Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten voor beschermd wonen voor personen met een handicap | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 relatif à l'agrément et au subventionnement de services d'habitations protégées pour handicapés |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
10 OKTOBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 10 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 betreffende | du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 relatif à l'agrément et au |
de erkenning en subsidiëring van diensten voor beschermd wonen voor personen met een handicap | subventionnement de services d'habitations protégées pour handicapés |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een | Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un « Vlaams Fonds voor |
Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, | de Sociale Integratie van Personen met een Handicap » (Fonds flamand |
pour l'intégration sociale des Personnes handicapées), notamment le | |
inzonderheid op hoofdstuk VI en op artikelen 52, 2o, en 53, gewijzigd | chapitre VI et les articles 52, 2o et 53, modifiés par les décrets des |
bij de decreten van 21 december 1994 en 21 december 2001; | 21 décembre 1994 et 21 décembre 2001; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 relatif à |
betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten beschermd wonen | l'agrément et au subventionnement de services d'habitations protégées |
voor personen met een handicap; | pour handicapés; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor | Vu l'avis du conseil d'administration du « Vlaams Fonds voor de |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 8 juli | Sociale Integratie van Personen met een Handicap », donné le 8 juillet |
2003; | 2003; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand chargé des Finances et du Budget, |
Financiën en de Begroting, gegeven op 8 oktober 2003; | donné le 8 octobre 2003; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de regeling betreffende de erkenning, werking en subsidiëring van de diensten voor beschermd wonen voor personen met een handicap, en de normen voor de personeelsbezetting, dringend moeten worden aangepast, om ze in overeenstemming te brengen met de werkelijke ondersteuningsbehoeften van personen met een handicap met een zeer urgente hulpvraag; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il est urgent d'adapter le régime d'agrément, de fonctionnement et de subventionnement des services d'habitations protégées pour handicapés ainsi que les normes applicables aux effectifs en personnel dans le but de les aligner sur les besoins réels de soutien de personnes handicapées nécessitant d'urgence une aide; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 18 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
december 1998 betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten | 18 décembre 1998 relatif à l'agrément et au subventionnement de |
beschermd wonen voor personen met een handicap wordt 2o vervangen door | services d'habitations protégées pour handicapés, le point 2o est |
wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« 2° de persoon met een handicap : de persoon die ten gevolge van zijn | « 2o une personne handicapée : la personne qui par suite de son |
handicap beschikt over een zorgtoewijzing die toegang geeft tot | handicap peut présenter une indication donnant droit à un placement |
beschermd wonen; ». | dans une habitation protégée; ». |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt § 2 vervangen door |
Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, le § 2 est remplacé par ce |
wat volgt : | qui suit : |
« § 2. Zowel de dienst als de voorziening van waaruit de betrokkene | « § 2. Tant le service que la structure accueillant éventuellement la |
eventueel is doorgestroomd zoeken actief mee naar alternatieven als ze | personne intéressée au préalable cherchent activement des alternatives |
vaststellen dat de dienst niet meer kan voldoen aan de behoeften van | lorsqu'ils constatent que le service ne peut plus répondre aux besoins |
de gebruiker. » | de l'utilisateur. » |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : |
Art. 3.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 5.De dienst kan opgericht worden door voorzieningen die door |
« Art . 5. Le service peut être organisé par des structures agréées |
het Fonds erkend zijn voor de opvang, behandeling en begeleiding van | par le Fonds pour l'accueil, le traitement et l'accompagnement de |
personen met een handicap, met uitzondering van de centra of diensten | personnes handicapées, à l'exception des centres ou services de |
voor revalidatie. » | rééducation. » |
Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
Art. 4.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
: « Art 6. § 1. De dienst is samengesteld uit woonprojecten waarin één | « Art. 6.§ 1. Le service consiste en des projets de logement groupant |
tot vijf personen per woonentiteit zijn opgenomen. De personen mogen | une à cinq personnes par unité de logement. Les personnes ne peuvent |
niet verblijven bij personen die over hen in rechte of in feite de | pas loger chez des personnes qui exercent de droit ou de fait |
ouderlijke macht uitoefenen. | l'autorité parentale. |
§ 2. De woongelegenheid moet voldoende autonoom zijn en de eigen | § 2. Le logement doit être suffisamment autonome et garantir la propre |
identiteit van de huisvesting voor beschermd wonen waarborgen. | identité de l'initiative d'habitation protégée. |
§ 3. Als de woongelegenheid ter beschikking gesteld wordt door de | § 3. Si le logement est mis à la disposition de la personne handicapée |
dienst, moet die tegen de kostprijs ter beschikking worden gesteld van | par le service, celui-ci doit l'offrir au prix coûtant. Les conditions |
de persoon met een handicap. De voorwaarden van de | de la mise à disposition doivent être définies clairement dans la |
terbeschikkingstelling moeten duidelijk omschreven zijn in de | convention de séjour établie en exécution des dispositions de |
verblijfsovereenkomst, opgemaakt ter uitvoering van artikel 9. | l'article 9. |
De berekeningsbasis van de door de dienst ter beschikking gestelde | L'assiette de l'indemnité couvrant le logement de la personne |
woonfunctie moet duidelijk tot uiting komen in het in artikel 10, 2o, | handicapée doit ressortir clairement du plan financier visé à |
bedoelde financiële plan. | l'article 10, 2o. |
§ 4. Als de persoon of de personen met een handicap zelf de woning | § 4. Si la personne handicapée (ou les personnes handicapées) loue(nt) |
huren, zal de voorziening zich ten aanzien van huurder en verhuurder | elle-même (elles-mêmes) l'habitation, la structure s'engagera |
engageren om mee te zorgen voor de voortgangscontrole en de uitvoering | vis-à-vis du locataire et du bailleur à assurer le contrôle du suivi |
van het huurcontract. » | et à veiller à l'exécution du bail. » |
Art. 5.In artikel 10 van hetzelfde besluit wordt 2o vervangen door |
Art. 5.Dans l'article 10 du même arrêté, le point 2o est remplacé par |
wat volgt : | ce qui suit : |
« 2o een projectplan voorleggen dat het bewijs levert dat de | « 2o produire un plan de projet justifiant du respect des conditions |
voorwaarden van dit artikel vervuld zijn, en dat een organisatorisch | |
en financieel plan omvat waaruit de financiële haalbaarheid van het | prescrites par le présent article et contenant un plan organisationnel |
project blijkt. » | et financier faisant apparaître la faisabilité financière du projet. » |
Art. 6.Aan artikel 12, § 2, van hetzelfde besluit wordt een tweede |
Art. 6.A l'article 12, § 2, du même arrêté, il est ajouté un deuxième |
lid toegevoegd dat luidt als volgt : | alinéa, rédigé comme suit : |
« Met ingang van 1 september 2003 wordt het subsidieerbare | « A compter du 1er septembre 2003, le cadre du personnel admissible |
personeelskader uitgebreid met 0,7 voltijdse equivalent, waarvan | aux subventions est complété par 0,7 équivalent temps plein, dont au |
maximaal 0,2 VTE licentiaat, 0,25 VTE opvoeder-groepschef en 0,25 VTE | maximum 0,2 licencié ETP, 0,25 éducateur-chef de groupe ETP et 0,25 |
membre du personnel porteur d'un diplôme niveau A2 ETP. Le service est | |
personeel, geschoold op A2-niveau, mag zijn. De dienst mag elk van de | autorisé de remplacer chacune des qualifications visées par une |
genoemde kwalificaties vervangen door een lagere. » | qualification inférieure. » |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2003. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2003. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is |
Art. 8.La Ministre flamande qui a l'Assistance aux Personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 oktober 2003. | Bruxelles, le 10 octobre 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
A. BYTTEBIER | A. BYTTEBIER |