° mesures de lutte contre le coronavirus : l'arrêté ministériel du 28 |
2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het | octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation |
coronavirus COVID-19 te beperken en de latere maatregelen inzake het | du coronavirus et les mesures ultérieures en matière de lutte contre |
coronavirus en de daaruit voortvloeiende maatregelen van de bevoegde | le coronavirus et les mesures concomitantes des autorités compétentes |
autoriteiten inzake burgerlijke veiligheid; | en matière de sécurité civile ; |
2° Agentschap Innoveren en Ondernemen: het agentschap, opgericht bij | 2° Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat : l'agence créée par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 aangaande het | l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 relatif à l' « |
Agentschap Innoveren en Ondernemen; | Agentschap Innoveren en Ondernemen » ; |
3° decreet van 16 maart 2012: het decreet van 16 maart 2012 | 3° décret du 16 mars 2012 : le décret du 16 mars 2012 relatif à la |
betreffende het economisch ondersteuningsbeleid; | politique d'aide économique ; |
4° subsidieperiode: de periode van 1 juli 2021 tot en met 30 september | 4° période de subvention : la période du 1 juillet 2021 au 30 |
2021; | septembre 2021 ; |
5° omzetdaling: de daling van de omzet, exclusief de btw, op basis van | 5° baisse du chiffre d'affaires : la baisse du chiffre d'affaires, |
hors TVA, sur la base des prestations fournies au cours de la période | |
de geleverde prestaties in de subsidieperiode. Als referentieperiode | de subvention. La période correspondante de 2019 sert de période de |
geldt de overeenstemmende periode in 2019. De geleverde prestaties in | référence. Les prestations fournies au cours des périodes de |
de subsidie- en de referentieperiode worden aangetoond op de volgende | subvention et de référence sont démontrées de la manière suivante : |
wijzen: 1° de btw-kwartaalaangifte of de btw-maandaangiftes. Ondernemingen die | 1° la déclaration trimestrielle de la TVA ou les déclarations mensuelles de la TVA. Les entreprises qui n'ont pas encore démarré au |
nog niet gestart waren in de referentieperiode tonen de prestaties in | cours de la période de référence démontrent les prestations au cours |
de referentieperiode aan door de verwachte prestaties, vermeld in het | de la période de référence par le biais des prestations prévues visées |
financieel plan; | au plan financier ; |
2° een bevestiging door een externe boekhouder, bedrijfsrevisor of | 2° une confirmation par un comptable, un réviseur ou un |
accountant. | expert-comptable externe. |
Als de omzet in de voormelde referentieperiode abnormaal laag is, wordt die periode vervangen door een andere representatieve referentieperiode in 2019 of 2020; 6° onderneming: de natuurlijke persoon die zelfstandig een beroepsactiviteit uitoefent in hoofd- of bijberoep, de vennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht, de buitenlandse onderneming met een vergelijkbaar statuut en de vereniging met rechtspersoonlijkheid en een economische activiteit. De vennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht en de buitenlandse onderneming met een vergelijkbaar statuut moeten minstens één werkende vennoot of bij de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid minstens één voltijdsequivalent ingeschreven personeel tewerkstellen. De vereniging met een economische activiteit moet bij de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid minstens één voltijdsequivalent ingeschreven personeel tewerkstellen. Met een zelfstandige in hoofdberoep wordt gelijkgesteld de | Si le chiffre d'affaires au cours de la période de référence précitée est anormalement faible, cette période est remplacée par une autre période de référence représentative en 2019 ou 2020 ; 6° entreprise : la personne physique qui exerce une activité professionnelle en tant qu'indépendant à titre principal ou complémentaire, la société dotée de la personnalité juridique de droit privé, l'entreprise étrangère jouissant d'un statut équivalent et l'association dotée de la personnalité juridique exerçant une activité économique. La société dotée de la personnalité juridique de droit privé et l'entreprise étrangère jouissant d'un statut équivalent doivent employer au moins un associé actif ou au moins un membre du personnel équivalent temps plein inscrit auprès de l'Office national de sécurité sociale. L'association exerçant une activité économique doit employer au moins un membre du personnel équivalent temps plein inscrit auprès de l'Office national de sécurité sociale. Est assimilé à un indépendant à titre principal, l'indépendant à titre |
zelfstandige in bijberoep die in 2019 een beroepsinkomen heeft van | complémentaire dont les revenus professionnels s'élèvent, en 2019, à |
minstens 13.993,78 euro. | 13.993,78 euros au moins. |
Met de zelfstandige in bijberoep wordt gelijkgesteld de zelfstandige | Est assimilé à un indépendant à titre complémentaire, l'indépendant |
die in 2019 een beroepsinkomen heeft tussen 6996,89 euro en 13.993,78 | dont les revenus professionnels sont compris, en 2019, entre 6 996,89 |
euro en geen betrekking als loontrekkende uitoefent die 80% of meer | euros et 13 993,78 euros et qui n'exerce pas d'activité salariée |
bedraagt van een voltijdse betrekking. | s'élevant à 80 % ou plus d'un emploi à temps plein. |
Een startende zelfstandige die in 2019 geen volledig beroepsinkomen | L'indépendant commençant ses activités, qui n'a pas de revenu |
heeft, wordt gelijkgesteld met één van bovenstaande gevallen gelet op | professionnel complet en 2019, est assimilé à un des cas précités |
het verwachte beroepsinkomen, vermeld in het financieel plan; | compte tenu du revenu professionnel escompté mentionné dans le plan |
7° tijdelijke kaderregeling COVID-19: de mededeling van de Commissie | financier ; 7° encadrement temporaire COVID-19 : la communication de la Commission |
van 19 maart 2020 (C(2020) 1863) Tijdelijke Kaderregeling inzake | du 19 mars 2020 (C(2020) 1863) relative à l'encadrement temporaire des |
staatssteun ter ondersteuning van de economie vanwege de huidige | mesures d'aide d'Etat visant à soutenir l'économie dans le contexte |
COVID-19-uitbraak, en de latere wijzigingen ervan. | actuel de la flambée de COVID-19, et ses modifications ultérieures. |
Art. 2.Alle steun die toegekend wordt met toepassing van dit |
Art. 2.Toute aide accordée en application du présent chapitre et de |
hoofdstuk en de uitvoeringsbesluiten ervan, wordt verleend binnen de | ses arrêtés d'exécution est octroyée dans les limites et aux |
grenzen en voorwaarden, vermeld in Verordening (EU) nr. 1407/2013 van | conditions visées au règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du |
de Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de | 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du |
artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de | traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de |
Europese Unie op de-minimissteun (Publicatieblad van 24 december 2013, | minimis (Journal officiel du 24 décembre 2013, L 352), et de ses |
L 352) en de latere wijzigingen ervan. | modifications ultérieures. |
In afwijking van het eerste lid kan de steunaanvrager uitdrukkelijk | Par dérogation au premier alinéa, le demandeur d'aide peut choisir |
kiezen dat de steun wordt toegekend binnen de grenzen en de | explicitement que l'aide soit octroyée dans les limites et aux |
voorwaarden, vermeld in de tijdelijke kaderregeling COVID-19, punt | conditions fixées par le cadre temporaire COVID-19, point 3.1. La |
3.1. De beslissing tot toekenning van de steun moet in dat geval worden genomen uiterlijk op 31 december 2021. | décision d'octroi de l'aide doit dans ce cas être prise le 31 décembre 2021 au plus tard. |
Art. 3.§ 1. Er wordt een subsidie voor de subsidieperiode toegekend |
Art. 3.§ 1. Une subvention est octroyée aux entreprises pour la |
aan ondernemingen. | période de subvention. |
Die subsidie bedraagt voor de subsidieperiode 10% van de omzet, | Pour la période de subvention, cette subvention s'élève à 10 % du |
exclusief btw, in de referentieperiode, vermeld in artikel 1, 5°. De | chiffre d'affaires, hors TVA, pendant la période de référence, visée à |
subsidie bedraagt maximaal: | l'article 1, 5°. La subvention s'élève au maximum : |
1° 22.500 euro voor ondernemingen met een tewerkstelling tot 9 | 1° à 22 500 euros au maximum pour les entreprises occupant jusqu'à 9 |
werknemers, ingeschreven bij de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid, | travailleurs, inscrits auprès de l'Office national de Sécurité |
hierna RSZ genoemd en op basis van de laatst beschikbare | sociale, ci-après dénommé ONSS, et sur la base de la classe du |
personnel ONSS la plus récente disponible dans la « Verrijkte | |
RSZ-personeelsklasse in de Verrijkte Kruispuntbank van Ondernemingen, | Kruispuntbank van Ondernemingen » (Banque-Carrefour enrichie des |
hierna VKBO genoemd; | Entreprises), ci-après dénommée « VKBO » ; |
2° 45.000 euro voor ondernemingen met een tewerkstelling van 10 tot 49 | 2° de 45 000 euros au maximum pour les entreprises occupant entre 10 |
werknemers, ingeschreven bij de RSZ en op basis van de laatst | et 49 travailleurs, inscrits auprès de l'ONSS et sur la base de la |
classe du personnel ONSS la plus récente disponible dans la « VKBO » ; | |
beschikbare RSZ-personeelsklasse in de VKBO; | 3° de 120 000 euros au maximum pour les entreprises occupant à partir |
3° 120.000 euro voor ondernemingen met een tewerkstelling vanaf 50 | de 50 travailleurs, inscrits auprès de l'ONSS et sur la base de la |
werknemers, ingeschreven bij de RSZ en op basis van de laatst | classe du personnel ONSS la plus récente disponible dans la « VKBO ». |
beschikbare RSZ-personeelsklasse in de VKBO. | L'entreprise doit enregistrer une baisse du chiffre d'affaires d'au |
De onderneming moet een omzetdaling hebben van minstens 60% in de | moins 60 % pendant la période de subvention à la suite des mesures de |
subsidieperiode ten gevolge van de coronavirusmaatregelen. | lutte contre le coronavirus. |
§ 2. De subsidie en de maximale subsidiebedragen worden gehalveerd | § 2. La subvention et les montants de subvention maximum sont diminués |
voor de zelfstandige in bijberoep die in 2019 een beroepsinkomen heeft | de moitié pour l'indépendant à titre complémentaire qui en 2019 a un |
tussen 6996,89 euro en 13.993,78 euro en geen betrekking als loontrekkende uitoefent die 80% of meer bedraagt van een voltijdse betrekking. Art. 4.Alleen ondernemingen die op 1 juli 2021 discotheken, dancings, feestzalen, hotels, eventbedrijven, reisbureaus of personenvervoer via autocars exploiteren in het Vlaamse Gewest en die beschikken over een overeenstemmende RSZ- of btw-NACE-code in de Kruispuntbank van Ondernemingen, komen in aanmerking voor de subsidie. In het eerste lid wordt verstaan onder: 1° discotheek en dancing: een uitgaansgelegenheid die bestaat uit een of meerdere zalen waar hoofdzakelijk gedanst wordt op muziek en die in de subsidieperiode verplicht gesloten is ten gevolge van de coronavirusmaatregelen; 2° feestzaal: een ruimte in een gebouw of aangelanden ervan, die tegen betaling ter beschikking wordt gesteld aan klanten voor het |
revenu professionnel d'entre 6 996,89 euros et 13 993,78 euros et qui n'exerce pas d'emploi en tant que salarié, à un horaire de travail de 80 % ou plus d'un travail à temps plein. Art. 4.Seules les entreprises qui exploitent des discothèques, des dancings, des salles des fêtes, des hôtels, des entreprises d'organisation d'événements, des agences de voyage ou des transports de passagers par autocar en Région flamande au 1 juillet 2021 et qui disposent d'un numéro d'immatriculation correspondant Code NACE dans la Banque-Carrefour des Entreprises peuvent bénéficier de la subvention. A l'alinéa premier, on entend par : 1° discothèque et dancing : un lieu de divertissement consistant en une ou plusieurs salles, où l'on danse principalement sur de la musique, et qui est obligatoirement fermé pendant la période de subvention en raison des mesures de lutte contre le coronavirus ; 2° salle des fêtes : un espace dans un bâtiment ou ses abords, mis à la disposition des clients, moyennant paiement, pour l'organisation de |
organiseren van feesten en waar hoofdzakelijk dranken en spijzen | fêtes, où les boissons et les repas sont principalement fournis en |
worden geleverd in eigen beheer of via een externe cateraar; | gestion propre ou par l'intermédiaire d'un traiteur externe ; |
3° hotel: de exploitatie van een toeristisch logies dat voldoet aan de | 3° hôtel : l'exploitation d'un hébergement touristique qui satisfait |
bijkomende openings- en uitbatingsvoorwaarden, vermeld in artikel 7 | aux conditions d'ouverture et d'exploitation supplémentaires visées à |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2017 tot | l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2017 |
uitvoering van het decreet van 5 februari 2016 houdende het | portant exécution du décret du 5 février 2016 relatif à l'hébergement |
toeristische logies en een erkenning heeft verkregen voor de benaming, | touristique et qui a obtenu un agrément pour la dénomination visée à |
vermeld in het voormelde artikel 7, overeenkomstig artikel 6 van het decreet van 5 februari 2016 houdende het toeristische logies en artikel 18 van het voormelde besluit van de Vlaamse Regering; 4° reisbureau: reisbureaus en reisorganisatoren die instaan voor het aanbieden en organiseren van reizen, waarbij onderdak en vervoer voor reizigers en toeristen worden voorzien, alsook het organiseren en regelen van reizen "op maat"; 5° personenvervoer via autocars: onderneming die door de exploitatie van autocars en autobussen personenvervoer verzorgen voor excursies en reizen; 6° eventbedrijf: een onderneming waarvan de hoofdactiviteit in de | l'article 7 précité, conformément à l'article 6 du décret du 5 février 2016 relatif à l'hébergement touristique et à l'article 18 de l'arrêté du Gouvernement flamand précité ; 4° agence de voyage : les agences de voyages et les organisateurs de voyages qui offrent et organisent des voyages avec hébergement et transport pour les voyageurs et les touristes, ainsi que l'organisation et la réalisation de voyages « sur mesure » ; 5° le transport de passagers par autocar : l'entreprise qui assure le transport de passagers pour des excursions et des voyages en exploitant des autocars et des autobus ; 6° entreprise d'organisation d'événements : une entreprise dont |
referentieperiode, vermeld in artikel 1, 5°, bestaat in het | l'activité principale au cours de la période de référence visée à |
organiseren van events, feesten en voorstellingen of een onderneming | l'article 1, 5° consiste en l'organisation d'événements, de fêtes et |
die op contractuele basis de toelevering verzekert van goederen of | de spectacles ou une entreprise qui, sur une base contractuelle, |
diensten aan de voormelde ondernemingen, al dan niet onder de vorm van | assure la fourniture de biens ou de services aux entreprises |
verhuur. Onder hoofdactiviteit wordt verstaan: de activiteit die is | précitées, sous forme de location ou non. Par activité principale, on |
entend : l'activité qui est enregistrée comme activité dans la | |
opgenomen als activiteit in de Kruispuntbank van Ondernemingen onder | Banque-Carrefour des Entreprises sous le code ONSS ou le code TVA-NACE |
de RSZ- of btw-NACE-code en die meer dan 50% van de omzet | et qui représente plus de 50% du chiffre d'affaires ; |
vertegenwoordigt; | |
7° overeenstemmende NACE-code: de ondernemingen met NACE-code: | 7° code NACE correspondant : les entreprises relevant du code NACE : |
a) discotheek en dancing: 56302; | a) discothèque et dancing : 56302 ; |
b) feestzaal: 56210 en 56290; | b) salle des fêtes : 56210 et 56290 ; |
c) hotel: 55100; | c) hôtel : 55100 ; |
d) reisbureau: 79110 en 79120; | d) agence de voyages : 79110 et 79120 ; |
e) personenvervoer via autocars: 49390; | e) transport de personnes par autocar : 49390 ; |
f) eventbedrijf: 56210, 77392, 77293, 77294, 77296, 90022, 90023 en 90041. | f) entreprise d'organisation d'événements : 56210, 77392, 77293, 77294, 77296, 90022, 90023 et 90041. |
Art. 5.De volgende ondernemingen komen niet in aanmerking voor de |
Art. 5.Les entreprises suivantes ne sont pas éligibles à la |
subsidie: | subvention : |
1° ondernemingen die zich in één van de volgende rechtstoestanden | 1° les entreprises qui se trouvent dans une des situations juridiques |
bevinden: | suivantes : |
a) ontbinding; | a) dissolution ; |
b) stopzetting; | b) cessation ; |
c) faillissement; | c) faillite ; |
d) vereffening; | d) liquidation ; |
2° holdings, management-, of patrimoniumvennootschappen; | 2° les sociétés holding, de management ou de patrimoine ; |
3° de ondernemingen waarvan de zaakvoerder als bestuurder of vennoot | 3° les entreprises dont le gérant est lié, en qualité de gérant ou |
verbonden is met een andere onderneming die de subsidie heeft | d'associé, à une autre entreprise qui a reçu la subvention et à |
ontvangen en waaraan zij zakelijke diensten verlenen; | laquelle elles fournissent des services professionnels ; |
4° de ondernemingen die op 1 juli 2021 nog niet opgestart waren en | 4° les entreprises qui, au 1 juillet 2021, n'avaient pas encore |
niet beschikten over een actieve exploitatiezetel in het Vlaamse | démarré et ne disposaient pas d'un siège d'exploitation actif en |
Gewest overeenkomstig de Kruispuntbank van Ondernemingen; | Région flamande, conformément à la Banque-Carrefour des Entreprises ; |
5° ondernemingen die vrijwillig gesloten zijn in de subsidieperiode, | 5° les entreprises qui sont fermées volontairement pendant la période |
tenzij de onderneming gesloten is ten gevolge van de normale | de subvention, à moins que l'entreprise ne soit fermée à la suite de |
jaarlijkse sluiting. | la fermeture annuelle normale. |
6° de ondernemingen in moeilijkheden, vermeld in lid 22, c, en c bis, | 6° les entreprises en difficulté visées à l'alinéa 22, c, et c bis, de |
van de tijdelijke kaderregeling COVID-19; | l'encadrement temporaire COVID-19 ; |
7° de kredietinstellingen en de financiële instellingen die onder | 7° les établissements de crédit et les établissements financiers |
toezicht vallen van de Nationale Bank van België; | relevant de la surveillance de la Banque nationale de Belgique ; |
8° de ondernemingen die op het moment van de subsidieaanvraag een | 8° les entreprises qui, au moment de la demande de subvention, font |
insolventieprocedure, vermeld in artikel I.22, 1°, van het Wetboek van | l'objet d'une procédure d'insolvabilité visée à l'article I.22, 1°, du |
economisch recht, hebben lopen of gedagvaard zijn door de RSZ als | Code de droit économique ou ont été convoquées par l'ONSS comme |
vermeld in de VKBO; | mentionné dans la « VKBO » ; |
9° de ondernemingen die niet beschikken over een geregistreerd | 9° les entreprises qui ne disposent pas d'un système de caisse |
kassasysteem conform artikel 21bis van het koninklijk besluit nr. 1 | enregistreuse conformément à l'article 21bis de l'arrêté royal n° 1 du |
van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening | 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de |
van de belasting over de toegevoegde waarde en artikel 2bis van het | la taxe sur la valeur ajoutée et à l'article 2bis de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 30 december 2009 tot het bepalen van de definitie en de voorwaarden waaraan een geregistreerd kassasysteem in de horecasector moet voldoen. Art. 6.De steun verleend in het kader van dit hoofdstuk is intuitu personae en kan niet overgedragen worden aan een derde en is niet vatbaar voor beslag. De subsidie kan geweigerd, niet-uitbetaald of teruggevorderd worden als de onderneming niet voldoet aan de regelgeving die van toepassing is in het Vlaamse Gewest. Art. 7.De onderneming dient een subsidieaanvraag in via de website van het Agentschap Innoveren en Ondernemen, VLAIO genoemd, en vermeldt |
30 décembre 2009 fixant la définition et les conditions auxquelles doit répondre un système de caisse enregistreuse dans le secteur horeca. Art. 6.L'aide octroyée dans le cadre du présent chapitre est octroyée intuitu personae et ne peut être transférée à un tiers et ne peut pas être saisie. La subvention peut être refusée, non payée ou recouvrée si l'entreprise ne satisfait pas à la réglementation applicable en Région flamande. Art. 7.L'entreprise introduit une demande de subvention via le site web de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat, appelée VLAIO, en indiquant son numéro d'entreprise ainsi que le chiffre |
daarbij haar ondernemingsnummer alsook de omzet, exclusief btw, zoals | d'affaires, hors TVA, tel que repris dans sa déclaration à la TVA du |
opgenomen in haar btw-aangifte van het derde kwartaal 2021 en het | troisième trimestre 2021 et du troisième trimestre 2019. |
derde kwartaal 2019. | |
De indieningsperiode van de subsidieaanvraag wordt bepaald op de | Le délai d'introduction de la demande de subvention est fixé sur le |
website van het Agentschap Innoveren en Ondernemen. De voormelde | site web de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat. Le délai |
indieningsperiode kan niet starten in de subsidieperiode. Het | d'introduction précité ne peut pas débuter durant le mois de |
Agentschap Innoveren en Ondernemen kan de uiterste indieningsdatum | subvention. L'Agence d'Innovation et d'Entrepreneuriat peut prolonger |
verlengen op voorwaarde dat de onderneming een gemotiveerd verzoek | la date limite d'introduction à condition que l'entreprise introduise |
indient bij het voormelde agentschap, waarbij wordt aangegeven dat de | une demande motivée auprès de l'agence précitée, en indiquant que le |
vertraging te verklaren is door al dan niet tijdelijke onvoorziene | retard s'explique par des facteurs, temporaires ou non, imprévus, |
factoren buiten hun wil om, die het functioneren van de onderneming | indépendants de leur volonté, qui entravent le fonctionnement de |
belemmeren of door de coronavirusmaatregelen. | l'entreprise ou par les mesures de lutte contre le coronavirus. |
De subsidieaanvraag wordt elektronisch afgehandeld. | La demande de subvention est traitée de manière électronique. |
Het Agentschap Innoveren en Ondernemen onderzoekt de naleving van de | L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat contrôle le respect |
voorwaarden die zijn opgelegd bij dit hoofdstuk en beslist of de | des conditions imposées par le présent chapitre et décide de l'octroi |
subsidie toegekend wordt. | de la subvention. |
De onderneming ontvangt een schriftelijke kennisgeving van de | L'entreprise reçoit une notification écrite de la décision visée à |
beslissing, vermeld in het vierde lid. | l'alinéa quatre. |
Als het Agentschap Innoveren en Ondernemen beslist dat de subsidie | Si l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat décide d'octroyer |
wordt toegekend, wordt ze uitbetaald onder de voorwaarde dat de | la subvention, celle-ci sera versée pour autant que l'entreprise ait |
onderneming de voorwaarden die zijn opgelegd bij het decreet van 16 maart 2012, dit hoofdstuk of de uitvoeringsbesluiten ervan heeft nageleefd, zich niet bevindt in één van de rechtstoestanden, vermeld in artikel 5, 1°, en geen openstaande onbetwiste schuld heeft bij het Agentschap Innoveren en Ondernemen naar aanleiding van een terugvordering van een toegekende corona hinderpremie, corona compensatiepremie, corona ondersteuningspremie of een Vlaams Beschermingsmechanisme. De voormelde terugvordering kan verminderd worden met het subsidiebedrag dat wordt toegekend naar aanleiding van een nieuwe subsidieaanvraag. In het zesde lid wordt verstaan onder: | respecté les conditions imposées par le décret du 16 mars 2012, le présent arrêté ou leurs arrêtés d'exécution, ne se trouve pas dans l'une des situations juridiques visées à l'article 5, 1°, et n'ait pas de dette incontestée en souffrance auprès de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat à la suite de la récupération d'une prime de nuisances corona, d'une prime de compensation corona, d'une prime de soutien corona ou d'un Mécanisme de Protection flamand octroyés. Le recouvrement précité peut être diminué du montant de subvention qui est octroyé à l'occasion d'une nouvelle demande de subvention. A l'alinéa premier, on entend par : |
1° corona hinderpremie: de steun krachtens het besluit van de Vlaamse | 1° prime de nuisances corona : l'aide octroyée en vertu de l'arrêté du |
Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen | Gouvernement flamand du 20 mars 2020 accordant de l'aide aux |
entreprises qui doivent obligatoirement être fermées à la suite des | |
die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen | mesures relatives au coronavirus prises par le Conseil national de |
door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het | sécurité à partir du 12 mars 2020 ; |
coronavirus; 2° corona compensatiepremie: de steun krachtens het besluit van de | 2° prime de compensation corona : l'aide octroyée en vertu de l'arrêté |
Vlaamse Regering van 10 april 2020 tot toekenning van steun aan | du Gouvernement flamand du 10 avril 2020 portant octroi d'une aide aux |
ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de | entreprises confrontées à une baisse du chiffre d'affaires à la suite |
exploitatiebeperkingen opgelegd door de maatregelen genomen door de | des restrictions d'exploitation imposées par les mesures prises par le |
Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart inzake het coronavirus; | Conseil national de Sécurité à partir du 12 mars 2020 concernant le |
3° corona ondersteuningspremie: de steun krachtens het besluit van de | coronavirus ; 3° prime de soutien corona : l'aide octroyée en vertu de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 12 juni 2020 tot toekenning van steun aan | Gouvernement flamand du 12 juin 2020 attribuant de l'aide aux |
entreprises souffrant d'une baisse de leur chiffre d'affaires malgré | |
ondernemingen die een omzetdaling hebben ondanks de versoepelde | l'assouplissement des mesures de lutte contre le coronavirus, |
coronavirusmaatregelen, tot wijziging van de artikelen 1, 9 en 11 van | modifiant les articles 1er, 9 et 11 de l'arrêté du Gouvernement |
het besluit van de Vlaamse Regering van 10 april 2020 tot toekenning | flamand du 10 avril 2020 portant octroi d'une aide aux entreprises |
van steun aan ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van | confrontées à une baisse du chiffre d'affaires à la suite des |
de exploitatiebeperkingen opgelegd door de maatregelen genomen door de | restrictions d'exploitation imposées par les mesures prises par le |
Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus, | Conseil national de Sécurité à partir du 12 mars 2020 concernant le |
en tot wijziging van de artikelen 1, 6, 9 en 12 van het besluit van de | coronavirus et modifiant les articles 1er, 6, 9 et 12 de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan | Gouvernement flamand du 20 mars 2020 accordant de l'aide aux |
ondernemingen die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de | entreprises qui doivent obligatoirement être fermées à la suite des |
maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart | mesures relatives au coronavirus prises par le Conseil national de |
2020 inzake het coronavirus; | sécurité à partir du 12 mars 2020 ; |
4° Vlaams Beschermingsmechanisme: de steun krachtens het besluit van | 4° Mécanisme de Protection flamand : l'aide octroyée en vertu de |
de Vlaamse Regering van 7 augustus 2020 betreffende het Vlaams | l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 août 2020 relatif au Mécanisme |
Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben | de Protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de |
leur chiffre d'affaires en raison des mesures intensifiées de lutte | |
ten gevolge van de verstrengde coronavirusmaatregelen genomen vanaf 29 | contre le coronavirus prises à partir du 29 juillet 2020, modifiant |
juli 2020, tot wijziging van artikel 10 en 21 van het besluit van de | les articles 10 et 21 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin |
Vlaamse Regering van 12 juni 2020 inzake de corona | 2020 relatif à la prime de soutien corona et modifiant l'article 1 de |
ondersteuningspremie en tot wijziging van artikel 1 van en tot | |
toevoeging van een bijlage aan het besluit van de Vlaamse Regering van | |
29 mei 2020 inzake de corona handelshuurlening, het besluit van de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2020 relatif au prêt corona |
au bail commercial et ajoutant une annexe à cet arrêté, de l'arrêté du | |
Vlaamse Regering van 23 oktober 2020 betreffende het Vlaams | Gouvernement flamand du 23 octobre 2020 relatif au Mécanisme de |
Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben | Protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de |
ten gevolge van de verstrengde coronavirusmaatregelen genomen op 6 en | leur chiffre d'affaires en raison des mesures intensifiées de lutte |
16 oktober 2020 en tot wijziging van artikel 6 van het besluit van de | contre le coronavirus prises les 6 et 16 octobre 2020, et modifiant |
Vlaamse Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan | l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2020 |
ondernemingen die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de | accordant de l'aide aux entreprises qui doivent obligatoirement être |
fermées à la suite des mesures relatives au coronavirus prises par le | |
maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart | Conseil national de sécurité à partir du 12 mars 2020, de l'arrêté du |
2020 inzake het coronavirus, het besluit van de Vlaamse Regering van | |
13 november 2020 betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor | Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 relatif au Mécanisme de |
Protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de | |
ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de | leur chiffre d'affaires en raison des mesures intensifiées de lutte |
verstrengde coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020 en tot | contre le coronavirus prises le 28 octobre 2020 et modifiant les |
wijziging van artikel 1, 3 en 4 van en toevoeging van een bijlage aan | articles 1, 3 et 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre |
het besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2020 betreffende | 2020 relatif au Mécanisme de Protection flamand pour les entreprises |
het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een | |
omzetdaling hebben ten gevolge van de verstrengde | qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en raison des |
coronavirusmaatregelen genomen op 6 en 16 oktober 2020 en tot | mesures intensifiées de lutte contre le coronavirus prises les 6 et 16 |
wijziging van artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 | octobre 2020, et modifiant l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement |
maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen die verplicht | flamand du 20 mars 2020 accordant de l'aide aux entreprises qui |
moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen door de | doivent obligatoirement être fermées à la suite des mesures relatives |
Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus, | au coronavirus prises par le Conseil national de sécurité à partir du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2021 betreffende | 12 mars 2020, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2021 |
het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een | relatif au Mécanisme de Protection flamand pour les entreprises qui |
omzetdaling hebben ten gevolge van de aanhoudende | subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures |
coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020, het besluit van de Vlaamse | persistantes de lutte contre le coronavirus du 28 octobre 2020, de |
Regering van 2 april 2021 betreffende het Vlaams | l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 2021 relatif au Mécanisme |
Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben | de Protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de |
leur chiffre d'affaires en raison des mesures persistantes de lutte | |
ten gevolge van de aanhoudende coronavirusmaatregelen van 28 oktober | contre le coronavirus du 28 octobre 2020, insérant l'article 9/1 dans |
2020, tot invoeging van artikel 9/1 in het besluit van de Vlaamse | |
Regering van 20 maart 2020 over de corona hinderpremie en tot | l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2020 concernant la prime |
wijziging van artikel 9 en 11 van het besluit van de Vlaamse Regering | de nuisances corona et modifiant les articles 9 et 11 de l'arrêté du |
van 10 april 2020 over de corona compensatiepremie, van artikel 9 en | Gouvernement flamand du 10 avril 2020 concernant la prime de |
11 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 juni 2020 over de | compensation corona, des articles 9 et 11 de l'arrêté du Gouvernement |
corona ondersteuningspremie, van artikel 7 en 9 van het besluit van de | flamand du 12 juin 2020 relatif à la prime de soutien corona, des |
Vlaamse Regering van 7 augustus 2020 over het Vlaamse | articles 7 et 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 août 2020 |
Beschermingsmechanisme, van artikel 8 van het besluit van de Vlaamse | relatif au Mécanisme de Protection flamand, de l'article 8 de l'arrêté |
Regering van 23 oktober 2020 over het Vlaamse Beschermingsmechanisme, | du Gouvernement flamand du 23 octobre 2020 relatif au Mécanisme de |
van artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november | Protection flamand, de l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand |
2020 over het Vlaamse Beschermingsmechanisme en van artikel 7 en 8 van | du 13 novembre 2020 relatif au Mécanisme de Protection flamand et des |
het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2021 over het | articles 7 et 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2021 |
Vlaamse Beschermingsmechanisme en het besluit van de Vlaamse Regering | relatif au Mécanisme de Protection flamand et l'arrêté du Gouvernement |
van 21 mei 2021 betreffende het Vlaamse Beschermingsmechanisme voor | flamand du 21 mai 2021 relatif au Mécanisme de protection flamand pour |
les entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en | |
ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de | raison des mesures intensifiées de lutte contre le coronavirus prises |
aanhoudende coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020. | le 28 octobre 2020. |
De subsidie wordt alleen uitbetaald op een Belgisch rekeningnummer op | La subvention est obligatoirement versée sur un numéro de compte belge |
naam van de begunstigde onderneming. De begunstigde onderneming blijft | au nom de l'entreprise bénéficiaire. L'entreprise bénéficiaire demeure |
steeds verantwoordelijk voor de naleving van de voorwaarden waarbij de | toujours responsable du respect des conditions d'octroi de la |
subsidie werd toegekend en voor de verantwoording van de aanwending | subvention et de la justification de son affectation. |
ervan. Art. 8.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan de waarachtigheid |
Art. 8.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat peut vérifier |
van onder meer de door de onderneming gerapporteerde omzetdaling | la véracité, entre autres, de la baisse du chiffre d'affaires signalée |
controleren op basis van de administratieve gegevens en van de | par l'entreprise, sur la base des données administratives et de la |
boekhouding van de onderneming, en dit zowel voorafgaandelijk aan als | comptabilité de l'entreprise, et ce tant au préalable qu'au plus tard |
tot vijf jaar na de uitbetaling van de subsidie. Die informatie kan | cinq ans après le paiement de la subvention. Ces informations peuvent |
ook opgevraagd worden bij de federale of Vlaamse gegevensbronnen. | également être recueillies auprès de sources de données fédérales ou flamandes. |
In toepassing van artikel 40 van het decreet van 16 maart 2012 wordt | En application de l'article 40 du décret du 16 mars 2012 la subvention |
de subsidie teruggevorderd binnen zes jaar na de indieningsdatum van | est recouvrée dans les six ans après la date d'introduction de la |
de subsidieaanvraag in geval van niet-naleving van de voorwaarden die | demande de subvention en cas de non-respect des conditions imposées |
zijn opgelegd bij het decreet van 16 maart 2012, dit hoofdstuk of de | par le décret du 16 mars 2012, le présent chapitre ou les arrêtés |
uitvoeringsbesluiten. | d'exécution. |
Ondernemingen moeten de subsidies die ten onrechte ontvangen werden, | Les entreprises doivent rembourser à l'Agence de l'Innovation et de |
verhoogd met een administratiekost van 100 euro, terugbetalen aan het | l'Entrepreneuriat les subventions indûment perçues, majorées de 100 |
Agentschap Innoveren en Ondernemen. | euros de frais d'administration. |
Als uit een controle blijkt dat de onderneming een subsidieaanvraag | S'il ressort d'un contrôle que l'entreprise a introduit une demande de |
heeft ingediend op basis van onjuiste verklaringen of foutieve | subvention sur la base de déclarations inexactes ou d'informations |
informatie en die niet spontaan heeft gecorrigeerd, komt die | erronées et qu'elle ne les a pas corrigées spontanément, cette |
onderneming gedurende een periode van vijf jaar, vanaf het moment van | entreprise n'est pas éligible, pendant une période de cinq ans à |
de kennisgeving van de voormelde vaststelling, niet in aanmerking voor | compter de la date de notification du constat précité, à l'aide visée |
steun als vermeld in artikel 3, 5°, van het decreet van 16 maart 2012, | à l'article 3, 5°, du décret du 16 mars 2012, à l'article 4, alinéas |
artikel 4, eerste en vijfde lid, van het decreet van 15 juli 2016 | un et cinq, du décret du 15 juillet 2016 portant octroi d'une prime de |
houdende toekenning van een hinderpremie aan kleine ondernemingen die | nuisances aux petites entreprises sérieusement incommodées par des |
ernstige hinder ondervinden van openbare werken in het Vlaamse Gewest, | travaux publics en Région flamande, et à l'article 41ter, § 2, du |
en artikel 41ter, § 2, van het decreet van 21 december 2001 houdende | décret du 21 décembre 2001 contenant diverses mesures d'accompagnement |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 2002. | du budget 2002. |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, kan bijkomende |
Art. 9.Le ministre flamand compétent pour l'économie peut arrêter des |
preciseringen bepalen. | précisions supplémentaires. |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van artikel 9/1 van het besluit van de | CHAPITRE 2. - Modification de l'article 9/1 de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 20 maart 2020 over de corona hinderpremie | Gouvernement flamand du 20 mars 2020 concernant la prime de nuisances |
Art. 10.In artikel 9/1, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
corona Art. 10.A l'article 9/1, premier alinéa, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen | flamand du 20 mars 2020 accordant de l'aide aux entreprises qui |
die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen | doivent obligatoirement être fermées à la suite des mesures relatives |
door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het | au coronavirus prises par le Conseil national de sécurité à partir du |
coronavirus, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 2 | 12 mars 2020, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril |
april 2021, worden de woorden "omzetdaling controleren op basis van de | 2021, les mots « contrôler la véracité de la baisse du chiffre |
administratieve gegevens" vervangen door de woorden "gegevens | d'affaires sur la base des données administratives » sont remplacés |
controleren op basis van onder meer de administratieve gegevens". | par les mots « contrôler les données sur base, entre autres, des |
données administratives ». | |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 10 dat | au Moniteur belge, à l'exception de l'article 10, qui entre en vigueur |
in werking treedt op 16 april 2020. | le 16 avril 2020. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met |
Art. 12.Le ministre flamand compétent pour l'économie est chargé de |
de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 september 2021. | Bruxelles, le 10 septembre 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en | La ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
H. CREVITS | H. CREVITS |