Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het erkennen van centra voor landbouweducatie en het subsidiëren van landbouweducatieve activiteiten | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément de centres d'éducation agricole et au subventionnement des activités d'éducation agricole |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 10 OKTOBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het erkennen van centra voor landbouweducatie en het subsidiëren van landbouweducatieve activiteiten De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 10 OCTOBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément de centres d'éducation agricole et au subventionnement des activités d'éducation agricole Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 3 maart 2004 inzake de subsidiëring van meer | Vu le décret du 3 mars 2004 relatif au subventionnement de méthodes de |
duurzame landbouwproductiemethoden en de erkenning van centra voor | production agricole plus durables et à l'agrément de centres pour une |
meer duurzame landbouw, artikel 21, § 2, 22, § 1, 23 en 24; | agriculture plus durable, notamment les articles 21, § 2, 22, § 1er, 23 et 24; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 2004 relatif à |
betreffende het erkennen van centra voor landbouweducatie en het | l'agrément de centres d'éducation agricole et au subventionnement des |
subsidiëren van landbouweducatieve activiteiten, gewijzigd bij het | activités d'éducation agricole, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2006; | flamand du 28 avril 2006; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 15 juli 2008; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget; donné le 15 juillet 2008; |
Gelet op het advies nr. 45.112/3 van de Raad van State, gegeven op 30 | Vu l'avis n° 45 112/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 septembre 2008, |
september 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | en application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, | Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Affaires |
Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media, Toerisme, Havens, Landbouw, | administratives, de la Politique extérieure, des Médias, du Tourisme, |
Zeevisserij en Plattelandsbeleid; | des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer, et de la Ruralité, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° het decreet : het decreet van 3 maart 2004 inzake de subsidiëring | 1° le décret : le décret du 3 mars 2004 relatif au subventionnement de |
van meer duurzame landbouwproductiemethoden en de erkenning van centra | méthodes de production agricole plus durables et à l'agrément de |
voor meer duurzame landbouw; | centres pour une agriculture plus durable; |
2° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid | 2° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la Politique agricole |
en de Zeevisserij; | et de la Pêche en mer; |
3° de bevoegde afdeling : de afdeling Duurzame Landbouwontwikkeling | 3° la division compétente : la Division de Développement agricole |
van het Departement Landbouw en Visserij; | durable du Département de l'Agriculture et de la Pêche; |
4° de landbouweducatie : het geheel van de activiteiten, vermeld in | 4° l'éducation agricole : l'ensemble des activités, mentionnées dans |
artikel 20 van het decreet; | l'article 20 du décret; |
5° activiteit : een initiatief als vermeld in artikel 20 van het decreet; | 5° activité : une initiative telle que visée à l'article 20 du décret; |
6° algemeen centrum : een vereniging die door de minister is erkend | 6° centre général : une association agréée par le Ministre comme |
als algemeen centrum voor landbouweducatie volgens de voorwaarden, | centre général pour l'éducation agricole suivant les conditions visées |
vermeld in het decreet en in dit besluit; | au décret et au présent arrêté; |
7° centrum : een vereniging die door de minister is erkend als centrum | 7° centre : une association agréée par le Ministre comme centre pour |
voor landbouweducatie volgens de voorwaarden, vermeld in het decreet | l'éducation agricole suivant les conditions visées au décret et au |
en in dit besluit; | présent arrêté; |
8° een actieplan : een door een algemeen centrum in te dienen | 8° plan d'action : un aperçu des activités organisées pendant la |
overzicht van activiteiten die het eerstvolgende kalenderjaar worden | première année civile suivante à introduire par un centre général; |
georganiseerd; | |
9° een project : een initiatief met een tijdelijk karakter over | 9° un projet : une initiative à caractère temporaire sur la |
visievorming of landbouweducatie als vermeld in artikel 20 van het decreet. | constitution d'une vision ou une éducation agricole telle que visée à l'article 20 du décret. |
HOOFDSTUK II. - Erkenning | CHAPITRE II. - Agrément |
Art. 2.Om erkend te worden door de minister als algemeen centrum, |
Art. 2.Afin d'être agréée comme centre général par le Ministre, une |
moet een vereniging voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 21 | association doit répondre aux conditions, visée à l'article 21 du |
van het decreet, en aan de volgende voorwaarden : | décret, et aux conditions suivantes : |
1° per kalenderjaar minstens 12 000 dagverblijven verzorgen, die deel | 1° organiser au moins 12 000 séjours d'un jour qui font partie d'un |
uitmaken van een meerdaags verblijf; | séjour durant plusieurs jours; |
2° permanent samenwerken met minstens vijf actieve landbouwbedrijven | 2° assurer une coopération permanente avec au moins cinq entreprises |
die geïdentificeerd zijn als producent, of opereren vanop een actief | agricoles actives qui sont identifiées comme producteur, ou qui |
landbouwbedrijf dat geïdentificeerd is als producent en bovendien | opèrent à partir d'une entreprise agricole active identifiée comme |
permanent samenwerken met minstens twee actieve landbouwbedrijven die | producteur et qui en plus coopère en permanence avec deux entreprises |
geïdentificeerd zijn als producent; | agricoles actives qui sont identifiées comme producteur; |
3° een didactisch onderbouwd landbouweducatief aanbod voorleggen met | 3° présenter une offre d'éducation didactiquement fondée comprenant |
activiteiten rond ten minste vijf landbouwsectoren; | des activités concernant au moins cinq secteurs agricoles; |
4° de persoon die instaat voor de planning en coördinatie van de | 4° la personne responsable du planning et de la coordination des |
activiteiten beschikt over een pedagogisch bekwaamheidsbewijs. | activités dispose d'une attestation d'aptitude pédagogique. |
Art. 3.Om erkend te worden door de minister als centrum, moet een |
Art. 3.Afin d'être agréée comme centre par le Ministre, une |
vereniging voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 21 van het | association doit répondre aux conditions visées à l'article 21 du |
decreet. | décret. |
Art. 4.Om als algemeen centrum of als centrum te worden erkend, dient |
Art. 4.Pour être agréé comme centre général ou comme centre par le |
de vereniging een aanvraag in bij de bevoegde afdeling en ze voegt | Ministre, l'association présente une demande à l'entité compétente et |
daarbij alle stukken waaruit moet blijken dat respectievelijk aan de | joint toutes les pièces faisant apparaître qu'il a été satisfait aux |
voorwaarden, vermeld in artikel 21 van het decreet, of artikel 2 van | conditions respectivement prévues à l'article 21 du décret ou à |
dit besluit, is voldaan. | l'article 2 du présent arrêté. |
Art. 5.De bevoegde afdeling onderzoekt de erkenningsaanvraag en |
Art. 5.La division compétente examine la demande d'agrément et rend |
adviseert de minister erover. | un avis au Ministre. |
Art. 6.Eenzelfde vereniging kan alleen hetzij als algemeen centrum, |
Art. 6.Une même association ne peut être agréée que comme, soit un |
hetzij als centrum worden erkend. Een vereniging die erkend is als | centre général, soit un centre. Une association agréée comme centre |
algemeen centrum, verliest die erkenning op het ogenblik dat ze erkend | général perd cet agrément au moment qu'elle est agréée comme centre. |
wordt als centrum. Een vereniging die erkend is als centrum, verliest | Une association agréée comme centre perd cet agrément au moment |
die erkenning op het ogenblik dat ze erkend wordt als algemeen | qu'elle est agréée comme centre général. |
centrum. Art. 7.Als door de bevoegde afdeling wordt vastgesteld dat het |
Art. 7.Si la division compétente constate que le centre ou le centre |
centrum of het algemeen centrum respectievelijk niet meer voldoet aan | général ne répond respectivement plus aux conditions visées à |
de voorwaarden, vermeld in artikel 21 van het decreet, of artikel 2 | l'article 21 du décret ou à l'article 2 du présent arrêté, ou si |
van dit besluit, of als ernstige tekortkomingen of fraude worden | d'autres manquements ou des cas de fraude sont constatés, le Ministre |
vastgesteld, kan de minister de erkenning in kwestie schorsen of | peut suspendre ou annuler l'agrément en question en fonction de la |
opheffen naargelang de frequentie, het aantal, de aard of de omvang | fréquence, du nombre, de la nature ou de l'ampleur des manquements ou |
van de tekortkomingen of van de fraude. De minister kan daarvoor modaliteiten bepalen. | des cas de fraude. Le Ministre peut arrêter en arrêter les modalités. |
De erkenning wordt van rechtswege opgeheven als het algemeen centrum | L'agrément est annulé de plein droit si le centre général agréé n'a |
gedurende twee opeenvolgende jaren geen actieplan heeft ingediend. De | pas présenté un plan d'action pendant deux années consécutives. |
vereniging kan pas opnieuw een erkenning aanvragen een jaar na de | L'association ne peut demander un nouvel agrément qu'un an après |
opheffing van de erkenning. | l'annulation de l'agrément. |
HOOFDSTUK III. - Subsidiëring | CHAPITRE III. - Subventionnement |
Afdeling I. - Algemene bepaling | Section Ire. - Disposition générale |
Art. 8.Binnen de grenzen van de daartoe bestemde begrotingskredieten |
Art. 8.Dans les limites des crédits budgétaires affectés à cet effet, |
kan de minister jaarlijks, volgens de bepalingen, vermeld in het | le Ministre peut, annuellement, suivant les dispositions visées au |
decreet en in dit besluit : | décret et au présent arrêté : |
1° een subsidie verlenen aan de algemene centra voor de uitvoering van | 1° accorder une subvention aux centres généraux en vue de l'exécution |
hun actieplan; | de leur plan d'action; |
2° een subsidie verlenen aan de centra en de algemene centra voor de | 2° accorder une subvention aux centres et aux centres généraux en vue |
uitvoering van projecten. | de l'exécution de leurs projets. |
Afdeling II. - Subsidiëring actieplan algemene centra | Section II. - Subventionnement du plan d'action des centres généraux |
Art. 9.Om voor subsidie in aanmerking te komen, dienen de algemene |
Art. 9.Afin d'être éligible à la subvention, les centres généraux |
centra uiterlijk op 30 september een actieplan in voor het komende | introduisent au plus tard le 30 septembre un plan d'action pour |
kalenderjaar met de bijbehorende nodige stukken die aantonen dat ze in | l'année civile suivante accompagnée des documents nécessaires prouvant |
het kalenderjaar, dat voorafgaat aan het jaar van de indiening van het | qu'ils répondent aux conditions, visées à l'article 2, pendant l'année |
actieplan, voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 2. | civile précédant l'année d'introduction du plan d'action. |
Het actieplan wordt opgesteld aan de hand van een standaardschema dat | Le plan d'action est établi à l'aide d'un schéma standard comprenant |
minstens de volgende elementen bevat : | au moins les éléments suivants : |
1° een overzicht van de in het eerstvolgende kalenderjaar geplande | 1° un aperçu des activités projetés pour la première année civile |
activiteiten; | suivante; |
2° een toelichting per activiteit; | 2° un exposé par activité; |
3° een gedetailleerde begroting voor het eerstvolgende kalenderjaar. | 3° un budget détaillé pour la première année civile suivante. |
Een model van standaardschema is beschikbaar bij de bevoegde afdeling. | Un modèle du schéma standard est disponible auprès de la division compétente. |
Art. 10.De ingediende actieplannen dienen aan de volgende |
Art. 10.Les plans d'action introduits doivent répondre aux critères |
kwaliteitscriteria te voldoen : | de qualité suivants : |
1° activiteiten aanbieden rond gevarieerde thema's van plantaardige en | 1° offre des activités rélatives à de thèmes variés relatifs aux |
dierlijke landbouwsectoren; | secteurs agricoles végétaux et animaliers; |
2° activiteiten aanbieden rond minstens 1 verbrede landbouwactiviteit | 2° offre d'activités relatives à au moins 1 activité agricole élargie |
met specifieke aandacht voor milieukundige aspecten; | prêtant une attention spéciale aux aspects environnementaux; |
3° kennis en ervaring ter beschikking stellen van het brede publiek; | 3° mise à la disposition d'un plus large public de connaissances et d'expériences; |
4° participeren en/of initiëren van samenwerkingsverbanden op | 4° participation et/ou initiation de partenariats au niveau provincial |
provinciaal en/of Vlaams niveau inzake landbouweducatie. | et/ou flamand en matière d'éducation agricole. |
De minister kan de kwaliteitscriteria nader preciseren. | Le Ministre peut préciser les critères de qualité. |
Art. 11.De bevoegde afdeling beoordeelt de actieplannen volgens een |
Art. 11.La division compétente examine les plans d'action suivant une |
vooraf bepaalde procedure, die de volgende elementen bevat : | procédure préétablie contenant au moins les éléments suivants : |
1° de conformiteit met de bepalingen van het decreet en dit besluit; | 1° la conformité avec les dispositions du décret et du présent arrêté; |
2° de inhoudelijke kwaliteit van het voorgestelde actieplan; | 2° la qualité du contenu du plan d'action proposé; |
3° de verenigbaarheid met de doelstellingen van het Vlaamse | 3° la compatibilité avec les objectifs de la politique agricole |
landbouwbeleid; | flamande; |
4° de haalbaarheid en resultaatgerichtheid; | 4° la faisabilité et l'efficacité quant aux résultats; |
5° de wijze waarop de doelgroepen worden benaderd; 6° de voorgestelde begroting; 7° de geografische spreiding en schaalgrootte van de activiteiten. De bevoegde afdeling stelt een lijst op van de actieplannen, gerangschikt volgens rangorde van beoordeling. Voor ieder beoordeeld actieplan wordt een beknopte motivatie gegeven op basis van de beoordelingscriteria. De minister neemt een beslissing over de te selecteren actieplannen. De bevoegde afdeling brengt de algemene centra, na de aanrekening van de goedgekeurde subsidie ten laste van de begroting, op de hoogte van de beslissing van de minister. Alle kosten, behalve de overheadkosten ter uitvoering van de actieplannen, komen in aanmerking voor subsidiëring. Art. 12.De jaarlijkse subsidie per algemeen centrum voor de uitvoering van het actieplan bedraagt ten hoogste 100.000 euro. |
5° le mode d'approche des groupes cibles; 6° le budget proposé; 7° la répartition géographique et la grandeur d'échelle des activités. La division compétente dresse une liste des plans d'action classés suivant leur ordre d'évaluation. Pour chaque plan d'action évalué, une motivation succincte est donnée sur la base des critères d'évaluation. Le Ministre prend une décision sur les plans d'action à sélectionner. La division compétente notifie aux centres généraux agréés la décision du Ministre, après imputation de la subvention approuvée à charge du budget. Tous les frais, sauf les frais généraux pour l'exécution des plans d'action, sont admis aux subventions. Art. 12.La subvention annuelle par centre général pour l'exécution du plan d'action s'élève à au maximum 100.000 euros. |
Art. 13.De toegekende subsidie wordt uitbetaald als volgt : |
Art. 13.La subvention accordée est payée comme suit : |
1° een eerste schijf van 60 % bij de aanvang van het kalenderjaar; | 1° une première tranche de 60 % au début de l'année civile; |
2° het saldo van maximaal 40 % bij de aanvaarding en goedkeuring van | 2° le solde plafonné à 40 % à l'acceptation et approbation du rapport |
het jaarrapport. | annuel. |
Het jaarrapport wordt opgesteld aan de hand van een standaardschema | Le rapport annuel est établi à l'aide d'un schéma standard comprenant |
dat minstens de volgende elementen bevat : | au moins les éléments suivants : |
1° een overzicht van de in het afgelopen kalenderjaar geplande en | 1° 1° un aperçu des activités projetées et réellement exécutées au |
werkelijk uitgevoerde activiteiten; | cours de l'année calendaire écoulée; |
2° een verslag per activiteit met minstens de volgende elementen : de | 2° un rapport par activité reprenant au moins les éléments suivants : |
aard van de activiteit, de periode waarin de activiteit werd | la nature de l'activité, la période d'exécution de l'activité, le |
uitgevoerd, het bereikte doelpubliek, een kort verslag van de | groupe cible atteint, un rapport succinct de l'activité, l'effet |
activiteit, het gemeten effect op basis van de in het actieplan | mesuré sur la base des indicateurs de mesure définis dans le plan |
gedefinieerde meetindicatoren en de evaluatie van de activiteit; | d'action et l'évaluation de l'activité; |
3° een financiële afrekening. | 3° un décompte financier. |
Een model van jaarrapport is beschikbaar bij de bevoegde afdeling. | Un modèle du rapport annuel est disponible auprès de la division compétente. |
De financiële afrekening omvat minstens volgende elementen : | Le décompte financier comporte au moins les éléments suivants : |
1° een schuldvordering; | 1° une créance; |
2° een afrekeningsstaat van de kosten van het actieplan met de nodige | 2° un état de décompte des frais du plan d'action accompagné des |
bewijsstukken. | documents justificatifs nécessaires. |
Een model van financiële eindafrekening is beschikbaar bij de bevoegde | Un modèle du décompte financier est disponible auprès de la division |
afdeling. | compétente. |
De bevoegde afdeling kan alle nodige verduidelijkingen of aanvullingen | La division compétente peut demander tous les explications et |
vragen over het jaarrapport. | compléments relatifs au rapport annuel. |
Afdeling III. - Subsidiëring projecten van de centra en de algemene | Section III. - Subventionnement des projets de centres et des centres |
centra | généraux |
Art. 14.In opdracht van de minister kan de bevoegde afdeling |
Art. 14.Sur ordre du Ministre, la division compétente peut |
jaarlijks een oproep doen aan de centra en aan de algemene centra om | annuellement faire appel aux centres et aux centres généraux afin |
projecten in te dienen. | d'introduire des projets. |
De minister bepaalt bij elke oproep de landbouweducatieve of de | A chaque appel, le Ministre détermine les thèmes éducatifs agricoles |
visievormende thema's waarvoor projecten kunnen worden ingediend, | ou les thèmes constituant une vision susceptibles de faire l'objet de |
hoeveel projecten per thema worden gesubsidieerd en de maximale | projets, le nombre de projets étant éligibles à une subvention par |
subsidie per project. | thème et la subvention maximale par projet. |
De bevoegde afdeling zorgt voor de bekendmaking van de oproep. | La division compétente assure la publication de l'appel. |
De projectoproep vermeldt minimaal de thema's, de | L'appel aux projets mentionne au moins les thèmes, les critères |
beoordelingscriteria, de maximale subsidie per project en de | d'évaluation, la subvention maximale par projet et les modalités |
indieningsmodaliteiten. | d'introduction. |
De jaarlijkse subsidie per project bedraagt ten hoogste 50.000 euro. | La subvention annuelle par projet est plafonnée à 50 000 euros. |
Alle kosten, behalve de overheadkosten ter uitvoering van de | Tous les frais, sauf les frais généraux pour l'exécution des projets, |
projecten, komen in aanmerking voor subsidie. | sont admis aux subventions. |
Art. 15.De ingediende projecten dienen aan de volgende |
Art. 15.Les projets introduits doivent répondre aux critères de |
kwaliteitscriteria te voldoen : | qualité suivants : |
1° de activiteiten worden voorafgaand voldoende kenbaar gemaakt bij | 1° les activités sont préalablement rendus connus auprès d'un large |
het brede publiek; | public; |
2° de activiteiten worden omkaderd door voldoende informatieve | 2° les activités sont encadrées par des documents suffisamment |
documenten; | informatifs; |
3° de resultaten van de activiteiten en/of opgedane kennis worden ter | 3° les résultats des activités et/ou des connaissances acquises sont |
beschikking gesteld van het brede publiek; | mis à la disponibilité d'un large public. |
Art. 16.De projectaanvraag wordt opgesteld aan de hand van een |
Art. 16.La demande de projet est établie à l'aide d'un schéma |
standaardschema dat de volgende elementen bevat : | standard comprenant au moins les éléments suivants : |
1° een overzicht van de geplande activiteiten; | 1° un aperçu des activités envisagées; |
2° een toelichting per activiteit; | 2° un exposé par activité; |
3° een financieringsplan. | 3° un plan de financement. |
Een model van standaardschema is beschikbaar bij de bevoegde afdeling. | Un modèle du schéma standard est disponible auprès de la division compétente. |
De minister kan de vorm van de projectaanvraag nader bepalen. | Le Ministre peut déterminer la forme et le contenu de la demande de |
Art. 17.De bevoegde afdeling beoordeelt de tijdig ingediende |
projet. Art. 17.La division compétente évalue en temps voulu les projets |
projecten volgens een vooraf bepaalde procedure. | introduits suivant une procédure déterminée au préalable. |
De projecten worden op basis van de volgende elementen beoordeeld : | Les projets sont évalués sur la base des éléments suivants : |
1° de conformiteit met de in de oproep opgenomen bepalingen; | 1° la conformité avec les dispositions reprises dans l'appel; |
2° de inhoudelijke kwaliteit van het voorgestelde project; | 2° la qualité du contenu du plan d'action proposé; |
3° de haalbaarheid en resultaatgerichtheid; | 3° la faisabilité et l'efficacité quant aux résultats; |
4° het vernieuwend karakter; | 4° le caractère innovateur; |
5° de kostprijs van het project; 6° de samenwerking met andere algemene centra of met andere centra. De minister kan de beoordelingscriteria van de projecten per oproep nader preciseren. Art. 18.De bevoegde afdeling stelt een projectenlijst op met alle ontvankelijke projectaanvragen, gerangschikt volgens rangorde van beoordeling. Voor ieder beoordeeld project wordt een beknopte motivatie gegeven op basis van de beoordelingscriteria. De minister neemt een beslissing over de te selecteren projecten. De bevoegde entiteit brengt de centra, na de aanrekening van de goedgekeurde subsidie ten laste van de begroting, op de hoogte van de goedkeuring van het project. Art. 19.Het centrum is ertoe gehouden het ingediende project uit te voeren. Eventuele wijzigingen zijn alleen mogelijk na de goedkeuring ervan door de minister. |
5° le coût du projet; 6° la coopération avec d'autres centres généraux ou avec d'autres centres. Le Ministre peut préciser par appel les critères d'évaluation des projets. Art. 18.La division compétente dresse une liste de projets contenant toutes les demandes de projets recevables classées suivant l'ordre d'évaluation. Pour chaque projet évalué, une motivation succincte est donnée sur la base des critères d'évaluation. Le Ministre prend une décision sur les projets à sélectionner. La division compétente notifie aux centres l'approbation du projet, après imputation de la subvention approuvée à charge du budget. Art. 19.Le centre est tenu d'exécuter le projet introduit. D'éventuelles modifications ne sont possibles qu'après approbation du Ministre. |
Art. 20.Na afloop van het project wordt een eindrapport opgemaakt. |
Art. 20.A l'issue du projet, un rapport final est établi. Le rapport |
Het eindrapport wordt opgesteld aan de hand van een standaardschema | final est établi à l'aide d'un schéma standard comprenant au moins les |
dat de volgende elementen bevat : | éléments suivants : |
1° een overzicht van de projectrealisaties; | 1° un aperçu des réalisations du projet; |
2° een reflectie over het verloop en de bereikte resultaten van het | 2° une réflexion sur le déroulement et les résultats atteints du |
project; | projet; |
3° een evaluatie van de landbouweducatieve of visievormende waarde van | 3° une évaluation de la valeur éducative agricole ou la valeur du |
het project; | caractère constitutif d'une vision; |
4° een financiële afrekening. | 4° un décompte financier. |
Een model van standaardschema is beschikbaar bij de bevoegde afdeling. | Un modèle du schéma standard est disponible auprès de la division compétente. |
Bij het eindrapport worden de nodige bewijsstukken gevoegd. | Les documents justificatifs nécessaires sont joints au rapport final. |
De financiële afrekening omvat de volgende elementen : | Le décompte financier comporte au moins les éléments suivants : |
1° een schuldvordering; | 1° une créance; |
2° een afrekeningsstaat van de kosten van het project met de nodige | 2° un état de décompte des frais du projet accompagné des documents |
bewijsstukken. | justificatifs nécessaires. |
Een model van financiële eindafrekening is beschikbaar bij de bevoegde | Un modèle du décompte financier est disponible auprès de la division |
afdeling. | compétente. |
De bevoegde afdeling kan alle nodige verduidelijkingen of aanvullingen | La division compétente peut demander tous les explications et |
vragen over het jaarrapport. | compléments relatifs au rapport annuel. |
Art. 21.De toegekende subsidie wordt als volgt uitbetaald : |
Art. 21.La subvention accordée est payée comme suit : |
1° een eerste schijf van 60 % bij de start van het goedgekeurde project; | 1° une première tranche de 60 % au démarrage du projet approuvé; |
2° het saldo van maximaal 40 % bij de aanvaarding en goedkeuring van | 2° le solde plafonné à 40 % à l'acceptation et l'approbation du |
het eindrapport, de financiële afrekening en andere bewijsstukken van | rapport final, du décompte financier et d'autres pièces justificatives |
het project door de bevoegde afdeling. | du projet par la division compétente. |
De subsidie wordt uitbetaald op de rekening van de centra. | La subvention est payée au compte des centres. |
Afdeling IV. - Controle | Section IV. - Contrôle |
Art. 22.De controle op de aanwending van de subsidie wordt |
Art. 22.Le contrôle du respect des conditions est exercé par les |
uitgeoefend door de personeelsleden van de bevoegde afdeling. | membres du personnel de la division compétente. |
De personeelsleden van de bevoegde afdeling kunnen bij de uitoefening | Les membres du personnel de la division compétente peuvent, dans |
van hun controleopdracht elk onderzoek en elke zowel administratieve | l'exercice de leur mission de contrôle, procéder à tout examen tant |
als inhoudelijke controle ter plaatse instellen, alsmede alle | administratif que du contenu et recueillir tout renseignement qu'ils |
inlichtingen inwinnen die zij nodig achten om zich ervan te | |
vergewissen dat de reglementaire bepalingen werkelijk werden | jugent utile à la vérification du respect effectif des dispositions |
nageleefd. | réglementaires. |
Als de uitoefening van de controle wordt verhinderd, wordt | Si l'exercice du contrôle est empêché, la subvention est refusée ou |
overeenkomstig artikelen 55 tot en met 58 van de gecoördineerde wetten | réclamée conformément aux articles 55 à 58 inclus des lois coordonnées |
op de Rijkscomptabiliteit de subsidie geweigerd of teruggevorderd. | sur la Comptabilité de l'Etat. |
Art. 23.Om de controle mogelijk te maken zorgen de centra en de |
Art. 23.Aux fins du contrôle, les centres et les centres généraux |
algemene centra ervoor dat : | veillent à ce que : |
1° een aparte boekhouding en administratie met betrekking tot de | 1° une comptabilité et une administration distinctes relatives à |
landbouweducatie wordt gevoerd; | l'éducation agricole soient tenues; |
2° de nodige schikkingen getroffen worden om controle en toezicht op | 2° les dispositions nécessaires soient prises pour permettre le |
de uitvoering van de activiteiten mogelijk te maken; | contrôle et la surveillance des activités. |
Art. 24.Als uit de controles blijkt dat de voorwaarden waaronder de |
Art. 24.S'il ressort des contrôles que les conditions auxquelles la |
subsidie werd verleend, niet werden nageleefd of dat de subsidie niet | subvention a été accordée, n'ont pas été respectées ou que la |
werd aangewend voor de doeleinden waarvoor ze werd verleend, is het | subvention n'a pas été utilisée aux fins pour lesquelles elle a été |
algemeen centrum of het centrum overeenkomstig artikel 55 tot en met | accordée, le centre général ou le centre est tenu, conformément aux |
58 van de gecoördineerde wetten gehouden tot terugbetaling van de | articles 55 à 58 inclus des lois coordonnées, de rembourser la |
subsidie, alsook als het algemeen centrum of het centrum in gebreke | subvention, et si le centre général ou le centre reste en demeure, il |
blijven de stukken, vermeld in artikel 13 en 20, in te dienen. Het | est tenu d'introduire les documents, visés aux articles 13 et 20. Le |
algemeen centrum of het centrum betaalt de subsidie terug binnen een | centre général ou le centre rembourse la subvention dans le mois |
maand nadat de bevoegde afdeling daarom heeft verzocht. | suivant la demande à ce sujet de la division compétente. |
Afdeling V. - Verplichte vermeldingen | Section V. - Mentions obligatoires |
Art. 25.Bij de uitvoering van elke activiteit van het goedgekeurde |
Art. 25.Lors de l'exécution de chaque activité du projet approuvé ou |
project of van het goedgekeurde actieplan wordt de volgende tekst | |
vermeld : "Dit project wordt gefinancierd door het Departement | du plan d'action approuvé, le texte suivant est mentionné : "Ce projet |
Landbouw en Visserij van de Vlaamse overheid." | est financé par le Département de l'Agriculture et de la Pêche de |
Op elke publicatie of tekst over een activiteit van het goedgekeurde | l'autorité flamande." |
actieplan of het goedgekeurde project wordt het logo van de Vlaamse | Le logo de l'Autorité flamande est apposé sur chaque publication ou |
overheid aangebracht. | texte d'une activité du plan d'action approuvé. |
HOOFSTUK IV. - Uitvoeringsbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions d'exécution |
Art. 26.Het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004 |
Art. 26.L'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 2004 relatif à |
betreffende het erkennen van centra voor landbouweducatie en het | l'agrément de centres d'éducation agricole et au subventionnement des |
subsidiëren van landbouweducatieve activiteiten wordt opgeheven. | activités d'éducation agricole est abrogé. |
Art. 27.In afwijking van artikel 26 blijft het besluit van de Vlaamse |
Art. 27.En dérogation à l'article 26, l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 14 juli 2004 betreffende het erkennen van centra voor | flamand du 14 juillet 2004 relatif à l'agrément de centres d'éducation |
landbouweducatie en het subsidiëren van landbouweducatieve | agricole et au subventionnement des activités d'éducation agricole, |
activiteiten van toepassing op de actieplannen 2008. | continue à s'appliquer aux plans d'action 2008. |
In afwijking van artikel 9, paragraaf 1, wordt aan de bevoegde | En dérogation à l'article 9, paragraphe 1er, la délégation de déroger |
minister de delegatie verleend om af te wijken van de gestelde termijn | au délai fixé en vue de l'introduction des plans d'action pour l'année |
voor het indienen van de actieplannen voor het kalenderjaar 2009. | 2009 est accordée au Ministre. |
Art. 28.De erkenning als centrum voor landbouweducatie met toepassing |
Art. 28.L'agrément comme centre d'éducation agricole en application |
van het besluit, vermeld in artikel 26, wordt automatisch omgezet in | de l'arrêté, visé à l'article 26, est automatiquement converti en un |
een erkenning als centrum als vermeld in dit besluit. | agreement comme centre tel que visé au présent arrêté. |
Art. 29.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de |
Art. 29.Le Ministre flamand ayant la Politique agricole et la Pêche |
zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. | en mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 oktober 2008. | Bruxelles, le 10 octobre 2008. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des |
Institutionele Hervormingen, | Réformes institutionnelles, des Affaires administratives, de la |
Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media, Toerisme, Havens, Landbouw, | Politique extérieure, des Médias, du Tourisme, des Ports, de |
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, | l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |