Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 10/10/2008
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 september 2002 betreffende het geïntegreerd ondersteuningsaanbod in het gewoon secundair onderwijs "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 september 2002 betreffende het geïntegreerd ondersteuningsaanbod in het gewoon secundair onderwijs Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 septembre 2002 relatif à l'offre d'appui intégrée dans l'enseignement secondaire ordinaire
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
10 OKTOBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 10 OCTOBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse Regering van 6 september 2002 betreffende du Gouvernement flamand du 6 septembre 2002 relatif à l'offre d'appui
het geïntegreerd ondersteuningsaanbod in het gewoon secundair onderwijs intégrée dans l'enseignement secondaire ordinaire
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 28 juni 2002 betreffende gelijke Vu le décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en
onderwijskansen-I, artikel VI.2, gewijzigd bij het decreet van 4 juli éducation-I, notamment l'article VI.2, modifié par le décret du 4
2008, artikel VI.4, gewijzigd bij het decreet van 4 juli 2008, artikel juillet 2008, l'article VI.4, modifié par le décret du 4 juillet 2008,
VI.11, vervangen bij het decreet van 4 juli 2008, en artikel VI.13, l'article VI.11, modifié par le décret du 4 juillet 2008, et l'article
vervangen bij het decreet van 4 juli 2008; VI.13, modifié par le décret du 4 juillet 2008;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 september 2002 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 septembre 2002 relatif à
betreffende het geïntegreerd ondersteuningsaanbod in het gewoon l'offre d'appui intégrée dans l'enseignement secondaire ordinaire;
secundair onderwijs; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné les 13 juin et
Begroting, gegeven op 13 juni en 16 juli 2008; 16 juillet 2008;
Gelet op protocol 665 van 27 juni 2008 houdende de conclusies van de Vu le protocole n° 665 du 27 juin 2008 portant les conclusions des
onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke
vergadering van het sectorcomité X en van onderafdeling « Vlaamse négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la
Gemeenschap » van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des
plaatselijke overheidsdiensten; services publics provinciaux et locaux;
Gelet op protocol 430 van 27 juni 2008 houdende de conclusies van de Vu le protocole n° 430 du 27 juin 2008 portant les conclusions des
onderhandelingen die gevoerd werden in de vergadering van het négociations menées en réunion commune du Comité coordinateur de
overkoepelende onderhandelingscomité van het vrij gesubsidieerd négociation de l'enseignement libre subventionné;
onderwijs; Gelet op het advies 45.098/1 van de Raad van State, gegeven op 18 Vu l'avis 45 098/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 septembre 2008, en
september 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement
Na beraadslaging, et de la Formation;
Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6

september 2002 betreffende het geïntegreerd ondersteuningsaanbod in septembre 2002 relatif à l'offre d'appui intégrée dans l'enseignement
het gewoon secundair onderwijs wordt punt 1° vervangen door wat volgt : secondaire ordinaire, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
« 1° concentratiegraad : de procentuele verhouding tussen : « 1° taux de concentration : le rapport, en pour cent, entre :
a) het aantal leerlingen van de eerste graad en het structuuronderdeel a) le nombre d'élèves du premier degré et de la subdivision
structurelle des primo-arrivants allophones qui répondent à un ou
anderstalige nieuwkomers die beantwoorden aan één of meer van de plusieurs des indicateurs d'égalité des chances visés à l'article
gelijkekansendindicatoren vermeld in artikel VI.2, § 1, 1°, 2°, 3°, en VI.2, § 1er, 1°, 2°, 3°, et 4° du décret, et le nombre d'élèves du
4°, van het decreet, respectievelijk het aantal leerlingen van de deuxième et du troisième degré qui répondent à un ou plusieurs des
tweede en derde graad die beantwoorden aan één of meer van de
gelijkekansenindicatoren vermeld in artikel VI.11, § 1, 1°, 2°, 3°, en indicateurs d'égalité des chances visés à l'article VI.11, § 1er, 1°,
4°, van het decreet, waarbij het aantal leerlingen dat enkel voldoet 2°, 3° et 4°, du décret, tout en multipliant d'un coefficient 0,4417
aan de gelijkekansenindicatoren respectievelijk vermeld in artikel le nombre d'élèves répondant uniquement aux indicateurs d'égalité des
VI.2, § 1, 1°, of 1° en 5°, en in artikel VI.11, § 1, 1°, of 1° en 5°, chances mentionnés respectivement à l'article VI.2, § 1er, 1°, ou 1°
van het decreet, wordt vermenigvuldigd met een coëfficiënt 0,4417; et 5°, et à l'article VI.11, § 1er, 1°, ou 1° et 5° du décret, et
b) het totale aantal leerlingen in een school, berekend op 1 februari b) le nombre total des élèves d'une école, calculé le 1er février de
van het voorafgaande schooljaar. » l'année scolaire précédente. »

Art. 2.Aan artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 2.A l'article 3, alinéa premier, du même arrêté, les mots

volgende woorden toegevoegd : suivants sont ajoutés :
« vermeld in artikel VI.2, § 1, 2°,3°,4°, en 5°. » « visés à l'article VI.2, § 1er, 2°, 3°, 4° et 5°. »

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4bis ingevoegd, dat

Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 4bis, rédigé

luidt als volgt : comme suit :
«

Art. 4bis.De indicator "de ouders behoren tot de trekkende

«

Art. 4bis.L'indicateur "les parents appartiennent à la population

bevolking" wordt vastgesteld op basis van een attest. Voor de itinérante" est déterminé sur la base d'une attestation. Pour
toepassing van dit artikel moeten de ouders beschikken over minstens l'application du présent article, les parents doivent disposer d'au
één van de volgende attesten : moins une des attestations suivantes :
1° binnenschipper : 1° batelier :
a) een attest van gezinssamenstelling waaruit blijkt dat beide ouders a) attestation de composition de ménage prouvant que les deux parents
binnenschipper zijn. sont des bateliers;
b) een kopie van de aanvraag tot vermindering van het kostgeld voor b) une copie de la demande de réduction des frais de scolarité pour
kinderen van wie de ouders geen vaste verblijfplaats hebben; les enfants dont les parents n'ont pas de résidence fixe;
2° kermis- en circusexploitanten en -artiesten : 2° marchands forains et exploitants et artistes de cirque :
a) een attest van gezinssamenstelling of een kopie uit het a) une attestation de composition de ménage ou une copie du registre
handelsregister waaruit blijkt dat beide ouders kermis- of de commerce dont il ressort que les deux parents sont des marchands
circusexploitanten of -artiesten zijn; forains ou exploitants ou artistes de cirque;
b ) een lidkaart van kermisreiziger of -exploitant; b) une carte de membre de forain ou de marchand forain;
c) een kopie van de aanvraag tot vermindering van het kostgeld voor c) une copie de la demande de réduction des frais de scolarité pour
kinderen van wie de ouders geen vaste verblijfplaats hebben; les enfants dont les parents n'ont pas de résidence fixe;
3° Romzigeuners/Manoesjzigeuners/Voyageurs en andere personen met een 3° tsiganes Roms/tsiganes Manouches/Voyageurs et autres personnes
nomadische cultuur : ayant une culture nomade :
a) een verklaring van de burgemeester dat het adres een terrein is dat a) une déclaration du bourgmestre que l'adresse est un terrain
specifiek bedoeld is voor de trekkende bevolking (Rom, Voyageur, spécifiquement destiné à la population itinérante (Roms, Voyageurs,
Manoesj); Manouches);
b) een attest van woonwagenbewoner, ingevuld en ondertekend door een b) une attestation de nomade, remplie et signée par une asbl agréée
vzw die door de Vlaamse Gemeenschap erkend is of door een specifieke par la Communauté flamande ou par un service ou une cellule spécifique
dienst of cel binnen een stad of gemeente; au sein d'une ville ou commune;
4° Romazigeuners : 4° Roma :
a) een document, opgesteld door een officiële instantie van het land a) un document, dressé par une instance officielle du pays d'origine
van herkomst waaruit onomstotelijk blijkt dat de voormelde persoon dont il ressort indubitablement que la personne précitée appartient à
behoort tot de groep van de woonwagenbewoners. Bij documenten, la catégorie de nomades. En cas de documents dressés dans une autre
opgesteld in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Engels of langue que le néerlandais, le français, l'anglais ou l'allemand, il
Duits, kan een Nederlandse vertaling gevraagd worden, opgesteld door peut être demandé une traduction néerlandaise, rédigée par un
een Belgische beëdigde vertaler; traducteur juré belge;
b) gedurende de periode dat de asielprocedure loopt, een document dat b) pendant la période que court la procédure d'asile, un document
bij de asielaanvraag gevoegd is waarin verklaard wordt dat de joint à la demande d'asile dans lequel il est déclaré que le demandeur
aanvrager Roma is; est Roma;
c) een verklaring van een asielcentrum dat de voormelde persoon c) une déclaration d'un centre d'asile que la personne précitée est
bekendstaat als Romazigeuner; connue comme tsigane Roma;
d) een attest van woonwagenbewoner, ingevuld en ondertekend door een b) une attestation de nomade, remplie et signée par une asbl agréée
VZW die door de Vlaamse Gemeenschap erkend is of door een specifieke par la Communauté flamande ou par un service ou une cellule spécifique
dienst of cel binnen een stad of gemeente. » au sein d'une ville ou commune. »

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4ter ingevoegd, dat

Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 4ter, rédigé

luidt als volgt : comme suit :
«

Art. 4ter.De indicator "het gezin ontvangt één of meer

«

Art. 4ter.L'indicateur "la famille reçoit une ou plusieurs

schooltoelagen" wordt vastgesteld op basis van het aantal vóór 15 juni
voorafgaand aan de periode van drie schooljaren vermeld in artikel
VI.3 van het decreet, door het Departement Onderwijs en Vorming allocations scolaires" est déterminé sur la base du nombre
toegekende schooltoelagen, vermeld in artikel 5, punt 34°, van het d'allocations scolaires, visées à l'article 5, point 34°, du décret du
decreet van 8 juni 2007 betreffende de studiefinanciering van de 8 juin 2007 relatif à l'aide financière aux études de la Communauté
flamande, accordées par le Département de l'Enseignement et de la
Formation avant le 15 juin précédant la période de trois années
Vlaamse Gemeenschap. » scolaires visée à l'article VI.3 du décret. »

Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 5.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt : 1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
« 1° de indicator "het gezin wordt gesteund door een of meer « 1° l'indicateur "la famille est appuyée par une ou plusieurs
schooltoelagen" heeft een gewicht van 0,18. Indien de leerling enkel allocations scolaires" a un poids de 0,18. Si l'élève satisfait aux
voldoet aan de gelijkekansenindicatoren vermeld in artikel VI.2, § 1, indicateurs d'égalité des chances visés à l'article VI.2, § 1er, 1°,
1°, of 1° en 5°, heeft de indicator een gewicht van 0,4; » ou 1° et 5°, l'indicateur a un poids de 0,4; »
2° punt 4° wordt vervangen door wat volgt : 2° le point 4° est remplacé par la disposition suivante :
« 4° de indicator "de taal die de leerling in het gezin spreekt, is « 4° l'indicateur "la langue que l'élève parle dans la famille n'est
niet de onderwijstaal" heeft een gewicht van 0,2 in combinatie met een pas la langue d'enseignement" a un poids de 0,2 en combinaison avec un
andere indicator. » autre indicateur. »

Art. 6.Aan artikel 6 van hetzelfde besluit wordt een § 3 toegevoegd

Art. 6.A l'article 6 du même arrêté, il est ajouté un § 3, rédigé

die luidt als volgt : comme suit :
« § 3. Voorafgaand aan de berekening van het aantal punten wordt het « § 3. Préalablement au calcul du nombre de points, le nombre d'élèves
aantal leerlingen dat enkel voldoet aan de gelijkekansenindicatoren, qui satisfait uniquement aux indicateurs d'égalité des chances visés à
vermeld in artikel VI.2, § 1, 1°, of 1° en 5°, van het decreet, l'article VI.2, § 1er, 1°, ou 1° et 5°, du décret, est multiplié par
vermenigvuldigd met een coëfficiënt 0,4417. » un coefficient 0,4417. »

Art. 7.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt § 1 vervangen door

Art. 7.Dans l'article 7 du même arrêté, le § 1er est remplacé par la

wat volgt : disposition suivante :
« § 1. Het aantal extra uren-leraar wordt als volgt berekend : « § 1er. Le nombre de périodes-professeur supplémentaires est calculé comme suit :
0,2916 x S aantal punten = het totale aantal extra uren-leraar. 0,2916 x nombre de points S = nombre total de périodes-professeur
supplémentaires.
Waarbij "S aantal punten" het resultaat is van de optelling van het Dans cette formule, "nombre de points S" est le résultat de l'addition
afgeronde aantal punten, van de verschillende scholen met een du nombre de points arrondi des différentes écoles au taux de
concentratiegraad van ten minste 10 % . » concentration d'au moins 10 %. »
Art. 8 In hetzelfde besluit wordt een artikel 7bis ingevoegd, dat

Art. 8.Dans le même arrêté est inséré un article 7bis, rédigé comme

luidt als volgt : suit :
«

Art. 7bis.§ 1er. Pour les écoles qui, par application de l'article

«

Art. 7bis.§ 1. Voor scholen die door de toepassing van artikel 7

7 du présent arrêté, perdent des périodes-professeur supplémentaires
van dit besluit extra uren-leraar verliezen in vergelijking met het
schooljaar 2007-2008, wordt het verlies voor de schooljaren 2008-2009 par rapport à l'année scolaire 2007-2008, la perte pour les années
tot en met 2010-2011 beperkt tot de helft. 2008-2009 à 2010-2011 est limitée à la moitié.
§ 2. Het aantal extra uren-leraar dat door de halvering van het § 2. Le nombre de périodes-professeur supplémentaires obtenu par la
verlies wordt bekomen, wordt steeds afgerond naar de lagere eenheid. » réduction de moitié de la perte est toujours arrondi à l'unité inférieure. »

Art. 9.Artikel 19 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 9.L'article 19 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Art. 19.De scholen die beantwoorden aan de voorwaarde, vermeld in

«

Art. 19.Les écoles qui remplissent la condition visée à l'article

artikel VI.12, eerste lid, 1°, van het decreet, melden voor 1 april VI.12, alinéa premier, 1°, du décret, informent le Département de
voorafgaand aan de periode van drie schooljaren, vermeld in artikel l'Enseignement et de la Formation, avant le 1er avril précédant la
VI.12, aan het Departement Onderwijs en Vorming hoeveel regelmatige période de trois années scolaires visée à l'article VI.12, sur le
leerlingen, ingeschreven op de eerste schooldag van februari, nombre d'élèves réguliers inscrits le premier jour de classe de
beantwoorden aan de gelijkekansenindicatoren, vermeld in artikel février qui satisfont aux indicateurs d'égalité des chances visés à
VI.11, § 1, 2°, 3°, 4° en 5°. l'article VI.11, § 1er, 2°, 3°, 4° et 5°.

Art. 10.Er wordt een artikel 19bis ingevoegd dat luidt als volgt :

Art. 10.Il est inséré un article 19bis rédigé comme suit :

«

Art. 19bis.De indicator "de leerling is tijdelijk of permanent

«

Art. 19bis.L'indicateur "l'élève est recueilli temporairement ou de

buiten het eigen gezinsverband opgenomen door een gezin of persoon, façon permanente en dehors de sa famille par une famille ou une
een voorziening of een sociale dienst, als vermeld in de personne, une structure ou un service social, tel que visé dans les
gecoördineerde decreten van 4 april 1990 inzake bijzondere décrets coordonnés du 4 avril 1990 relatifs à l'assistance spéciale à
jeugdbijstand, met uitzondering van de internaten gefinancierd of la jeunesse, à l'exception des internats financés ou subventionnés par
gesubsidieerd door het departement Onderwijs en Vorming van de Vlaamse le Département de l'Enseignement et de la Formation de l'Autorité
Overheid wordt vastgesteld op basis van een verklaring van de persoon, flamande" est déterminé sur la base d'une déclaration de la personne,
de voorziening of de sociale dienst die de leerling tijdelijk of de la structure ou du service social recueillant l'élève
permanent opneemt. » temporairement ou de façon permanente. »

Art. 11.Er wordt een artikel 19ter ingevoegd dat luidt als volgt :

Art. 11.Il est inséré un article 19ter, rédigé comme suit :

«

Art. 19ter.De indicator "de ouders behoren tot de trekkende

«

Art. 19ter.L'indicateur "les parents appartiennent à la population

bevolking" wordt vastgesteld op basis van een attest. Voor de itinérante" est déterminé sur la base d'une attestation. Pour
toepassing van dit artikel moeten de ouders beschikken over minstens l'application du présent article, les parents doivent disposer d'au
één van de volgende attesten : moins une des attestations suivantes :
1° binnenschipper : 1° batelier :
a) een attest van gezinssamenstelling waaruit blijkt dat beide ouders a) une attestation de composition de ménage prouvant que les deux
binnenschipper zijn; parents sont des bateliers;
b) een kopie van de aanvraag tot vermindering van het kostgeld voor b) une copie de la demande de réduction des frais de scolarité pour
kinderen van wie de ouders geen vaste verblijfplaats hebben; les enfants dont les parents n'ont pas de résidence fixe;
2° kermis- en circusexploitanten en -artiesten : 2° marchands forains et exploitants et artistes de cirque :
a) een attest van gezinssamenstelling of een kopie uit het a) une attestation de composition de ménage ou une copie du registre
handelsregister waaruit blijkt dat beide ouders kermis- of de commerce dont il ressort que les deux parents sont des marchands
circusexploitanten of -artiesten zijn; forains ou exploitants ou artistes de cirque;
b) een kopie uit het handelsregister; b) un extrait du registre commercial;
c) een lidkaart van kermisreiziger of -exploitant; c) une carte de membre de forain ou de marchand forain;
d) een kopie van de aanvraag tot vermindering van het kostgeld voor b) une copie de la demande de réduction des frais de scolarité pour
kinderen van wie de ouders geen vaste verblijfplaats hebben; les enfants dont les parents n'ont pas de résidence fixe;
3° Romzigeuners/Manoesjzigeuners/Voyageurs en andere personen met een 3° tsiganes Roms/tsiganes Manouches/Voyageurs et autres personnes
nomadische cultuur : ayant une culture nomade :
a) een verklaring van de burgemeester dat het adres een terrein is dat a) une déclaration du bourgmestre que l'adresse est un terrain
specifiek bedoeld is voor de trekkende bevolking (Rom, Voyageur, spécifiquement destiné à la population itinérante (Roms, Voyageurs,
Manoesj); Manouches);
b) een attest van woonwagenbewoner, ingevuld en ondertekend door een b) une attestation de nomade, remplie et signée par une ASBL agréée
vzw die door de Vlaamse Gemeenschap erkend is of door een specifieke par la Communauté flamande ou par un service ou une cellule spécifique
dienst of cel binnen een stad of gemeente; au sein d'une ville ou commune;
4° Romazigeuners : 4° Roma :
a) een document opgesteld door een officiële instantie van het land a) un document, dressé par une instance officielle du pays d'origine
van herkomst waaruit onomstotelijk blijkt dat de voormelde persoon dont il ressort indubitablement que la personne précitée appartient à
behoort tot de groep van de woonwagenbewoners. Bij documenten, la catégorie de nomades. En cas de documents dressés dans une autre
opgesteld in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Engels of langue que le néerlandais, le français, l'anglais ou l'allemand, il
Duits, kan een Nederlandse vertaling gevraagd worden, opgesteld door peut être demandé une traduction néerlandaise, rédigée par un
een Belgische beëdigde vertaler. traducteur juré belge.
b) gedurende de periode dat de asielprocedure loopt, een document dat b) pendant la période que court la procédure d'asile, un document
bij de asielaanvraag gevoegd is waarin verklaard wordt dat de joint à la demande d'asile dans lequel il est déclaré que le demandeur
aanvrager Roma is; est Roma;
c) een verklaring van een asielcentrum dat voormelde persoon bekend c) une déclaration d'un centre d'asile que la personne précitée est
staat als Romazigeuner; connue comme tsigane Roma;
d) een attest van woonwagenbewoner ingevuld en ondertekend door een d) une attestation de nomade, remplie et signée par une asbl agréée
vzw die door de Vlaamse Gemeenschap erkend is of door een specifieke par la Communauté flamande ou par un service ou une cellule spécifique
dienst/cel binnen een stad of gemeente. » au sein de la ville ou commune. »

Art. 12.Er wordt een artikel 19quater ingevoegd dat luidt als volgt :

Art. 12.Il est inséré un article 19quater, rédigé comme suit :

«

Art. 19quater.De indicator "het gezin ontvangt één of meerdere

«

Art. 19quater.L'indicateur "la famille reçoit une ou plusieurs

schooltoelagen" wordt vastgesteld op basis van het aantal voor 15 juni
voorafgaand aan de periode van drie schooljaren, vermeld in artikel
VI.12 van het decreet, door het Departement Onderwijs en Vorming allocations scolaires" est déterminé sur la base du nombre
toegekende schooltoelagen, vermeld in artikel 5, punt 34°, van het d'allocations scolaires, visées à l'article 5, point 34°, du décret du
decreet van 8 juni 2007 betreffende de studiefinanciering van de 8 juin 2007 relatif à l'aide financière aux études de la Communauté
flamande, accordées par le Département de l'Enseignement et de la
Formation avant le 15 juin précédant la période de trois années
Vlaamse Gemeenschap. » scolaires visée à l'article VI.3 du décret. »

Art. 13.Er wordt een artikel 19quinquies ingevoegd dat luidt als

Art. 13.Il est inséré un article 19quinquies, rédigé comme suit :

volgt : «

Art. 19quinquies.De gewichten van de gelijkekansenindicatoren

«

Art. 19quinquies.Les poids des indicateurs d'égalité des chances

worden als volgt vastgelegd : sont déterminés comme suit :
1° de indicator "het gezin wordt gesteund door een of meer 1° l'indicateur "la famille est appuyée par une ou plusieurs
schooltoelagen" heeft een gewicht van 0,18. Indien de leerling enkel allocations scolaires" a un poids de 0,18. Si l'élève satisfait aux
voldoet aan de gelijkekansenindicatoren vermeld in artikel VI.11, § 1, indicateurs d'égalité des chances visés à l'article VI.11, § 1er, 1°,
1°, of 1° en 5°, van het decreet, heeft de indicator een gewicht van ou 1° et 5°, l'indicateur a un poids de 0,4;
0,4; 2° de indicatoren "de leerling is tijdelijk of permanent buiten het 2° les indicateurs "l'élève est recueilli temporairement ou de façon
eigen gezinsverband opgenomen door een gezin of persoon, een permanente en dehors de sa famille par une famille ou une personne,
voorziening of een sociale dienst, als vermeld in de gecoördineerde une structure ou un service social, tel que visé dans les décrets
decreten van 4 april 1990 inzake bijzondere jeugdbijstand, met coordonnés du 4 avril 1990 relatifs à l'assistance spéciale à la
uitzondering van de internaten gefinancierd of gesubsidieerd door het jeunesse, à l'exception des internats financés ou subventionnés par le
Departement Onderwijs en Vorming van de Vlaamse Overheid" en "de Département de l'Enseignement et de la Formation de l'Autorité
ouders behoren tot de trekkende bevolking" hebben een gewicht van 0,8; flamande" et "les parents appartiennent à la population itinérante" ont un poids de 0,8;
3° de indicator "de moeder is niet in het bezit van een diploma van 3° l'indicateur "la mère n'est pas titulaire d'un diplôme de
het secundair onderwijs, een studiegetuigschrift van het tweede l'enseignement secondaire, d'un certificat d'études de la deuxième
leerjaar van de derde graad van het beroepssecundair onderwijs of van année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel ou
een daarmee gelijkwaardig studiebewijs" heeft een gewicht van 0,6; d'un certificat équivalent" a un poids de 0,6;
4° de indicator "de taal die de leerling in het gezin spreekt, is niet 4° l'indicateur "la langue que l'élève parle dans la famille n'est pas
de onderwijstaal" heeft een gewicht van 0,2 in combinatie met een la langue d'enseignement" a un poids de 0,2 en combinaison avec un
andere indicator. autre indicateur.
Het maximum van de gecumuleerde gewichten bij leerlingen die aan Le maximum des poids cumulés pour les élèves qui répondent à plusieurs
verschillende gelijkekansenindicatoren beantwoorden, bedraagt 1,2. » indicateurs d'égalité des chances est de 1,2. »

Art. 14.Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 14.L'article 20 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Art. 20.§ 1. Het aantal punten wordt vermenigvuldigd met :

«

Art. 20.§ 1er. Le nombre de points est multiplié par :

1° een coëfficiënt 1,5 als de school een concentratiegraad van ten 1° un coefficient 1,5 si l'école a un taux de concentration d'au moins
minste 80 % heeft; 80 %;
2° een coëfficiënt 1,5 als de school in het tweetalige gebied 2° un coefficient 1,5 si l'école est située dans la région bilingue de
Brussel-Hoofdstad ligt. Bruxelles-Capitale.
§ 2. Het aantal punten wordt afgerond : § 2. Le nombre de points est arrondi :
1° naar de hogere eenheid als het eerste cijfer na de komma groter is 1° à l'unité supérieure, si le premier chiffre après la virgule est
dan vier; supérieur à 4;
2° naar de lagere eenheid als het eerste cijfer na de komma vier is of 2° à l'unité inférieure, si le premier chiffre après la virgule est
kleiner is dan vier. égal ou inférieur à 4.
§ 3. Voorafgaand aan de berekening van het aantal punten wordt het § 3. Préalablement au calcul du nombre de points, le nombre d'élèves
aantal leerlingen dat enkel voldoet aan de gelijkekansenindicatoren, qui satisfait uniquement aux indicateurs d'égalité des chances visés à
vermeld in artikel VI.11, § 1, 1°, of 1° en 5°, van het decreet, l'article VI.11, § 1er, 1°, ou 1° et 5°, du décret, est multiplié par
vermenigvuldigd met een coëfficiënt 0,4417. » un coefficient 0,4417. »

Art. 15.In artikel 21 van hetzelfde besluit wordt § 1 vervangen door

Art. 15.Dans l'article 21 du même arrêté, le § 1er est remplacé par

wat volgt : la disposition suivante :
« § 1. Het aantal extra uren-leraar wordt als volgt berekend : « § 1er. Le nombre de périodes-professeur supplémentaires est calculé comme suit :
0,1225 x S aantal punten = het totale aantal extra uren-leraar. 0,1225 x nombre de points S = nombre total de périodes-professeur
supplémentaires.
Waarbij "S aantal punten" het resultaat is van de optelling van het Dans cette formule, "nombre de points S" est le résultat de l'addition
afgeronde aantal punten, van de verschillende scholen met een du nombre de points arrondi des différentes écoles au taux de
concentratiegraad van ten minste 25 %. » concentration d'au moins 25 %. »

Art. 16.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2008.

Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2008.

Art. 17.De Vlaamse minister bevoegd voor het Onderwijs, is belast met

Art. 17.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses

de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 10 oktober 2008. Bruxelles, le 10 octobre 2008.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^