Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische normen voor het algemeen welzijnswerk | Arrêté du Gouvernement flamand fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de la construction pour les centres d'aide sociale générale |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 10 SEPTEMBER 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische normen voor het algemeen welzijnswerk De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de la construction pour les centres d'aide sociale générale Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur | Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée |
voor persoonsgebonden aangelegenheden, artikel 6, § 1, en artikel 10, | aux matières personnalisables, notamment l'article 6, § 1er, et |
gewijzigd bij het decreet van 16 maart 1999; | l'article 10, modifiés par le décret du 16 mars 1999; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la |
vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische | subvention globale d'investissement et les normes techniques de la |
normen voor het algemeen welzijnswerk; | construction pour les centres d'aide sociale générale; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les |
de procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden | règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières |
aangelegenheden; | personnalisables; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 17 juni 2010; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 17 juin 2010; |
Gelet op advies nr. 48.489/3 van de Raad van State, gegeven op 12 juli | Vu l'avis n° 48.489/3 du Conseil d'Etat, donné le 12 juillet 2010, en |
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° centrum voor algemeen welzijnswerk : een door de Vlaamse | 1° centre d'aide sociale générale : un centre d'aide sociale générale |
Gemeenschap erkend centrum voor algemeen welzijnswerk als vermeld in | agréé par la Communauté flamande tel que mentionné dans le décret |
het decreet betreffende het algemeen welzijnswerk; | relatif à l'aide sociale générale; |
2° centrum voor teleonthaal : een door de Vlaamse Gemeenschap erkend | 2° centre de télé-accueil : un centre de télé-accueil agréé par la |
centrum voor teleonthaal als vermeld in het decreet betreffende het | Communauté flamande tel que mentionné dans le décret relatif à l'aide |
algemeen welzijnswerk; | sociale générale; |
3° sector van het algemeen welzijnswerk : de centra voor algemeen | 3° secteur de l'aide sociale générale : les centres d'aide sociale |
welzijnswerk en de centra voor teleonthaal. | générale et les centres de télé-accueil. |
HOOFDSTUK 2. - Bouwtechnische en bouwfysische normen | CHAPITRE 2. - Normes techniques et physiques de la construction |
Art. 2.De infrastructuur met een functionele bestemming in de sector |
Art. 2.L'infrastructure ayant une affectation fonctionnelle dans le |
van het algemeen welzijnswerk moet voldoen aan de volgende algemene | secteur de l'aide sociale générale doit répondre aux normes techniques |
bouwtechnische en bouwfysische normen om voor een investeringssubsidie | et physiques générales de la construction afin d'être éligible à une |
in aanmerking te komen : | subvention d'investissement : |
1° de regelgeving over de brandveiligheid; | 1° la réglementation sur la sécurité incendie; |
2° de regelgeving over de toegang van gehandicapten tot gebouwen die | 2° la réglementation sur l'accès de personnes handicapées aux |
toegankelijk zijn voor het publiek; | bâtiments accessibles au public; |
3° de regelgeving over de eisen en handhavingsmaatregelen op het vlak | 3° la réglementation relative aux exigences et mesures de maintien en |
van de energieprestaties en het binnenklimaat voor gebouwen en tot | matière de performance énergétique et de climat intérieur et portant |
invoering van een energieprestatiecertificaat; | instauration d'un certificat de performance énergétique; |
4° het algemeen reglement inzake elektrische installaties; | 4° le règlement général sur les installations électriques; |
5° de typebestekken, opgesteld door het Vlaams Ministerie van | 5° les cahiers des charges type, établis par le Ministère flamand de |
Mobiliteit en Openbare Werken; | la Mobilité et des Travaux publics; |
6° de regelgeving over de stedenbouw en de ruimtelijke ordening; | 6° la réglementation sur l'urbanisme et l'aménagement du territoire; |
7° de regelgeving over de milieuvergunningen; | 7° la réglementation sur les autorisations écologiques; |
8° de regelgeving houdende integratie van kunstwerken in gebouwen van | 8° la réglementation relative à l'intégration d'oeuvres d'art dans les |
openbare diensten en daarmee gelijkgestelde diensten en van door de | bâtiments des services publics et services y assimilés, et des |
overheid gesubsidieerde inrichtingen, verenigingen en instellingen die | établissements, associations et institutions subventionnées par les |
tot de Vlaamse Gemeenschap behoren. | pouvoirs publics qui relèvent de la Communauté flamande. |
Art. 3.De infrastructuur van een centrum voor algemeen welzijnswerk |
Art. 3.L'infrastructure d'un centre d'aide sociale générale doit |
moet voldoen aan de volgende specifieke bouwtechnische en bouwfysische | répondre aux normes techniques et physiques spécifiques de la |
normen om voor een investeringssubsidie in aanmerking te komen : | construction afin d'être éligible à une subvention d'investissement : |
1° de gebouwen waarover een centrum voor algemeen welzijnswerk | 1° les bâtiments dont dispose un centre d'aide sociale générale, |
beschikt, moeten gemakkelijk toegankelijk en bereikbaar zijn, onder meer met het openbaar vervoer; 2° de lokalen die door een centrum voor algemeen welzijnswerk gebruikt worden, zijn bestemd voor het algemeen welzijnswerk en moeten afgezonderd zijn van de lokalen waar andere activiteiten uitgeoefend worden. De lokalen kunnen occasioneel na de diensturen voor andere activiteiten ter beschikking gesteld worden; 3° de lokalen moeten aangepast zijn aan de hulp- en dienstverleningsdoeleinden en de lokalen waar de ontvangst en de hulp- en dienstverlening plaatsvinden of de opvang gebeurt, moeten voldoende geïsoleerd zijn tegen het geluid; | doivent être facilement accessibles, entre autres en transports en commun. 2° les locaux utilisés par un centre d'aide sociale générale sont affectés à l'aide sociale générale et doivent être isolés des locaux dans lesquelles d'autres activités ont lieu. Les locaux peuvent occasionnellement être mis à la disposition d'autres activités après les heures de service; 3° les locaux doivent être adaptés aux fins d'aide et de prestations de services et les locaux où ont lieu l'accueil et l'aide et prestations de services, doivent être suffisamment isolés contre le bruit; |
4° de basisinfrastructuur van een centrum voor algemeen welzijnswerk | 4° l'infrastructure de base d'un centre d'aide sociale générale |
bestaat uit de hierna vermelde lokalen, waarbij de opgegeven nuttige | comprend les locaux mentionnés ci-après, dont les superficies utiles |
vloeroppervlakten minima zijn : | minimales sont : |
a) voor de secretariaatsfunctie : | a) pour la fonction de secrétariat : |
1) een secretariaat van 20 m2; | 1) un secrétariat de 20 m2; |
2) een archief van 10 m2; | 2) un local d'archives de 10 m2; |
3) een berging van 5 m2; | 3) une remise de 5 m2; |
b) voor de hulpverleningsfunctie : | b) pour la fonction de prestation de services d'aide |
1) een wachtkamer van 10 m2; | 1) une salle d'attente de 10 m2; |
2) een of meer multifunctionele ruimten van samen 25 m2, te | 2) un ou plusieurs espaces multifonctionnels de 25 m2 en total, à |
vermeerderen met 8 m2 per tegelijk aanwezige fysieke persoon. Het | majorer de 8 m2 par personne physique simultanément présente. Le |
aantal tegelijk aanwezige fysieke personen wordt berekend door het | nombre de personnes physiques simultanément présentes est calculé en |
aantal voltijdse equivalenten, vermeld in het erkenningsbesluit, te | multipliant le nombre d'équivalents temps-plein, mentionné dans |
vermenigvuldigen met 2,68; | l'arrêté d'agrément, par 2,68; |
3) een sanitaire ruimte van 10 m2, met gescheiden wc voor mannen en | 3) un espace de 10 m2 avec WC séparé pour hommes et femmes; |
vrouwen; 5° ingeval een centrum voor algemeen welzijnswerk voorziet in | 5° dans le cas où un centre d'aide sociale générale prévoit un accueil |
residentiële opvang, moet het centrum bovendien beschikken over : | résidentiel, il doit disposer : |
a) gemeenschappelijke kamers met maximaal 2 bedden per kamer, | a) de chambres communes à 2 lits par chambre au maximum, à l'exception |
uitgezonderd voor gezinskamers, en een nuttige vloeroppervlakte van | des chambres pour familles, et ayant une superficie utile au sol d'au |
minstens 8 m2 per bed en individuele kamers met een nuttige | moins 8 m2 par lit et de chambres individuelles ayant une superficie |
vloeroppervlakte van minstens 12 m2; | utile au sol d'au moins 12 m2; |
b) een multifunctioneel dagverblijf in een of meer ruimten met een | b) un lieu de séjour de jour multifonctionnel dans un ou plusieurs |
totale nuttige vloeroppervlakte van minstens 4,5 m2 per opvangplaats; | espaces ayant une superficie utile au sol d'au moins 4,5 m2 par place d'accueil; |
c) degelijke sanitaire installaties, die ten minste omvatten : | c) d'installations sanitaires de bonne qualité, comprenant au moins : |
1) 1 wc per 5 opvangplaatsen; | 1) 1 WC par 5 places d'accueil; |
2) 1 badgelegenheid per 5 opvangplaatsen; | 2) 1 baignoire par 5 places d'accueil; |
3) 1 vaste wastafel per kamer; | 3) 1 lavabo fixe par chambre; |
4) vaste wastafels in de nabijheid van de wc's en de eetzalen, om de | 4) lavabos fixes à proximité des WC et des réfectoires afin de |
residenten toe te laten overdag gemakkelijk hun handen te wassen. | permettre aux résidents de facilement se laver les mains pendant la |
Art. 4.De infrastructuur van een centrum voor teleonthaal moet |
journée. Art. 4.L'infrastructure d'un centre de télé-accueil doit répondre aux |
voldoen aan de volgende specifieke bouwtechnische en bouwfysische | normes techniques et physiques spécifiques de la construction afin de |
normen om voor een investeringssubsidie in aanmerking te komen : | pouvoir faire l'objet d'une subvention d'investissement : |
1° de lokalen die door een centrum voor teleonthaal gebruikt worden, | 1° les locaux utilisés par un centre de télé-accueil sont affectés à |
zijn alleen bestemd voor het algemeen welzijnswerk en moeten | l'aide sociale générale et doivent être isolés des locaux dans |
afgezonderd zijn van de lokalen waar andere activiteiten uitgeoefend | lesquelles d'autres activités ont lieu. |
worden; 2° de lokalen moeten aangepast zijn aan de hulpverleningsdoeleinden en | 2° les locaux doivent être adaptés aux fins de prestations de services |
ze moeten voldoende geïsoleerd zijn tegen het geluid; | s'aide et ils doivent être suffisamment isolés contre le bruit; |
3° de basisinfrastructuur van een centrum voor teleonthaal bestaat uit | 3° l'infrastructure de base d'un centre de télé-accueil comprend les |
de onder vermelde lokalen, waarbij de opgegeven nuttige vloeroppervlakten minima zijn : | locaux mentionnés ci-après, dont les superficies utiles minimales sont |
a) een secretariaat van 20 m2; | : a) un secrétariat de 20 m2; |
b) een multifunctionele ruimte van 25 m2; | b) un espace multifonctionnel de 25 m2; |
c) een archief van 10 m2; | c) un local d'archives de 10 m2; |
d) een berging van 5 m2; | d) une remise de 5 m2; |
e) een sanitaire ruimte van 5 m2; | e) un espace sanitaire de 5 m2; |
f) een werkruimte voor vrijwilligers van 20 m2; | f) un espace de travail pour volontaires de 20 m2; |
g) per voltijds equivalent van de door de Vlaamse minister, bevoegd | g) un espace de travail de 12m2, par équivalent à temps plein du cadre |
voor de bijstand aan personen, aanvaarde personeelsformatie voor de | du personnel de collaborateurs spécifiques approuvé par le Ministre |
inhoudelijke medewerkers, 12 m2 werkruimte. | flamand chargé de l'assistance aux personnes. |
Art. 5.De bouwfysische normen, vermeld in artikel 2 tot en met 4, |
Art. 5.Les normes physiques de la construction, visées aux articles 2 |
gelden met behoud van de toepassing van de wetgeving over veiligheid, | à 4 inclus, s'appliquent sans préjudice de l'application de la |
hygiëne, comfort en bescherming van de arbeid. | législation relative à la sécurité, l'hygiène, le confort et la |
protection du travail. | |
HOOFDSTUK 3. - Subsidiabele oppervlakte | CHAPITRE 3. - Superficie subventionnable |
Art. 6.In dit artikel wordt verstaan onder subsidiabele oppervlakte : |
Art. 6.Dans le présent article, on entend par superficie |
de som van de per bouwlaag berekende nuttige vloeroppervlakte, | subventionnable : la somme de la superficie utile calculée par niveau |
buitenmuren inbegrepen, die in aanmerking wordt genomen voor | de construction, y compris les murs extérieurs, qui est prise en |
subsidiëring. | compte pour le subventionnement. |
De subsidiabele oppervlakte bedraagt maximaal : | La superficie subventionnable s'élève au maximum : |
1° voor een centrum voor algemeen welzijnswerk : 50 m2 per tegelijk | 1° pour un centre d'aide sociale générale : à 50 m2 par personne |
aanwezige fysieke persoon, en als het centrum ook voorziet in | physique simultanément présente, et si le centre prévoit également |
residentiële opvang, 25 m2 extra per opvangplaats, aanvaard door de | l'accueil résidentiel, 25 m2 supplémentaire par place d'accueil, |
Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen. Het aantal | accepté par le Ministre chargé de l'aide aux personnes; Le nombre de |
tegelijk aanwezige fysieke personen wordt berekend door het aantal | personnes physiques simultanément présentes est calculé en multipliant |
voltijds equivalenten, vermeld in het erkenningsbesluit, te | le nombre d'équivalents temps-plein, mentionné dans l'arrêté |
vermenigvuldigen met 2,68; | d'agrément, par 2,68; |
2° voor een centrum voor teleonthaal : 50 m2 per voltijds equivalent | 2° pour un centre de télé-accueil : à 50 m2 par équivalent à temps |
van de door de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan | plein du cadre du personnel approuvé par le Ministre flamand chargé de |
personen, aanvaarde personeelsformatie. | l'assistance aux personnes. |
Bij uitbreiding van oppervlakte komt alleen de nieuw gebouwde of de | En cas d'extension de la superficie, seule la superficie nouvellement |
aangekochte oppervlakte die samen met de oppervlakte van het behouden | construite ou acquise, qui, ensemble avec la superficie de la partie |
gedeelte van het bestaande gebouw de maximale subsidiabele | maintenue de l'immeuble existant, ne dépasse pas la superficie |
oppervlakte, vermeld in het tweede lid, niet overschrijdt, voor | maximale subventionnable, visée à l'alinéa 2, est éligible au |
subsidiëring in aanmerking. | subventionnement. |
Van de maximale subsidiabele oppervlakte, vermeld in het tweede en het | Uniquement en cas de transformation ou d'extension, il peut être |
derde lid, kan alleen op gemotiveerd verzoek afgeweken worden bij | dérogé à la superficie maximale subventionnable, visée aux alinéas |
verbouwing of uitbreiding, voor zover de erkennings- en | deux et trois, sur demande motivée, dans la mesure où les conditions |
exploitatievoorwaarden dat vereisen. | d'agrément et d'exploitation l'exigent. |
HOOFDSTUK 4. - Investeringssubsidie | CHAPITRE 4. - Subvention d'investissement |
Art. 7.§ 1. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de |
Art. 7.§ 1er. Le montant de base de la subvention d'investissement |
nieuwbouw, uitrusting en meubilering inbegrepen, is voor de sector van | pour la construction neuve, y compris l'équipement et le mobilier, est |
het algemeen welzijnswerk vastgesteld op 550 euro per m2. | fixé à 550 euros par m2 pour le secteur d'aide sociale générale. |
§ 2. Bij de subsidiebelofte wordt de investeringssubsidie als volgt | § 2. Lors de la promesse de subvention, la subvention d'investissement |
verdeeld : | est répartie comme suit : |
1° ruwbouw : 35 %; | 1° gros-oeuvre : 35 %; |
2° technische uitrusting : 25 %; | 2° équipement technique : 25 %; |
3° afwerking : 30 %; | 3° finition : 30 %; |
4° uitrusting en meubilering : 10 %. | 4° équipement et mobilier : 10 %. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, kan de | Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
percentages aanpassen tot maximaal de volgende percentages bij de | attributions, peut adapter les pourcentages aux pourcentages maximaux |
verdeling : | suivants lors de la répartition : |
1° ruwbouw : 45 %; | 1° gros-oeuvre : 45 %; |
2° technische uitrusting : 35 %; | 2° équipement technique : 35 %; |
3° afwerking : 40 %; | 3° finition : 40 %; |
4° uitrusting en meubilering : 20 %. | 4° équipement et mobilier : 20 %. |
Art. 8.§ 1. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor |
Art. 8.§ 1er. Le montant de base de la subvention d'investissement |
uitbreiding is voor de sector van het algemeen welzijnswerk vastgesteld op 500 euro per m2. | pour l'extension est fixé à 500 euros par m2 pour le secteur d'aide sociale générale. |
§ 2. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de eerste | § 2. Le montant de base de la subvention d'investissement pour le |
uitrusting en meubilering bij uitbreiding is voor de sector van het | |
algemeen welzijnswerk vastgesteld op 60 % van de goedgekeurde raming. | premier équipement et mobilier en cas d'extension, est fixé à 60 % de |
l'estimation approuvée pour le secteur d'aide sociale générale. Ce | |
Dat basisbedrag wordt, als dat nodig is, verminderd op basis van de | montant de base est, si nécessaire, réduit sur la base du décompte |
eindafrekening. | final. |
De te veel ontvangen investeringssubsidie moet onmiddellijk worden | La subvention d'investissement perçue en trop doit être remboursée |
terugbetaald. | sans délai. |
§ 3. De totale som van het basisbedrag van de investeringssubsidie | § 3. La somme totale du montant de base de la subvention |
voor uitbreiding, vermeld in paragraaf 1 en 2, kan niet hoger zijn dan | d'investissement pour extension, visée aux paragraphes 1er et 2, ne |
het basisbedrag van de investeringssubsidie voor nieuwbouw, vermeld in | peut être supérieure au montant de base de la subvention |
artikel 7. | d'investissement pour la construction neuve, visée à l'article 7. |
Art. 9.§ 1. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor |
Art. 9.§ 1er. Le montant de base de la subvention d'investissement |
verbouwingswerken is vastgesteld op 60 % van de goedgekeurde raming. | pour travaux de transformation est fixé à 60 % de l'estimation |
Dat basisbedrag wordt, als dat nodig is, verminderd op basis van de | approuvée. Ce montant de base est, si nécessaire, réduit sur la base |
eindafrekening. De te veel ontvangen investeringssubsidie moet | du décompte final. La subvention d'investissement perçue en trop doit |
onmiddellijk worden terugbetaald. | être remboursée sans délai. |
§ 2. Het basisbedrag van de totale investeringssubsidie voor | § 2. Le montant de base de la subvention d'investissement totale pour |
verbouwingswerken mag ten hoogste 75 % bedragen van het basisbedrag | travaux de transformation s'élève au maximum à 75 % du montant de base |
van de investeringssubsidie voor uitbreiding, vermeld in artikel 8, § | de la subvention d'investissement pour extension, visée à l'article 8, |
1. | § 1er. |
§ 3. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de eerste | § 3. Le montant de base de la subvention d'investissement pour le |
uitrusting en meubilering bij verbouwing is vastgesteld op 60 % van de | premier équipement et mobilier en cas de transformation est fixé à 60 |
goedgekeurde raming, tot maximaal 50 euro per m2. Dat basisbedrag | % de l'estimation approuvée, jusqu'à 50 euros par m2 au maximum. Le |
wordt, indien nodig, verminderd op basis van de eindafrekening. | cas échéant, ce montant de base est réduit sur la base du décompte |
De te veel ontvangen investeringssubsidie moet onmiddellijk worden | final. La subvention d'investissement perçue en trop doit être remboursée |
terugbetaald. | sans délai. |
Art. 10.Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor aankoop en |
Art. 10.Le montant de base de la subvention d'investissement pour |
de noodzakelijk bijbehorende verbouwing, uitrusting en meubilering | l'achat et la transformation nécessaire y afférente, équipement et |
inbegrepen, bedraagt maximaal 75 % van het basisbedrag van de | mobilier compris, s'élève à 75 % au maximum de la subvention |
investeringssubsidie, vermeld in artikel 7. Als het gebouw dat het | d'investissement, visée à l'article 7. Si le bâtiment faisant l'objet |
voorwerp uitmaakt van de aankoop, in het tweetalige gebied | de l'achat se situe dans la zone bilingue de Bruxelles-Capitale ou |
Brussel-Hoofdstad ligt of in een grootstad of centrumstad als vermeld | dans une grande ville ou ville-centre, visées à l'article 4 du décret |
in artikel 4 van het decreet van 13 december 2002 tot vaststelling van | du 13 décembre 2002 réglant le fonctionnement et la répartition du |
de regels inzake de werking en de verdeling van het Vlaams | "Vlaams Stendfonds" (Fonds flamand des Villes), le montant de base de |
Stedenfonds, bedraagt het basisbedrag van de investeringssubsidie voor | |
aankoop en de noodzakelijk bijbehorende verbouwing, uitrusting en | la subvention d'investissement pour l'achat et la transformation |
meubilering inbegrepen, maximaal 100 % van het basisbedrag van de | nécessaire y afférente, équipement et mobilier compris, s'élève à 100 |
investeringssubsidie, vermeld in artikel 7. | % au maximum du montant de base de la subvention d'investissement, visée à l'article 7. |
Pour l'achat, seuls peuvent entrer en considération pour la subvention | |
Voor de aankoop kan ten hoogste 60 % van de som van de door het comité | d'investissement, 60 % au maximum de la somme de la valeur vénale de |
van aankoop geschatte venale waarde van het gebouw en de aan de | l'immeuble estimée par le comité d'acquisition et des frais de notaire |
aankoop verbonden en bewezen notariskosten en registratierechten of | et droits d'enregistrement ou la T.V.A. liés à l'achat et prouvés. |
btw in aanmerking komen voor de investeringssubsidie. | |
Art. 11.Er kan in een periode van twintig jaar na de ingebruikname |
Art. 11.Pendant une période de vingt ans après la mise en service |
van een door het Fonds of zijn rechtsvoorgangers gesubsidieerde investering van nieuwbouw, van uitbreiding, van aankoop met verbouwing of van verbouwing geen investeringssubsidie worden verkregen voor hetzelfde deel van de geplande infrastructuur zoals die in het masterplan omschreven wordt, ongeacht de sector van de persoonsgebonden aangelegenheden waarin de subsidie is verkregen. Alleen als een verbouwing noodzakelijk wordt wegens gewijzigde regelgeving of wegens gewijzigde en opgelegde veiligheidsvoorschriften, kan binnen die periode een investeringssubsidie voor verbouwing worden verkregen. | d'un investissement, subventionné par le Fonds ou ses prédécesseurs, concernant une construction neuve, une extension, un achat et transformation ou une transformation, aucune subvention d'investissement ne peut être obtenue pour la même partie de l'infrastructure prévue telle que décrite dans le plan maître, quel que soit le secteur des matières personnalisables dans lequel la subvention a été obtenue. Uniquement lorsqu'une transformation devient nécessaire en raison d'une réglementation modifiée ou de prescriptions de sécurité modifiées et imposées, une subvention d'investissement pour des travaux de transformation peut être obtenue dans cette période. |
Art. 12.Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor meubilering |
Art. 12.Le montant de base de la subvention d'investissement pour |
en uitrusting, die afzonderlijk en in het bijzonder moeten worden | équipement et mobilier, qui doivent être acquis séparément et |
aangeschaft, bedraagt 60 % van de goedgekeurde raming. Dat basisbedrag | particulièrement, s'élève à 60 % de l'estimation approuvée. Ce montant |
wordt, als dat nodig is, verminderd op basis van de eindafrekening. De | de base est, si nécessaire, réduit sur la base du décompte final. La |
te veel ontvangen investeringssubsidie moet onmiddellijk worden | subvention d'investissement perçue en trop doit être remboursée sans |
terugbetaald. | délai. |
Art. 13.De bedragen, vermeld in artikelen 7, 8 en 9, worden jaarlijks |
Art. 13.Les montants visés aux articles 7, 8 et 9, sont adaptés le 1er |
op 1 januari aangepast aan de bouwindex. De basisindex is die van 1 | janvier de chaque année à l'indice de la construction. L'indice de |
januari 1994. | base est celui du 1er janvier 1994. |
De aanpassing, vermeld in het eerste lid, wordt doorgevoerd aan de | L'adaptation telle que visée à l'alinéa premier se fait à l'aide de la |
hand van de actualisatieformule 0,40 s/S + 0,40 i/I + 0,20, waarbij : | formule d'actualisation 0,40 s/S + 0,40i/l + 0,20, dans laquelle : |
1° s : het officiële loon in de bouwnijverheid voor categorie 2A, dat | 1° s : le salaire officiel dans la construction pour la catégorie 2A, |
van kracht is op 1 januari van het jaar in kwestie; | en vigueur le 1er janvier de l'année concernée; |
2° S : 19,885; | 2° S : 19,885; |
3° i : de index van de bouwmaterialen die van kracht is op 1 november | 3° i : l'indice des matériaux de construction en vigueur le 1er |
voorafgaand aan het jaar in kwestie; | novembre précédant l'année concernée; |
4° I : 3627. | 4° I : 3627. |
Art. 14.Behalve voor de aankoop omvat de investeringssubsidie, naast |
Art. 14.Sauf pour l'achat, la subvention d'investissement comprend, |
het bedrag dat exclusief btw wordt vastgesteld met toepassing van | outre le montant qui est fixé hors T.V.A. en application des articles |
artikelen 7, 8, 9, 10 en 12, een subsidie voor de btw tegen het | 7, 8, 9, 10, et 12, une subvention pour la T.V.A. au taux en vigueur |
geldende tarief en voor de algemene onkosten tegen 10 % . De totale | et pour les frais généraux à concurrence de 10 % . La subvention |
investeringssubsidie wordt als volgt berekend : basisbedrag + geldende | globale d'investissement est calculée comme suit : montant de base + |
T.V.A. en vigueur sur le montant de base + frais généraux à | |
btw op het basisbedrag + algemene onkosten à 10 % op het basisbedrag + | concurrence de 10 % du montant de base + T.V.A. d'application aux |
geldende btw op de algemene onkosten. | frais généraux. |
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingsbepaling | CHAPITRE 5. - Disposition modificative |
Art. 15.In artikel 15, 5°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Art. 15.Dans l'article 15, 5°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
van 8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake de infrastructuur | 8 juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à |
voor persoonsgebonden aangelegenheden, ingevoegd bij het besluit van | l'infrastructure affectée aux matières personnalisables, inséré par |
de Vlaamse Regering van 30 mei 2008 en gewijzigd bij de besluiten van | l'arrête du Gouvernement flamand du 30 mai 2008 et modifié par les |
de Vlaamse Regering van 19 juni 2009, 24 juli 2009, 18 juni 2010 en 16 | arrêtés du Gouvernement flamand des 19 juin 2009, 24 juillet 2009, 18 |
juli 2010, wordt punt d) vervangen door wat volgt : | juin 2010 et 16 juillet 2010, le point d) est remplacé par la |
disposition suivante : | |
"d) artikel 11 van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 | "d) article 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 septembre |
september 2010 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de | 2010 fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et |
bouwtechnische en bouwfysische normen voor het algemeen welzijnswerk;". | physiques de la construction pour l'aide sociale générale;". |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 16.Het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 tot |
Art. 16.L'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la |
vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische | subvention globale d'investissement et les normes techniques de la |
normen voor het algemeen welzijnswerk, gewijzigd bij de besluiten van | construction pour l'aide sociale générale, modifiés par les arrêtés du |
de Vlaamse Regering van 23 juni 2000, 1 juni 2001 en 30 mei 2008, | Gouvernement flamand des 23 juin 2000, 1er juin 2001 et 30 mai 2008, |
wordt opgeheven. | est abrogé. |
Art. 17.Voor de dossiers waarvoor de subsidiebelofte werd gegeven |
Art. 17.Pour les dossiers pour lesquels une promesse de subvention a |
voor de datum van de inwerkingtreding van dit besluit, gelden de | été octroyée avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, les |
bepalingen die van toepassing waren voor de inwerkingtreding van dit | dispositions applicables avant l'entrée en vigueur du présent arrêté |
besluit. | s'appliquent. |
Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 18.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
en de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, zijn, | attributions et le Ministre flamand ayant la politique en matière de |
santé dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le | |
ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
besluit. Brussel, 10 september 2010. | Bruxelles, le 10 septembre 2010. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Voksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |