Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de nitraatresiduwaarde en de risicogebieden, vermeld in artikel 14, § 2, en § 3, eerste lid, van het Mestdecreet van 22 december 2006, en tot oplegging van strengere verbodsbepalingen ter uitvoering van artikel 38 van het Mestdecreet van 22 december 2006, en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 maart 2007 tot uitvoering van het decreet van 22 december 2006 houdende de bescherming van water tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen | Arrêté du Gouvernement flamand fixant la valeur de résidu minéral de nitrates et les zones à risques, visées à l'article 14, §§ 2 et 3, alinéa premier, du décret sur les engrais du 22 décembre 2006, et imposant des dispositions prohibitives renforcées en exécution de l'article 38 du décret sur les engrais du 22 décembre 2006, et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mars 2007 portant exécution du décret du 22 décembre 2006 concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
10 SEPTEMBER 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van | 10 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la valeur |
de nitraatresiduwaarde en de risicogebieden, vermeld in artikel 14, § | de résidu minéral de nitrates et les zones à risques, visées à |
l'article 14, §§ 2 et 3, alinéa premier, du décret sur les engrais du | |
2, en § 3, eerste lid, van het Mestdecreet van 22 december 2006, en | 22 décembre 2006, et imposant des dispositions prohibitives renforcées |
tot oplegging van strengere verbodsbepalingen ter uitvoering van | |
artikel 38 van het Mestdecreet van 22 december 2006, en tot wijziging | en exécution de l'article 38 du décret sur les engrais du 22 décembre |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 maart 2007 tot | 2006, et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mars 2007 |
uitvoering van het decreet van 22 december 2006 houdende de | portant exécution du décret du 22 décembre 2006 concernant la |
bescherming van water tegen de verontreiniging door nitraten uit | protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de |
agrarische bronnen | sources agricoles |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 22 december 2006 houdende de bescherming van | Vu le décret du 22 décembre 2006 concernant la protection des eaux |
water tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen, | contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles, |
artikel 14, § 2 en § 3, eerste lid, en artikel 38; | notamment l'article 14, §§ 2 et 3, et l'article 38; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 maart 2007 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mars 2007 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 22 december 2006 houdende de | du décret du 22 décembre 2006 concernant la protection des eaux contre |
bescherming van water tegen de verontreiniging door nitraten uit | la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles; |
agrarische bronnen; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor de begroting gegeven op 14 juli 2010; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 14 juillet 2010; |
Gelet op advies 48.623/1/V van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis 48.623/1/V du Conseil d'Etat, donné le 17 août 2010, en |
augustus 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la |
Nature et de la Culture; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Ter uitvoering van artikel 14, § 2, tweede en derde lid, |
Article 1er.En exécution de l'article 14, § 2, alinéas deux et trois, |
van het Mestdecreet van 22 december 2006 wordt voor het kalenderjaar | du Décret sur les Engrais du 22 décembre 2006, la valeur de résidu |
2010 de nitraatresiduwaarde vastgesteld : | minéral de nitrates est fixée comme suit pour l'année calendaire 2010 |
1° op 90 kg N/ha voor wat betreft zandgronden waarop een specifieke | : 1° à 90 kg N/ha en ce qui concerne les sols sablonneux sur lesquels |
teelt geteeld wordt; | une culture spécifique est cultivée; |
2° op 88 kg N/ha voor wat betreft zandgronden waarop een andere teelt | 2° à 88 kg N/ha en ce qui concerne les sols sablonneux sur lesquels |
dan een specifieke teelt geteeld wordt; | une culture autre qu'une culture spécifique est cultivée; |
3° op 90 kg N/ha voor wat betreft andere gronden dan zandgronden | 3° à 90 kg N/ha en ce qui concerne les sols autres que les sols |
waarop een specifieke teelt geteeld wordt; | sablonneux sur lesquels une culture spécifique est cultivée; |
4° op 90 kg N/ha voor wat betreft andere gronden dan zandgronden | 4° à 90 kg N/ha en ce qui concerne les sols autres que les sols |
waarop een andere teelt dan een specifieke teelt geteeld wordt. | sablonneux sur lesquels une culture autre qu'une culture spécifique est cultivée. |
Als in het kalenderjaar 2010 op hetzelfde perceel verschillende | Si, au cours de l'année calendaire 2010, différentes cultures sont |
teelten geteeld worden, dan wordt voor de vaststelling van de | cultivées sur la même parcelle, la culture principale qui sera |
nitraatresiduwaarde rekening gehouden met de hoofdteelt die op dat | cultivée sur cette parcelle sera prise en compte pour la fixation de |
perceel geteeld zal worden, tenzij de hoofdteelt in het kalenderjaar | la valeur de résidu minéral de nitrates, sauf si la culture principale |
2010 wordt gevolgd door een specifieke teelt. In dat geval wordt voor | dans l'année calendaire 2010 est suivie par une culture spécifique. |
de vaststelling van de nitraatresiduwaarde die op dat perceel voor het | Dans ce cas, la culture spécifique qui sera cultivée sur cette |
kalenderjaar 2010 van toepassing is, rekening gehouden met de | parcelle sera prise en compte pour la fixation de la valeur de résidu |
specifieke teelt, die op dat perceel geteeld zal worden. | minéral de nitrates applicable à cette parcelle pour l'année |
calendaire 2010. | |
Voor het bepalen van de teelt of teelten die op een perceel geteeld | Pour la détermination de la culture ou des cultures qui sont cultivées |
worden in het kalenderjaar 2010, gebruikt men de gegevens vermeld in | sur une parcelle dans l'année calendaire 2010, les données mentionnées |
de verzamelaanvraag. | dans la demande unique sont utilisées. |
Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder : | Pour l'application du présent article, on entend par : |
1° zandgronden : zandgronden als vermeld in artikel 3 van het besluit | 1° sols sablonneux : les sols sablonneux tels que visés à l'article 3 |
van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 tot uitvoering van | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 portant |
artikelen 8, § 3, en 13, § 2, van het Mestdecreet van 22 december 2006; | exécution des articles 8, § 3 et 13, § 2, du décret sur les engrais du 22 décembre 2006; |
2° de verzamelaanvraag : de verzamelaanvraag, vermeld in artikel 4 van | 2° la demande unique : la demande unique, visée à l'article 4 de |
het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 houdende | l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 contenant des |
bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van | dispositions relatives à la création d'une identification commune |
landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het | d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre |
mestbeleid en van het landbouwbeleid; | de la politique relative aux engrais et de la politique de |
l'agriculture; | |
3° een specifieke teelt : aardappelen of een specifieke teelt als | 3° une culture spécifique : pommes de terre ou une culture spécifique |
vermeld in artikel 8, § 5, tweede lid, van het Mestdecreet van 22 december 2006. | telle que visée à l'article 8, § 5, alinéa deux, du décret sur les engrais du 22 décembre 2006. |
Art. 2.Ter uitvoering van artikel 14, § 3, eerste lid, van het |
Art. 2.En exécution de l'article 14, § 3, alinéa premier, du décret |
Mestdecreet van 22 december 2006 worden, voor het kalenderjaar 2010, | sur les engrais du 22 décembre 2006, toutes les zones VHA sont |
alle VHA-zones aangeduid als risicogebied. | désignées comme zone à risques pour l'année calendaire 2010. |
Art. 3.Ter uitvoering van artikel 38 van het Mestdecreet van 22 |
Art. 3.En exécution de l'article 38 du décret sur les engrais du 22 |
décembre 2006, des dispositions renforcées concernant l'épandage ou | |
december 2006 gelden in VHA-zones, die voor het kalenderjaar 2010 | l'enfouissement d'engrais s'appliquent dans des zones VHA qui sont |
aangeduid zijn als risicogebied ter uitvoering van artikel 14, § 3, | désignées, pour l'année calendaire 2010, comme zone à risques en |
van het Mestdecreet van 22 december 2006, strengere bepalingen voor | exécution de l'article 14, § 3, du décret sur les engrais du 22 |
het op of in de bodem brengen van meststoffen. | décembre 2006. |
De strengere bepalingen, vermeld in het eerste lid, worden opgelegd | Les dispositions renforcées, visées à l'alinéa premier, sont imposées |
aan elke landbouwer bij wie in het kalenderjaar 2010 op een tot zijn | |
bedrijf behorend perceel landbouwgrond, gelegen in het gebied, vermeld | à chaque agriculteur chez qui, dans l'année calendaire 2010, un résidu |
in het eerste lid, een nitraatresidu is gemeten dat hoger ligt dan de | de nitrates supérieur à la valeur de résidu minéral de nitrates, visée |
nitraatresiduwaarde, vermeld in artikel 14, § 2, van het Mestdecreet van 22 december 2006. De strengere bepalingen, vermeld in het eerste lid, zijn van toepassing in het kalenderjaar volgend op het kalenderjaar waarin een te hoog nitraatresidu is gemeten. Onder de strengere bepalingen, vermeld in het eerste lid, wordt verstaan dat een landbouwer de bemestingsnormen, vermeld in artikel 13 van het Mestdecreet van 22 december 2006, alleen mag toepassen als hij de begeleidende maatregelen naleeft, of dat het voor landbouwers als vermeld in het tweede lid, verboden is om meer meststoffen op te brengen dan de hoeveelheid, vermeld in de verstrengde bemestingsnormen die ter uitvoering van dit besluit vastgelegd zijn. De minister stelt nadere regels vast aangaande de wijze waarop de strengere bepalingen vermeld in het eerste lid, worden opgelegd, bepaalt wat de begeleidende maatregelen, vermeld in het derde lid, zijn, en legt de verstrengde bemestingsnormen, vermeld in het derde lid, vast. De minister kan daarbij een differentiatie invoeren, waarbij er minstens rekening kan worden gehouden met de hoogte van het gemeten nitraatresidu. De minister kan ook rekening houden met een of meer teelten die op een perceel verbouwd zijn of verbouwd zullen worden, met het bodemtype van het betreffende perceel en met het al dan niet naleven van de begeleidende maatregelen. De minister kan de strengere bepalingen opleggen voor alle percelen behorend tot het bedrijf van de landbouwer, vermeld in het tweede lid, of hij kan die beperken tot het perceel waarop het te hoge nitraatresidu is gemeten. De begeleidende maatregelen, vermeld in het derde lid, houden één of | à l'article 14, § 2, du décret sur les engrais du 22 décembre 2006, a été mesuré sur une parcelle de terre arable appartenant à son exploitation située dans la zone, visée à l'alinéa premier. Les dispositions renforcées, visées à l'alinéa premier, s'appliquent dans l'année calendaire suivant l'année calendaire pendant laquelle un résidu de nitrates trop élevé a été mesuré. Par dispositions renforcées, visées à l'alinéa premier, on entend qu'un agriculteur ne peut appliquer les normes de fertilisation, visées à l'article 13 du décret sur les engrais du 22 décembre 2006, que s'il respecte les mesures accompagnatrices ou qu'il est interdit aux agriculteurs tels que visés à l'alinéa deux d'épandre plus d'engrais que la quantité, visée aux normes de fertilisation renforcées qui sont fixées en exécution du présent arrêté. Le Ministre arrête des modalités relatives à la manière dont les dispositions renforcées, visées à l'alinéa premier, sont imposées, fixe les mesures accompagnatrices, visées à l'alinéa trois, et fixe les normes de fertilisation renforcées, visées à l'alinéa trois. Le Ministre peut introduire une différentiation permettant de tenir au moins compte du niveau du résidu de nitrates mesuré. Le Ministre peut également tenir compte d'une ou de plusieurs cultures qui sont ou seront cultivées sur une parcelle, du type de sol de la parcelle concernée, et du respect ou non des mesures accompagnatrices. Le Ministre peut imposer des dispositions renforcées pour toutes les parcelles appartenant à l'exploitation de l'agriculteur, visées à l'alinéa deux, ou il peut les limiter à la parcelle sur laquelle le résidu de nitrates trop élevé est mesuré. Les mesures accompagnatrices, visées à l'alinéa trois, impliquent une |
meer van de volgende maatregelen in : | ou plusieurs des mesures suivantes : |
1° het laten nemen van bodemstalen en het uitvoeren van diverse | 1° l'échantillonnage du sol et l'exécution de diverses analyses sur |
analyses op die bodemstalen; | ces échantillons du sol; |
2° het opmaken en begeleiden van een bemestingsplan of een | 2° l'établissement et l'accompagnement d'un plan de fertilisation ou |
bemestingsregister; | d'un registre de fertilisation; |
3° het vragen en toepassen van bemestingsadviezen; | 3° la demande et l'application de conseils de fertilisation; |
4° het opleggen van teelt- en bemestingstechnische maatregelen; | 4° l'imposition de mesures culturales et techniques de fertilisation; |
5° het opleggen van technieken en werkwijzen, zoals uitgewerkt door de | 5° l'imposition de techniques et de méthodes, telles qu'élaborées par |
erkende praktijkcentra, vermeld in artikel 1, 2°, van het besluit van | les centres de pratique agréés, visés à l'article 1er, 2°, de l'arrêté |
de Vlaamse Regering van 10 oktober 2008 betreffende nadere regels rond | du Gouvernement flamand du 10 octobre 2008 relatif aux modalités en |
tuinbouw ter uitvoering van het decreet van 22 december 2006 houdende | matière d'horticulture en exécution du décret du 22 décembre 2006 |
de bescherming van water tegen de verontreiniging door nitraten uit | concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates |
agrarische bronnen. | à partir de sources agricoles. |
De door de minister vastgelegde verstrengde bemestingsnormen zijn | Les normes de fertilisation renforcées fixées par le Ministre sont |
lager dan de bemestingsnormen, vermeld in artikel 13 van het | inférieures aux normes de fertilisation, visées à l'article 13 du |
Mestdecreet van 22 december 2006. | Décret sur les Engrais du 22 décembre 2006. |
Voor de toepassing van dit artikel wordt onder minister verstaan : de | Pour l'application du présent article, on entend par Ministre, le |
Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het waterbeleid. | Ministre flamand chargé de l'environnement et de la politique des eaux. |
Art. 4.In artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 |
Art. 4.A l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mars |
maart 2007 tot uitvoering van het decreet van 22 december 2006 | 2007 portant exécution du décret du 22 décembre 2006 concernant la |
houdende de bescherming van water tegen de verontreiniging door | protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de |
nitraten uit agrarische bronnen wordt § 2 opgeheven. | sources agricoles, le § 2 est abrogé. |
Art. 5.Bijlage I bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 maart |
Art. 5.L'annexe Ire à l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mars 2007 |
2007 tot uitvoering van het decreet van 22 december 2006 houdende de | portant exécution du décret du 22 décembre 2006 concernant la |
bescherming van water tegen de verontreiniging door nitraten uit | protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de |
agrarische bronnen wordt opgeheven. | sources agricoles, est abrogée. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
Art. 6.Le Ministre flamand chargé de l'environnement et de la |
waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | politique des eaux est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 september 2010. | Bruxelles, le 10 septembre 2010. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |