Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder een waarborg kan worden verleend voor de terugbetaling van de leningen, toegestaan door het Fonds ter reductie van de globale energiekost | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions auxquelles une garantie peut être accordée assurant le remboursement d'emprunts, accordés par le Fonds de réduction du coût global de l'énergie |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
10 SEPTEMBER 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende | 10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les |
vaststelling van de voorwaarden waaronder een waarborg kan worden | conditions auxquelles une garantie peut être accordée assurant le |
verleend voor de terugbetaling van de leningen, toegestaan door het | remboursement d'emprunts, accordés par le Fonds de réduction du coût |
Fonds ter reductie van de globale energiekost | global de l'énergie |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 18 december 2009 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 18 décembre 2009 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 2010, artikel 99; | d'accompagnement du budget 2010, notamment l'article 99; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 20 mei 2010; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 20 mai 2010; |
Gelet op het advies van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen, | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre, |
gegeven op 25 juni 2010; | rendu le 25 juin 2010; |
Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, gegeven op 24 juni 2010; | Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre, rendu le 24 juin |
Gelet op het advies van de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten, | |
gegeven op 1 juli 2010; | 2010; |
Gelet op het advies van de Vereniging van Vlaamse Provincies, gegeven | Vu l'avis de l'Association des Villes et Communes flamandes, rendue le |
1er juillet 2010; | |
op 5 juli 2010; | Vu l'avis de l'Association des Provinces flamandes, rendu le 5 juillet 2010; |
Gelet op advies nr. 48.540/1/V van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu l'avis n° 48.540/1/V du Conseil d'Etat, rendu le 24 août 2010, par |
augustus 2010, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de | application de l'article 84, § 3, alinéa premier, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Energie, du Logement, |
Sociale Economie en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, | des Villes et de l'Economie sociale et du Ministre flamand des |
Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; | Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du Territoire et des Sports; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de |
Article 1er.Le Ministre flamand chargé des finances et des budgets, |
begrotingen, kan, onder de voorwaarden, vermeld in dit besluit, de | peut, aux conditions visées au présent arrêté, accorder la garantie de |
waarborg van het Vlaamse Gewest hechten aan leningen die toegekend | la Région flamande aux emprunts octroyés aux entités locales par le |
zijn aan Lokale Entiteiten door het Fonds ter reductie van de globale | Fonds de Réduction du Coût global de l'Energie, en abrégé FRCE, dans |
energiekost, afgekort FRGE, in het kader van zijn wettelijke | le cadre de ses missions légales. |
opdrachten. Art. 2.In afwijking van artikel 8 van het decreet van 7 mei 2004 |
Art. 2.Par dérogation à l'article 8 du décret du 7 mai 2004 contenant |
houdende bepalingen inzake kas-, schuld- en waarborgbeheer van de | des dispositions relatives à la gestion de la trésorerie, de la dette |
Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest is voor de gewestwaarborg | et de la garantie de la Communauté flamande et de la Région flamande, |
geen bijdrage verschuldigd. | aucune contribution n'est due pour la garantie de la région. |
Art. 3.De waarborg van het Vlaamse Gewest is altijd beperkt tot 95 % |
Art. 3.La garantie de la Région flamande est toujours limitée à 95 % |
van het uitstaande kapitaal en verschuldigde interesten van de | du capital engagé et des intérêts dus des emprunts accordés aux |
leningen die door de Lokale Entiteit, met de verkregen FRGE-middelen, | particuliers par l'Entité locale par le biais des moyens obtenus de la |
aan particulieren werden verstrekt. De waarborg wordt strikt subsidiair verleend. | FRCE. La garantie est accordée de manière strictement subsidiaire. |
Art. 4.De gewestwaarborg kan alleen worden ingeroepen nadat het |
Art. 4.Il ne peut être fait appel à la garantie de la région que si |
bewijs is geleverd dat alle andere zakelijke en persoonlijke | la preuve a été fournie que les autres sûretés réelles et |
zekerheden, bedongen door de Lokale Entiteit ten aanzien van de | personnelles, convenues par l'Entité locale vis-à-vis du particulier, |
particulier, zijn uitgewonnen. | ont été évincées. |
Art. 5.De gewestwaarborg kan alleen worden uitgewonnen voor het |
Art. 5.La garantie de la région ne peut être évincée qu'à concurrence |
bedrag van de onbetaalde hoofdsom, vermeerderd met de onbetaalde | du capital impayé, majoré des intérêts indéfinis impayés, de l'emprunt |
contractuele intresten, van de lening waarvoor een particulier in | pour lequel un particulier est en défaut vis-à-vis de l'Entité locale. |
gebreke blijft ten aanzien van de Lokale Entiteit. | Art. 6.La garantie de la région ne couvre pas les frais accessoires |
Art. 6.De gewestwaarborg dekt geen accessoire kosten van aanmaningen, |
de sommations, ni les frais de recouvrement ou frais de justice. Elle |
invorderingskosten noch gerechtskosten. Zij dekt ook geen leningen die | ne couvre également pas les emprunts accordés pour le financement de |
werden toegekend voor de financiering van fotovoltaïsche zonnepanelen. | panneaux solaires photovoltaïques. |
Art. 7.De aanvraag voor de gewestwaarborg wordt ingediend door het |
Art. 7.La demande pour la garantie de la région est introduite par le |
FRGE bij het Vlaams Energieagentschap. | FRCE auprès de l'Agence flamande de l'Energie. |
In de aanvraag bevestigt het FRGE : | Dans la demande le FRCE confirme : |
1° dat de Lokale Entiteit voldoet aan alle voorwaarden om, onder | 1° que l'Entité locale répond à toutes les conditions pour, sous |
voorbehoud van de toekenning van de gewestwaarborg, met het FRGE een | réserve de l'octroi d'une garantie de la région, renouveler ou |
samenwerkingsovereenkomst aan te gaan of te vernieuwen; | conclure un accord de coopération avec le FRCE; |
2° zijn intentie om binnen een periode van zes maanden na het | 2° son intention de renouveler ou de conclure un tel accord avec |
Waarborgbesluit een dergelijke overeenkomst met de Lokale Entiteit te | l'Entité locale dans une période de six mois après la décision |
sluiten of te vernieuwen; | relative à la garantie; |
3° zijn verbintenis om het Vlaams Energieagentschap en het Departement | 3° son engagement d'informer sans délai l'Agence flamande de l'Energie |
Financiën en Begroting onverwijld te informeren over elke toekomstige | et le Département des Finances et du Budget de toute décision future |
beslissing die ertoe leidt dat de samenwerking tussen het FRGE en de | qui mène à la cessation de la coopération entre le FRCE et l'Entité |
Lokale Entiteit wordt stopgezet of aan bijkomende voorwaarden wordt onderworpen; | locale ou qui soumet cette dernière à des conditions supplémentaires; |
4° zijn verbintenis om in geval van uitwinning van de gewestwaarborg, | 4° son engagement de fournir à la première demande du Département des |
op het eerste verzoek van het Departement Financiën en Begroting, de | Finances et du Budget, en cas d'éviction de la garantie de la région, |
bijkomend gevraagde rechtvaardigingsstukken of inlichtingen te verstrekken. | les pièces justificatives ou informations supplémentaires demandées. |
Art. 8.Het Vlaams Energieagentschap bezorgt het aanvraagdossier, met |
Art. 8.L'Agence flamande de l'Energie fournit le dossier de la |
zijn gemotiveerde advies, binnen een termijn van dertig kalenderdagen | demande, accompagné de son avis motivé, dans un délai de trente jours |
aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de begrotingen. | calendaires au Ministre flamand chargé des finances et des budgets. |
In zijn gemotiveerde advies kan het Vlaams Energieagentschap | L'Agence flamande de l'Energie peut reprendre des conditions |
bijzondere beperkende voorwaarden opnemen. | restrictives particulières dans son avis motivé. |
Art. 9.De Vlaamse minster, bevoegd voor de financiën en de |
Art. 9.Le Ministre flamand, chargé des finances et des budgets, prend |
begrotingen, neemt een beslissing over de toekenning van de | une décision sur l'octroi de la garantie de la région dans les trente |
gewestwaarborg binnen de dertig kalenderdagen nadat hij het advies van | jours calendaires après qu'il a reçu l'avis de l'Agence flamande de |
het Vlaams Energieagentschap heeft ontvangen. | l'Energie. |
Art. 10.Als de gevraagde gewestwaarborg door de Vlaamse minister, |
Art. 10.Si la garantie de la région demandée est refusée par le |
bevoegd voor de financiën en de begrotingen, wordt geweigerd, worden | Ministre flamand chargé des finances et les budgets, l'Agence flamande |
het Vlaams Energieagentschap en het FRGE op de hoogte gebracht van de | de l'Energie et le FRCE sont informés de la décision de refus motivée. |
gemotiveerde weigeringsbeslissing. | |
Art. 11.Het ministerieel besluit waarmee de Vlaamse minister, bevoegd |
Art. 11.L'arrêté ministériel par lequel le Ministre flamand chargé |
voor de financiën en de begrotingen, de gewestwaarborg verleent, bevat | des finances et des budgets, accorde la garantie de la région, |
de voorwaarden, vermeld in dit besluit. | contient les conditions, visées au présent arrêté. |
Het Waarborgbesluit wordt ter kennis gebracht van het Vlaams | L'arrêté relatif à la garantie est notifié à l'Agence flamande de |
Energieagentschap en het FRGE. | l'Energie et au FRCE. |
Art. 12.De gewestwaarborg vervalt als binnen een termijn van zes |
Art. 12.La garantie de la Région échoit si dans un délai de six mois |
maanden na de kennisgeving van het Waarborgbesluit het Vlaams | après la notification de l'arrêté relatif à la garantie, l'Agence |
Energieagentschap en het Departement Financiën en Begroting niet op de | flamande de l'Energie et le Département des Finances et du Budget |
hoogte gebracht zijn van een samenwerkingsovereenkomst die gesloten is | n'ont pas été informés d'un contrat de coopération conclu entre le |
tussen het FRGE en de Lokale Entiteit. | FRCE et l'entité locale. |
Art. 13.De verhoging van het plafondbedrag of de aanpassing van |
Art. 13.La majoration du montant plafond ou l'adaptation d'autres |
andere voorwaarden van de toegekende Vlaamse gewestwaarborg verloopt | conditions de la garantie de la Région flamande se déroulent suivant |
volgens dezelfde procedure als bij een eerste toekenning. | la même procédure que celle suivie lors du premier octroi. |
Art. 14.Aanvragen tot uitbetaling van de waarborg worden door het |
Art. 14.Les demandes de paiement de la garantie sont adressées par le |
FRGE gericht aan het Departement Financiën en Begroting van de Vlaamse | FRCE au Département des Finances et du Budget de l'Autorité flamande. |
overheid. Bij de aanvraag worden alle bewijsstukken gevoegd die | Toutes les pièces justificatives démontrant que toutes les conditions |
aantonen dat aan alle voorwaarden voor uitwinning van de | de l'éviction de la garantie de la région ont été remplies, sont |
gewestwaarborg is voldaan. | jointes à la demande. |
Het Departement Financiën en Begroting onderzoekt de aanvraag en | Le Département des Finances et du Budget examine la demande et demande |
vraagt eventueel bijkomende stukken of inlichtingen op bij het FRGE. | d'éventuelles pièces ou informations supplémentaires au FRCE. |
Het Departement Financiën en Begroting neemt de gemotiveerde | Le Département des Finances et du Budget prend la décision motivée de |
beslissing tot uitbetaling van de uitgewonnen gewestwaarborg, en | paiement de la garantie de la région évincée et en informe le FRCE et |
brengt het FRGE en het Vlaams energieagentschap daarvan op de hoogte. | l'Agence flamande de l'Energie. |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, en de |
Art. 15.Le Ministre flamand qui a la politique de l'économie dans ses |
attributions et la Ministre flamand qui a les finances et les budgets | |
Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de begrotingen, zijn, | dans ses attributions, sont chargés, chacun ou chacune en ce qui le ou |
ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit | la concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
besluit. Brussel, 10 september 2010. | Bruxelles, le 10 septembre 2010. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, | La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale, |
Mevr. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |