Besluit van de Vlaamse regering betreffende het sluiten van beheersovereenkomsten in uitvoering van de Verordening nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la passation de contrats de gestion en exécution du Règlement n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant le soutien au développement rural |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
10 OKTOBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende het | 10 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la |
sluiten van beheersovereenkomsten in uitvoering van de Verordening | passation de contrats de gestion en exécution du Règlement (CEE) n° |
(EEG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 inzake steun voor | 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant le soutien au |
plattelandsontwikkeling | développement rural |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 | Vu le Règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai 1999 concernant |
inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- | le soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation |
en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en | |
instelling van een aantal verordeningen, inzonderheid op de artikelen | et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains |
22, 23 en 24; | règlements, notamment les articles 22, 23 et 24; |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 445/2002 van de Commissie van 26 | Vu le Règlement (CE) n° 445/2002 de la Commission du 26 février 2002 |
februari 2002 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor | |
Verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad inzake steun voor | portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 1257/1999 du |
plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds | Conseil concernant le soutien au développement rural par le Fonds |
voor de Landbouw (EOGFL), inzonderheid op de artikelen 13 tot 21 en 29 | européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA), notamment les |
tot 32, en op artikel 33, gewijzigd bij verordening (EG) nr. 963/2003 | articles 13 à 21 et 29 à 32 et l'article 33, modifié par le Règlement |
van de Commissie van 4 juni 2003; | (CE) 963/2003 de la Commission du 4 juin 2003; |
Gelet op het decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de | Vu le décret du 21 décembre 1988 portant création de la "Vlaamse |
Vlaamse Landmaatschappij, inzonderheid op artikel 6, § 3; | Landmaatschappij", notamment l'article 6, § 3; |
Gelet op het decreet van 16 april 1996 betreffende de landschapszorg, | Vu le décret du 16 avril 1996 portant la protection des sites ruraux, |
inzonderheid op artikel 18quinquies , ingevoegd bij het decreet van 21 | notamment l'article 18quinquies , inséré par le décret du 21 décembre |
december 2001; | 2001; |
Gelet op het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud | Vu le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la |
en het natuurlijk milieu, inzonderheid op de artikelen 45 en 46; | nature et le milieu naturel, notamment les articles 45 et 46; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 april 1999 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 avril 1999 relatif à |
betreffende de toekenning van subsidies om landbouwproductiemethoden | l'octroi de subventions en vue de l'application de méthodes de |
toe te passen en het sluiten van beheersovereenkomsten ter uitvoering | production agricole et à la passation de contrats de gestion en |
van de Verordening (EEG) 2078/92 van de Raad van 30 juni 1992 | exécution du Règlement (CEE) n° 2078/92 du Conseil du 30 juin 1992 |
betreffende landbouwproductiemethoden die verenigbaar zijn met de | concernant des méthodes de production agricole compatibles avec les |
eisen inzake milieubescherming, en betreffende natuurbeheer, gewijzigd | exigences de la protection de l'environnement ainsi que l'entretien de |
bij het besluit van de Vlaamse regering van 18 mei 2001; | l'espace naturel, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 |
Gelet op het ministerieel besluit van 4 juni 1999 betreffende het | mai 2001; Vu l'arrêté ministériel du 4 juin 1999 relatif à la passation de |
sluiten van beheersovereenkomsten ter uitvoering van de Verordening | contrats de gestion en exécution du Règlement (CEE) n° 2078/92 du |
(EEG) 2078/92 van de raad van 30 juni 1992; | Conseil du 30 juin 1992; |
Overwegende dat bij beschikking van de Commissie van 6 oktober 1999 | Considérant que par décision de la Commission du 6 octobre 1999 le |
goedkeuring wordt gegeven aan het programmeringsdocument voor | document de programmation pour le développement rural pour la Région |
plattelandsontwikkeling voor het Vlaamse Gewest (België) met | |
betrekking tot de programmeringsperiode 2000-2006; | flamande (Belgique) relatif à la période de programmation 2000-2006, a été approuvé; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Land- en Tuinbouwraad, gegeven op | Vu l'avis du Conseil flamand de l'Agriculture et de l'Horticulture, |
12 juni 2002; | donné le 12 juin 2002; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 19 juli 2002; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 19 juillet 2002; |
Gelet op advies 33.897/1/V van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis 33.897/1/V du Conseil d'Etat, donné le 4 septembre 2003, en |
september 2003, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, | Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la |
Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken en de Vlaamse minister van | Culture, de la Jeunesse et de la Fonction publique et du Ministre |
Leefmilieu, Landbouw en Ontwikkelingssamenwerking; | flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la Coopération au |
Développement; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par : |
1° de afdeling natuur : de afdeling natuur van de administratie | 1° Division de la Nature : la Division de l'Administration de la |
Milieu-, Natuur-, Land- en Waterbeheer van het departement Leefmilieu | Gestion de l'Environnement, de la Nature, du Sol et des Eaux du |
en Infrastructuur van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; | Département de l'Environnement et de l'Infrastructure du Ministère de |
la Communauté flamande; | |
2° de afdeling land : de afdeling land van de administratie Milieu-, | 2° Division du Sol : la Division de l'Administration de la Gestion de |
Natuur-, Land- en Waterbeheer van het departement Leefmilieu en | l'Environnement, de la Nature, du Sol et des Eaux du Département de |
Infrastructuur van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; | l'Environnement et de l'Infrastructure du Ministère de la Communauté |
3° de afdeling monumenten en landschappen : de afdeling monumenten en | flamande; 3° Division des monuments et des Sites : la Division des Monuments et |
landschappen van de administratie Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en | des Sites de l'Administration de l'Aménagement du Territoire, du |
Monumenten en Landschappen van het departement Leefmilieu en | Logement et des monuments et Sites du Département de l'Environnement |
Infrastructuur van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; | et de l'Infrastructure du ministère de la Communauté flamande; |
4° de beheerder : de aangifteplichtige overeenkomstig artikel 3 van | 4° gestionnaire : la personne soumise à déclaration, conformément à |
het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het | l'article 3 du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de |
leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen die | l'environnement contre la pollution due aux engrais, qui utilise des |
cultuurgronden gebruikt in het Vlaams Gewest en voor één of meer van | terres arables en Région flamande et passe un contrat de gestion pour |
deze percelen een beheersovereenkomst sluit; | l'une ou plusieurs desdites parcelles; |
5° de beheersdoelstelling : de doelstelling waarop het beheer gericht | 5° objectif de gestion : l'objectif visé par la gestion et qui |
is en die bestaat in het bereiken van een hogere kwaliteit dan de | consiste à atteindre une qualité supérieure à la qualité |
basismilieukwaliteit, door het onderhouden of ontwikkelen van | environnementale de base, par le maintien ou le développement des |
natuurwaarden; | valeurs naturelles; |
6° het beheersgebied : ruimtelijk afgebakende delen van het Vlaams | 6° zone de gestion : les territoires délimitées de la Région flamande |
Gewest waarin beheersovereenkomsten kunnen worden gesloten op basis | pouvant faire l'objet de contrats de gestion en vertu du présent |
van dit besluit; | arrêté; |
7° de beheersmaatregel : het werk of de handeling die de beheerder | 7° mesure de gestion : les travaux ou les actes que le gestionnaire |
verricht of laat verrichten of achterwege laat afhankelijk van de | effectue ou fait effectuer en fonction de l'objectif de gestion; |
beheersdoelstelling; | |
8° de beheersovereenkomst : de overeenkomst tussen de maatschappij en | 8° contrat de gestion : la convention passée entre la société et un |
eenbeheerder waarbij deze laatste zich vrijwillig ertoe verbindt | gestionnaire dans laquelle ce dernier s'engage volontairement à mettre |
gedurende een bepaalde termijn van ten minste vijf opeenvolgende jaren | en OEuvre un ou plusieurs paquets de gestion au cours d'un délai |
één of meer beheerspakketten uit te voeren tegen betaling van een | déterminé d'au moins cinq ans successifs, moyennant paiement d'une |
vooraf bepaalde vergoeding, binnen de perken van de | indemnité fixée au préalable et ce dans les limites des crédits |
begrotingskredieten; | budgétaires; |
9° het beheerspakket : een geheel van beheersmaatregelen die | 9° paquet de gestion : un ensemble de mesures de gestion visant à |
tegemoetkomen aan een specifieke beheersdoelstelling; | rencontrer un objectif de gestion spécifique; |
10° de beheersvisie : de visie betreffende de gewenste ontwikkeling, | 10° vision de gestion : la vision sur le développement voulu, les |
de beheersdoelstellingen en de daarmee overeenstemmende | objectifs de gestion et les paquets de gestion y correspondants dans |
beheerspakketten binnen een beheersgebied; | une zone de gestion; |
11° het beheersvoorwerp : het perceel, het deel van het perceel of het | 11° objet de gestion : la parcelle, la partie de parcelle ou l'objet |
voorwerp waarop de beheersovereenkomst zich richt; | du contrat de gestion; |
12° cultuurgronden : gronden in vaste ligging die worden gebruikt of | 12° terres arables : les terres fermes utilisées comme ou destinées à |
zijn bestemd als voedingsbodem van land- en tuinbouwgewassen en voor | servir de terre nourricière aux plantes agricoles et horticoles et en |
de boomkwekerijen; | pépinière; |
13° de detailovereenkomst : het deel van de beheersovereenkomst dat | 13° contrat de détail : le volet du contrat de gestion qui se rapporte |
slaat op één beheerspakket en één beheersvoorwerp; | à un paquet de gestion et un objet de gestion; |
14° de relictzones : de zones die als dusdanig zijn aangeduid in de | 14° zones-vestiges : les zones désignées comme telles dans l'atlas |
landschapsatlas, conform artikel 18quinquies van het decreet van 16 | paysager, conformément à l'article 18quinquies du décret du 21 octobre |
april 1996 betreffende de landschapszorg, gewijzigd bij decreet van 8 | 1996 portant la protection des sites ruraux, modifié par le décret du |
december 2000 en van 21 december 2001; | 8 décembre 2000 et du 21 décembre 2001; |
15° de maatschappij : de Vlaamse Landmaatschappij, opgericht bij het | 15° société : la "Vlaamse Landmaatschappij", créée par le décret du 21 |
decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de Vlaamse Landmaatschappij; | décembre 1988 portant création de la "Vlaamse Landmaatschappij"; |
16° de minister : de Vlaamse minister bevoegd voor het Natuurbehoud; | 16° Ministre : le Ministre flamand chargé de la Conservation de la Nature; |
17° het natuurlijk milieu : het geheel van biotische en abiotische | 17° milieu naturel : l'ensemble des éléments biotiques et abiotiques |
elementen, samen met hun ruimtelijke en ecologische kenmerken en | et leurs caractéristiques et processus spatiaux et écologiques qui |
processen die nodig zijn voor het behoud van de natuur in het Vlaams Gewest; | sont nécessaires à la conservation de la nature en Région flamande; |
18° het natuurrichtplan : het plan opgesteld overeenkomstig het | 18° plan directeur de la nature : le plan établi conformément au |
decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het | décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et |
natuurlijk milieu; | le milieu naturel; |
19° het programmeringsdocument het Vlaams programma voor | 19° le document de programmation : le programme flamand pour le |
plattelandsontwikkeling voor de periode 2000-2006, opgemaakt in | développement rural pour la période 2000-2006, établi en exécution du |
uitvoering van de verordening; | règlement; |
20° de verordening : de Verordening (EEG) nr. 1257/99 van de Raad van | 20° règlement : le Règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil du 17 mai |
17 mei 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees | 1999 concernant le soutien au développement rural par le Fonds |
Oriëntatieen Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging | européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et |
en instelling van een aantal verordeningen. | abrogeant certains règlements. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.§ 1. De volgende beheersdoelstellingen worden vastgesteld : |
Art. 2.§ 1er. Les objectifs de gestion suivants sont arrêtés : |
1° het weidevogelbeheer; | 1° la gestion des oiseaux des prés; |
2° het perceelsrandenbeheer; | 2° la gestion des tournières; |
3° het herstel, de ontwikkeling en het onderhoud van kleine | 3° la restauration, le développement et l'entretien de petits éléments |
landschapselementen; | paysagers; |
4° het botanisch beheer. | 4° la gestion botanique. |
§ 2. De minister stelt de beheerspakketten vast die het voorwerp | § 2. Le Ministre détermine les paquets de gestion pouvant faire |
kunnen uitmaken van een beheersovereenkomst. | l'objet d'un contrat de gestion. |
Art. 3.§ 1. De minister legt de beheersgebieden vast. |
Art. 3.§ 1er. Le Ministre détermine les zones de gestion. |
§ 2. De beheersgebieden liggen binnen : | § 2. Les zones de gestion sont situées dans : |
1° de groengebieden, bosgebieden, natuurontwikkelingsgebieden, | 1° les zones vertes, les zones forestières, les zones de développement |
parkgebieden, agrarische gebieden, alle gebieden met als nabestemming | de la nature, les zones de parc, les zones agricoles et toute zone |
één van de voornoemde bestemmingen en de met die gebieden | ayant comme affectation ultérieure une des destinations précitées et |
vergelijkbare bestemmingsgebieden aangewezen in de plannen van aanleg | les zones de destination assimilables à ces zones figurant sur les |
of de ruimtelijke uitvoeringsplannen van kracht in de ruimtelijke | plans d'aménagement ou les plans d'exécution spatiaux en vigueur en |
ordening; | matière d'aménagement du territoire; |
2° de gebieden waar natuurrichtplannen van toepassing zijn of waarvoor | 2° les zones pour lesquelles des plans directeurs de la nature sont |
deze opgesteld dienen te worden overeenkomstig het decreet van 21 | applicables ou doivent être établis, conformément au décret du 21 |
oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu. | octobre 1997 relatif à la conservation de la nature et de l'environnement naturel. |
Art. 4.§ 1. Per beheersgebied of gedeelten ervan kan de minister een |
Art. 4.§ 1er. Le Ministre peut établir une vision de gestion par zone |
beheersvisie opstellen. Ze omvat tenminste : | de gestion ou par sous-zone. Elle comprend au moins : |
1° een omschrijving van de actuele en potentiële natuur- en | 1° une description des valeurs naturelles et paysagères potentielles |
landschapswaarden en van de milieukwaliteiten; | et des qualités environnementales; |
2° het streefbeeld voor de natuur- en landschapswaarden en van de | 2° l'objectif envisagé en matière de valeurs naturelles et paysagères |
milieukwaliteiten; | et de qualités environnementales; |
3° de toepasselijke beheersdoelstellingen; | 3° les objectifs de gestion applicables; |
4° de door de inzet van de beheerspakketten te verwachten positieve | 4° les résultats positifs à escompter dans le domaine des valeurs |
resultaten op het gebied van natuur- en landschapswaarden en de | naturelles et paysagères suite à l'application des paquets de gestion |
verbetering van milieuomstandigheden en de manier waarop dat bijdraagt | et l'amélioration des conditions environnementales et la manière dont |
tot de algemene milieukwaliteit. | cela contribue à la qualité générale de l'environnement. |
Als een natuurrichtplan bestaat, geldt dat als beheersvisie. | Un plan directeur de la nature existant tient lieu de vision de gestion. |
§ 2. Als er geen beheersvisie is, legt de minister voor ieder | § 2. Faute de vision de gestion, le Ministre détermine pour chaque |
beheersgebied of gedeelten ervan vast welke beheersdoelstellingen en | zone de gestion ou sous-zones, quels objectifs de gestion et paquets |
daarbijbehorende beheerspakketten van toepassing zijn, rekening | de gestion y correspondants sont d'application, compte tenu de |
houdend met het streefbeeld voor de natuur- en landschapselementen en | l'objectif à réaliser en matière d'éléments naturels ou paysagers et |
van de milieukwaliteiten in het bedoelde beheersgebied en rekening | de qualités environnementales dans la zone de gestion concernée et |
houdend met bestemmingen aangeduid op de plannen van aanleg of | compte tenu des destinations figurant sur les plans d'aménagement ou |
ruimtelijke uitvoeringsplannen van kracht in de ruimtelijke ordening | les plans d'exécution spatiaux en vigueur en matière d'aménagement du |
en met de maatregelen bedoeld in het artikel 36ter , §§ 1 en 2, van | territoire et des mesures visées à l'article 36ter , §§ 1er et 2, du |
het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het | décret du 21 octobre 1997 relatif à la conservation de la nature et de |
natuurlijk milieu. | l'environnement naturel. |
§ 3. Als het natuurrichtplan bepalingen oplegt die strenger zijn dan | § 3. Au cas où le plan directeur de la nature imposerait des |
de beheersmaatregelen beschreven in de beheerspakketten, dan is de | dispositions plus sévères que les mesures de gestion définies dans les |
beheerder gehouden de bepalingen uit het natuurrichtplan na te leven. | paquets de gestion, le gestionnaire est tenu de respecter les |
Art. 5.Op verzoek van de aanvrager kunnen op cultuurgronden |
dispositions du plan directeur de la nature. |
beheersovereenkomsten worden gesloten indien ze voldoen aan de | Art. 5.Sur la requête du demandeur, les terres arables peuvent faire |
beheersvisie of de beheersdoelstelling. De maatschappij vraagt | l'objet d'un contrat de gestion si elles répondent à la vision de |
hiervoor advies aan de betreffende afdelingen als bedoeld in artikel | gestion et à l'objectif de gestion. La Société recueille en la matière |
20. De beheersovereenkomst kan enkel worden gesloten na gunstig advies | l'avis des divisions concernées, visées à l'article 20. La conclusion |
van deze afdeling. De minister legt de procedure vast voor het sluiten | du contrat de gestion est subordonnée à l'avis favorable de cette |
division. Le ministre arrête la procédure pour la conclusion des | |
van de beheersovereenkomsten en stelt het model van de | contrats de gestion et fixe le modèle du contrat de gestion. |
beheersovereenkomst vast. | |
Elke beheersovereenkomst wordt gesloten voor een duur van ten minste | Chaque contrat de gestion est conclu pour une durée d'au moins cinq |
vijf jaar of een veelvoud van 5 jaren en bevat een regeling | ans ou un multiple de 5 ans et contient un règlement concernant son |
betreffende de controle op de naleving ervan. De beheersovereenkomst kan gesloten worden op 1 januari, 1 april, 1 | contrôle. Le contrat de gestion peut être conclu le ler janvier, le 1er avril, |
juli of 1 oktober. De maatschappij legt de aanvangsdatum van elke | le 1er juillet ou le 1er octobre. La société fixe la date de début de |
beheersovereenkomst vast, op basis van de gekozen beheerspakketten. | chaque contrat de gestion sur la base des paquets de gestion choisis. |
Art. 6.Onverminderd artikel 5, kan een beheersovereenkomst enkel |
Art. 6.Sans préjudice de l'article 5, la conclusion d'un contrat de |
worden gesloten, indien : | gestion est conditionnée par le fait que : |
1° de aanvrager in de drie jaren voorafgaand aan de aanvraag, geen | 1° le demandeur n'a pas encouru une peine administrative ou pénale |
administratieve of strafrechtelijke sanctie heeft opgelopen in het | dans les trois années antérieures à la demande, dans le cadre du |
kader van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van | décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement |
het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen of van het | |
decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het | contre la pollution due aux engrais ou du décret du 21 octobre 1997 |
natuurlijk milieu of van hun uitvoeringsbesluiten; | concernant la conservation de la nature et le milieu naturel ou de |
leurs arrêtés d'exécution; | |
2° voorzover het betreffende onroerend goed gelegen is in een speciale | 2° dans la mesure où le bien immobilier en question est situé dans une |
beschermingszone als bedoeld in het decreet van 21 oktober 1997 | zone de protection spéciale, telle que visée dans le décret du 21 |
betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, de | octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu |
beheersovereenkomst niet in strijd is met de bepalingen van de | naturel, le contrat de gestion n'est pas contraire aux dispositions |
Habitat- en de Vogelrichtlijn als bedoeld in hetzelfde decreet en met | des directives oiseaux et habitats, visés dans le même décret et aux |
de maatregelen als bedoeld in artikel 36ter , 1 en 2, van hetzelfde | mesures visées à l'article 36ter , §§ 1 et 2 du même décret; |
decreet; 3° de beheersovereenkomst in overeenstemming is met de criteria die | 3° le contrat de gestion est conforme aux critères que le Ministre |
door de minister kunnen worden bepaald voor het sluiten van | |
beheersovereenkomsten binnen de diverse beheersdoelstellingen zoals | peut arrêter pour la conclusion de contrats de gestion dans le cadre |
bedoeld in artikel 4, § 1, 3°. | des divers objectifs de gestion visés à l'article 4, § 1er, 3°. |
Art. 7.Vanaf het sluiten van de beheersovereenkomst, dient de |
Art. 7.Dès la conclusion du contrat de gestion, le gestionnaire est |
beheerder de beheersovereenkomst na te leven, zich te onderwerpen aan | |
de controle van de naleving ervan en dient hij alle gegevens, nodig om | tenu de respecter le contrat de gestion, se soumettre au contrôle de |
de evaluatie van de maatregelen mogelijk te maken, aan de maatschappij | son observation et de mettre à la disposition de la société toute |
ter beschikking te stellen. De minister bepaalt de voorwaarden van | information permettant l'évaluation des mesures. Les Ministres |
controle en van evaluatie van de maatregelen. | arrêtent les conditions de contrôle et d'évaluation des mesures. |
Art. 8.§ 1. De minister legt de beheersvergoeding en de voorwaarden |
Art. 8.§ 1er. Le Ministre fixe l'indemnité de gestion et ses |
van betaling ervan vast. | conditions de paiement. |
Het bedrag van de beheersvergoeding omvat de vergoeding voor de | Le montant de l'indemnité de gestion couvre le dédommagement des |
inkomstenverliezen, de extra kosten veroorzaakt door de | pertes de revenu, les frais supplémentaires découlant du contrat de |
beheersovereenkomst en desgevallend het stimulerende element. | gestion et, le cas échéant, l'élément incitatif. |
De beheersvergoeding kan niet gecumuleerd worden met andere vormen van | L'indemnité de gestion n'est pas cumulable avec d'autres indemnités |
vergoeding uitgekeerd voor dezelfde of een gelijkaardige prestatie die | portant sur la même prestation ou une prestation similaire octroyée en |
wordt toegekend op grond van andere regelgeving dan dit besluit. | vertu d'autres réglementations. |
§ 2. De Vlaamse minister, bevoegd voor de landschappen, legt de | § 2. Le Ministre flamand chargé des sites fixe l'indemnité |
supplementaire vergoeding vast voor de beheerspakketten gericht op | supplémentaire pour les paquets de gestion axés sur les petits |
kleine landschapselementen binnen de landschappelijke relictzones. | éléments paysagers dans les zones-vestiges paysagères. Cette indemnité |
Deze supplementaire vergoeding bedraagt ten hoogste 30 % van de | supplémentaire est plafonnée à 30 % de l'indemnité de gestion. Le |
beheersvergoeding. De Vlaamse minister, bevoegd voor de Landschappen, | Ministre flamand chargé des sites, arrête la procédure d'obtention de |
bepaalt de procedure voor het verkrijgen van deze supplementaire vergoeding. | cette indemnité supplémentaire. |
§ 3. Facultatieve verhogingen in het kader van het gemeentelijk of | § 3. Des majorations facultatives dans le cadre des politiques |
provinciaal beleid zijn mogelijk. Deze facultatieve verhogingen | communale ou provinciale sont possibles. L'ensemble des majorations |
bedragen samen ten hoogste 30 % van de beheersvergoeding. De | facultatives est plafonnée à 30 % de l'indemnité de gestion. Les |
facultatieve verhogingen kunnen niet gesubsidieerd worden door het | majorations facultatives ne peuvent être subventionnées par la Région |
Vlaams Gewest en zijn niet cumuleerbaar met de supplementaire | flamande et ne sont pas cumulables avec l'indemnité supplémentaire |
vergoeding binnen de landschappelijke relictzones. | dans les zones-vestiges paysagères. |
§ 4. De betalingen van de beheersvergoeding, supplementaire vergoeding | § 4. Il est mis fin au règlement de l'indemnité de gestion, de |
en facultatieve verhoging worden stopgezet zodra niet langer aan de | l'indemnité supplémentaire et de la majoration facultative dès qu'il |
voorwaarden van de beheersovereenkomst wordt voldaan of wanneer is | n'est plus satisfait aux conditions du contrat de gestion ou lorsqu'on |
vastgesteld dat de beheersovereenkomst niet volledig wordt uitgevoerd. | constate que les contrats de gestion sont incomplètement appliqués. |
Art. 9.De beheersvoorwerpen waarvoor een beheersovereenkomst wordt |
Art. 9.Les objets de gestion susceptibles de faire l'objet d'un |
gesloten, kunnen zichtbaar aangeduid worden door een aanwijzingsbord | contrat de gestion peuvent être indiqués visiblement sur un panneau |
op het perceel na akkoord van de beheerder. | placé sur la parcelle après accord du gestionnaire. |
Art. 10.Voor zover er niet uitdrukkelijk in de beheersovereenkomst |
Art. 10.Sauf dérogations expresses dans le contrat de gestion, les |
wordt van afgeweken, zijn de bepalingen van gemeen recht, in het | |
bijzonder de bepalingen van Boek III, titel III, van het Burgerlijk | dispositions du droit commun, notamment les dispositions du Livre III, |
Wetboek, van toepassing op de beheersovereenkomsten. | titre III du Code civil, s'appliquent aux contrats de gestion. |
HOOFDSTUK III. - Bijzondere bepalingen betreffende de | CHAPITRE III. - Dispositions particulières relatives aux contrats de |
beheersovereenkomsten | gestion |
Art. 11.§ 1. De beheersovereenkomst of één of meerdere |
Art. 11.§ 1er. Le contrat de gestion ou un ou plusieurs contrats de |
detailovereenkomsten kunnen voortijdig worden beëindigd wegens | détail peuvent être résiliés prématurément pour cause de force majeure |
overmacht in de volgende gevallen : | dans les cas suivants : |
1° overlijden van de beheerder; | 1° décès du gestionnaire; |
2° volledige arbeidsongeschiktheid van ten minste één jaar van de | 2° incapacité de travail complète d'au moins un an du gestionnaire; |
beheerder; 3° onteigening van ten minste 30 % van de bedrijfsoppervlakte, | 3° expropriation de 30 % au moins de la superficie d'exploitation, si |
voorzover de onteigening op de dag waarop de beheersovereenkomst is | cette expropriation était imprévisible le jour de passation du contrat |
gesloten, niet was te voorzien; | de gestion; |
4° een natuurramp die het landbouwareaal van het bedrijf in | 4° une calamité naturelle reconnue par les pouvoirs publics |
belangrijke mate ongunstig beïnvloedt voorzover de overheid de ramp | |
als natuurramp heeft erkend overeenkomstig de wet van 12 juli 1976 | conformément à la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de |
certains dommages causés à des biens privés par des calamités | |
betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private | naturelles, qui a une incidence défavorable notable sur la superficie |
goederen door natuurrampen; | agricole de l'entreprise; |
5° het door een ongeluk tenietgaan van de bedrijfsgebouwen van de | 5° la destruction accidentelle des immeubles d'exploitation du |
beheerder; | gestionnaire; |
6° een epizoötie die de gehele veestapel van de beheerder, of een deel | 6° une épizootie qui a frappé le cheptel, en tout ou en partie, du |
ervan, heeft getroffen, en die het onmogelijk maakt de bepalingen van | gestionnaire et qui rend impossible l'observation des dispositions du |
de beheersovereenkomst na te leven; | contrat de gestion; |
7° beëindiging van de pacht door de verpachter, voorzover de | 7° la résiliation du fermage par le bailleur, dans la mesure où la |
beëindiging van de pacht op de dag waarop de beheersovereenkomst is | résiliation du fermage était imprévisible à la date de passation du |
gesloten, niet was te voorzien. | contrat de gestion. |
§ 2. onverminderd de bepalingen van § 1 kunnen in individuele gevallen | § 2. Sans préjudice des dispositions du § 1er, d'autres cas de force |
en rekening houdend met de bijzondere omstandigheden, op verzoek van | majeure que ceux visés au § 1er, peuvent être reconnus par la Société, |
de beheerder, andere gevallen van overmacht dan die bedoeld in § 1 | sur demande du gestionnaire, dans des cas individuels, compte tenu des |
worden erkend door de maatschappij. | circonstances particulières. |
§ 3. De kennisgeving van een geval van overmacht, bedoeld in § 1, of | § 3. Le gestionnaire ou son successeur notifie à la société par écrit |
de aanvraag tot erkenning van een geval als overmacht, bedoeld in § 2, | les cas de force majeure, visés au § 1er, ou la demande de |
wordt samen met de bijbehorende bewijsstukken schriftelijk ingediend | reconnaissance comme force majeure, visée au § 2, conjointement avec |
door de beheerder of zijn rechtsopvolger bij de maatschappij binnen | les pièces justificatives s'y rapportant, dans un délai de dix jours |
tien werkdagen nadat het geval, bedoeld in § 1 of § 2 zich heeft | |
voorgedaan. Indien overmacht wordt ingeroepen op grond van de in § 1 | ouvrables à compter de la date à laquelle le cas, visé aux §§ 1er ou |
opgesomde gevallen of indien een erkenning van een geval als overmacht | 2, s'est produit. Au cas où force majeure serait invoquée en vertu des cas énumérés au s |
wordt aangevraagd op grond van § 2, beslist de maatschappij of het | ler, ou si une reconnaissance d'un cas de force majeure serait |
meegedeelde geval een geval van overmacht is. Binnen twee maanden na | demandée en vertu du § 2, la société décide si le cas communiqué est |
ontvangst door de maatschappij van de kennisgeving van een geval van | un cas de force majeure. Dans les deux mois de la réception par la |
overmacht of van de aanvraag tot erkenning van een geval als | société de la notification d'un cas de force majeur ou d'une demande |
overmacht, stelt de maatschappij de beheerder of zijn rechtsopvolger | de reconnaissance comme cas de force majeure, la société notifie sa |
bij aangetekende brief in kennis van haar beslissing. | décision, par lettre recommandée, au gestionnaire ou son successeur. |
§ 4. In geval van overmacht eindigt de beheersovereenkomst of de | § 4. En cas de force majeure, le contrat de gestion ou le contrat de |
detailovereenkomst. De beheerder ontvangt een beheersvergoeding, een | détail prend fin. Le gestionnaire bénéficie d'une indemnité de |
facultatieve verhoging en een supplementaire vergoeding voor het jaar | gestion, d'une majoration facultative et d'une indemnité |
waarop de beheersvergoeding slaat en waarin het geval van overmacht zich voordoet. De beheersvergoeding, facultatieve verhoging of supplementaire vergoeding verschuldigd voor de periode waarin de beheersovereenkomst of detailovereenkomst daadwerkelijk gold, moet niet worden terugbetaald. Art. 12.Wanneer de beheerder de bepalingen van de beheersovereenkomst niet kan blijven nakomen omdat zijn bedrijf bij een landinrichtingsmaatregel van de overheid is betrokken, deelt de beheerder dit onmiddellijk schriftelijk mee aan de maatschappij. Als landinrichtingsmaatregel van de overheid wordt onder andere beschouwd : 1° een landinrichtingsproject, ingesteld overeenkomstig het decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de Vlaamse Landmaatschappij; 2° een natuurinrichtingsproject, ingesteld overeenkomstig decreet van |
supplémentaire pour l'année à laquelle l'indemnité de gestion se rapporte et dans laquelle le cas de force majeure se produit. L'indemnité de gestion, la majoration facultative ou l'indemnité supplémentaire qui sont dus pour la période de validité du contrat de gestion ou du contrat de détail, ne doivent pas être remboursés. Art. 12.Lorsque le gestionnaire ne peut plus respecter les dispositions du contrat de gestion du fait que son entreprise est impliquée dans une mesure d'aménagement rural de la part des pouvoirs publics, le gestionnaire le notifie sans délai et par écrit à la société. Est considérée entre autres comme mesure d'aménagement rural par les pouvoirs publics : 1° un projet d'aménagement rural, mis sur pied conformément au décret du 21 décembre 1998 portant création de la "Vlaamse Landmaatschappij"; 2° un projet d'aménagement de la nature, mis sur pied conformément au |
21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu; | décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel; |
3° een ruilverkaveling, ingesteld overeenkomstig de wet van 22 juli | 3° un remembrement mis sur pied conformément à la loi du 22 juillet |
1970 op de ruilverkaveling van landeigendommen uit kracht van de wet, | 1970 relative au remembrement légal de biens ruraux, telle qu'elle a |
zoals aangevuld door de wet van 11 augustus 1978 houdende bijzondere | été complétée par la loi du 11 août 1978 portant des dispositions |
bepalingen eigen aan het Vlaamse Gewest. | particulières pour la région flamande. |
De maatschappij bepaalt de voorwaarden om de beheersovereenkomst of de | La société détermine les conditions d'adaptation du contrat de gestion |
detailovereenkomst aan de nieuwe bedrijfsomstandigheden aan te passen. | ou du contrat de détail aux nouvelles critères d'exploitation. A cet |
De maatschappij kan hiertoe een aangepaste beheersovereenkomst of | effet, la société peut produire un contrat de gestion ou un contrat de |
detailovereenkomst voorleggen. | détail adapté. |
Indien een aanpassing aan de nieuwe bedrijfsomstandigheden onmogelijk | Si l'adaptation aux nouvelles critères d'exploitation s'avère |
is, eindigt de beheersovereenkomst of de detailovereenkomst. De | impossible, le contrat de gestion ou le contrat de détail prend fin. |
beheerder ontvangt een beheersvergoeding, een facultatieve verhoging | Le gestionnaire bénéficie d'une indemnité de gestion, d'une majoration |
en een supplementaire vergoeding voor het jaar waarop de | facultative et d'une indemnité supplémentaire pour l'année à laquelle |
beheersvergoeding slaat en waarin de landinrichtingsmaatregel de | l'indemnité de gestion se rapporte et dans laquelle la mesure |
naleving van de voorwaarden of maatregelen bepaald in de | d'aménagement rural rend impossible le respect des conditions ou |
beheersovereenkomst onmogelijk maakt. De beheersvergoeding, | mesures stipulées dans le contrat de gestion. L'indemnité de gestion, |
facultatieve verhoging of supplementaire vergoeding verschuldigd voor | la majoration facultative ou l'indemnité supplémentaire qui sont dus |
de periode waarin de beheersovereenkomst of de detailovereenkomst | pour la période de validité du contrat de gestion ou du contrat de |
daadwerkelijk gold, moet niet worden terugbetaald. | détail, ne doivent pas être remboursés. |
Binnen twee maanden na ontvangst door de maatschappij van de | Dans les deux mois de la réception par la société de la notification |
mededeling dat de beheerder de beheersovereenkomst of de | de nonrespect du contrat de gestion ou du contrat de détail par le |
detailovereenkomst niet langer kan nakomen, stelt de maatschappij de | gestionnaire, la société fait parvenir au gestionnaire, par lettre |
beheerder bij aangetekende brief in kennis van haar beslissing | recommandée, sa décision concernant les conditions d'adaptation du |
betreffende de voorwaarden tot aanpassing van de beheersovereenkomst | contrat de gestion ou du contrat de détail ou de sa décision de |
of de detailovereenkomst of van haar beslissing tot beëindiging van de | |
beheersovereenkomst of de detailovereenkomst. | résiliation du contrat de gestion ou du contrat de détail. |
Art. 13.§ 1. Wanneer de beheerder in de loop van de |
Art. 13.§ 1er. Lorsque, pendant la période de validité du contrat de |
beheersovereenkomst zijn bedrijf geheel of gedeeltelijk overdraagt, | gestion, le gestionnaire cède son entreprise en tout ou en partie, à |
kan de overnemer van het bedrijf de beheersovereenkomst of één of meer | une autre personne, celle-ci peut reprendre le contrat de gestion ou |
detailovereenkomsten voor de resterende looptijd overnemen. Binnen een | une ou plusieurs contrats de détail pour la durée de validité |
maand na de overname stelt de beheerder de maatschappij schriftelijk | restante. Dans un mois après la reprise, le gestionnaire en fait part |
in kennis van de overname. | à la société. |
§ 2. Indien de overnemer de beheersovereenkomst of één of meer | § 2. Si le repreneur reprend le contrat de gestion ou un ou plusieurs |
detailovereenkomsten overneemt, dan bevat de kennisgeving bedoeld in § | contrats de détail, la notification visée au § 1er contient une |
1 een schriftelijke bevestiging van de overnemer dat hij de | confirmation écrite du repreneur qu'il reprend le contrat de gestion |
beheersovereenkomst of één of meer detailovereenkomsten overneemt. De | ou un ou plusieurs contrats de détail. Le gestionnaire bénéficie d'une |
overnemer ontvangt een beheersvergoeding, een facultatieve verhoging | indemnité de gestion, d'une majoration facultative et d'une indemnité |
en een supplementaire vergoeding voor het jaar waarop de | supplémentaire pour l'année à laquelle l'indemnité de gestion se |
beheersvergoeding slaat én waarin hij de beheersovereenkomst of één of | rapporte et dans laquelle il reprend le contrat de gestion et un ou |
meer detailovereenkomsten overneemt. | plusieurs contrats de détail. |
§ 3. Indien de overnemer van het bedrijf de beheersovereenkomst of de betreffende detailovereenkomsten niet overneemt, wordt de beheersovereenkomst of de detailovereenkomst beëindigd. Er is geen beheersvergoeding, facultatieve verhoging of supplementaire vergoeding verschuldigd voor het jaar waarop de beheersvergoeding slaat én waarin de beheersovereenkomst of één of meer detailovereenkomsten beëindigd worden. De beheerder betaalt de ontvangen beheersvergoedingen terug, alsook de supplementaire vergoeding en de facultatieve verhoging. Het totaalbedrag wordt vermeerderd met de wettelijke interest die berekend wordt vanaf het tijdstip van de betaling van elke beheersvergoeding. Vervolgens betaalt de maatschappij in voorkomend geval de facultatieve verhoging en de supplementaire vergoeding met inbegrip van de respectievelijke interesten terug aan de betrokken instanties. Van de terugbetaling kan worden afgezien als de beheerder reeds gedurende drie jaar de beheersovereenkomst is nagekomen en zijn landbouwactiviteit heeft beëindigd. Binnen twee maanden na ontvangst door de maatschappij van de kennisgeving betreffende de overname, stelt de maatschappij de beheerder bij aangetekende brief in kennis van haar beslissing. In voorkomend geval vordert de maatschappij het verschuldigde bedrag terug. Art. 14.Op schriftelijk verzoek van de beheerder kan de maatschappij |
§ 3. Si la reprise du contrat de gestion ou des contrats de détail concernés n'a pas lieu, le contrat de gestion ou le contrat de détail prend fin. Aucune indemnité de gestion, majoration facultative ou indemnité supplémentaire n'est due pour l'année à laquelle l'indemnité de gestion se rapporte et dans laquelle le contrat de gestion ou un ou plusieurs contrats de détail prennent fin. Le gestionnaire rembourse les indemnités de gestion perçues, ainsi que l'indemnité supplémentaire et la majoration facultative. Le montant global est majoré de l'intérêt légal qui est calculé à partir de la date du paiement de chaque indemnité de gestion. Le cas échéant, la société rembourse ensuite la majoration facultative et l'indemnité supplémentaire aux instances concernées, y compris les intérêts respectifs. Il peut être renoncé à ce remboursement si le gestionnaire a respecté pendant trois ans le contrat de gestion et a cessé ses activités agricoles. Dans les deux mois de la réception par la société de la notification relative à la"reprise, la société fait parvenir sa décision, par lettre recommandée, au gestionnaire. Le cas échéant, la société récupère le montant dû. Art. 14.Sur demande écrite du gestionnaire, la société peut convertir |
de bestaande beheersovereenkomst omzetten in een andere | le contrat de gestion existant en un autre contrat de gestion, à la |
beheersovereenkomt, op voorwaarde dat de omzetting onomstotelijk | condition que cette opération bénéficie indubitablement à la nature et |
voordelen voor de natuur of het milieu biedt, de bestaande | à l'environnement, que le contrat de gestion existant soit renforcé de |
beheersovereenkomst in belangrijke mate wordt versterkt en de beheersovereenkomst wordt aangepast aan de voorwaarden bepaald in de regelgeving in toepassing van de verordening. Binnen twee maanden na ontvangst door de maatschappij van het verzoek, stelt de maatschappij de beheerder bij aangetekende brief in kennis van haar beslissing. De maatschappij kan een aangepaste beheersovereenkomst of detailovereenkomst voorleggen. Art. 15.Indien de maatschappij oordeelt dat de beheerder opzettelijk of door grove nalatigheid onjuiste gegevens heeft meegedeeld, wordt de beheersovereenkomst beëindigd. De beheerder wordt voor het betreffende kalenderjaar uitgesloten van elke steun uitgekeerd op grond van Hoofdstuk VI van Titel II van de verordening. Vanaf het tweede jaar na vaststelling van de mededeling van de onjuiste gegevens kan de beheerder een nieuwe beheersovereenkomst aangaan in het kader van dit besluit. De beheerder betaalt elk bedrag terug dat hij ten onrechte heeft ontvangen ten gevolge van de mededeling van de onjuiste gegevens. Het ten onrechte verkregen bedrag wordt vermeerderd met de wettelijke interest. De wettelijke interest wordt berekend vanaf het tijdstip van de betaling van het ten onrechte verkregen bedrag. Vervolgens betaalt de maatschappij in voorkomend geval de facultatieve verhoging en de supplementaire vergoeding met inbegrip van de respectievelijke interesten terug aan de betrokken instanties. Binnen twee maanden na de vaststelling van de onjuiste gegevens stelt de maatschappij de beheerder bij aangetekende brief in kennis van de beslissing. In voorkomend geval vordert de maatschappij het verschuldigde bedrag terug. |
façon notable et que le contrat de gestion soit adapté aux conditions stipulées dans la réglementation en application du règlement. Dans les deux mois après la réception de la demande par la société, celle-ci notifie sa décision, par lettre recommandée, au gestionnaire. La société peut produire un contrat de gestion ou un contrat de détail adapté. Art. 15.Si la société estime que le gestionnaire a communiqué des données inexactes, de facon délibérée ou du fait de négligence grave, il est mis fin au contrat de gestion. Le gestionnaire est exclu de toute aide octroyée en vertu du Chapitre VI du Titre II du règlement pour l'année calendaire concernée. A partir de la deuxième année suivant la constatation de la communication des données incexactes, le gestionnaire peut passer un nouveau contrat de gestion dans le cadre du présent arrêté. Le gestionnaire rembourse tout montant indûment reçu suite à la communication des données inexactes. Le montant indûment reçu est majoré de l'intérêt légal. L'intérêt légal est calculé à partir de la date de paiement du montant indûment reçu. Le cas échéant, la société rembourse ensuite aux instances intéressées la majoration facultative et l'indemnité supplémentaire, y compris les intérêts respectifs. Dans les deux mois après la constatation des données inexactes, la société fait parvenir sa décision, par lettre recommandée, au gestionnaire. Le cas échéant, la société récupère le montant dû. |
Art. 16.Indien de maatschappij oordeelt dat de beheerder in gebreke |
Art. 16.Si la société estime que le gestionnaire manque de respecter |
blijft met de naleving van de beheersovereenkomst of een of meer | le contrat de gestion ou un ou plusieurs contrats de détail, il est |
detailovereenkomsten, dan wordt, naargelang de ernst en de | procédé en fonction de la gravité et de la réparabilité des |
herstelbaarheid van de overtredingen : | infractions : |
1° ofwel voor het desbetreffende jaar geen beheersvergoedingen | 1° soit, au non-paiement, pour l'année concernée, d'aucune indemnité |
uitbetaald en in voorkomend geval eveneens geen supplementaire | de gestion et, le cas échéant, d'aucune indemnité supplémentaire ou |
vergoeding of facultatieve verhoging; | majoration facultative; |
2° ofwel de beheersovereenkomst of de detailovereenkomst onmiddellijk | 2° soit, à la résiliation immédiate du contrat de gestion ou du |
beëindigd en wordt overgegaan tot de terugvordering van de betreffende | contrat de détail et au recouvrement des indemnités de gestion, |
beheersvergoedingen, facultatieve verhogingen of supplementaire vergoedingen; 3° ofwel de beheersovereenkomst of de detailovereenkomst onmiddellijk beëindigd, wordt overgegaan tot de terugvordering van de betreffende beheersvergoedingen, facultatieve verhogingen of supplementaire vergoedingen en wordt de beheerder gedurende twee jaar uitgesloten van elke steun in het kader van de verordening. Binnen twee maanden na de vaststelling dat de beheerder in gebreke blijft, stelt de maatschappij de beheerder bij aangetekende brief in kennis van haar beslissing en van het bedrag dat de beheerder moet betalen. Art. 17.Indien de maatschappij oordeelt dat een behee v goeding, facultatieve verhoging of supplementaire vergoeding werd uitgekeerd ten gevolge van een materiële vergissing van de bevoegde instantie, dan betaalt de beheerder het ten onrechte verkregen bedrag terug. Binnen twee maanden na de vaststelling van de materiële vergissing stelt de maatschappij de beheerder bij aangetekende brief in kennis van het bedrag dat de beheerder moet terugbetalen en vordert het verschuldigde bedrag terug. Vervolgens betaalt de maatschappij in voorkomend geval de facultatieve verhoging en de supplementaire |
majorations facultatives et indemnités supplémentaires concernées; 3° soit, à la résiliation immédiate du contrat de gestion ou du contrat de détail et au recouvrement des indemnités de gestion, majorations facultatives et indemnités supplémentaires concernées et à l'exclusion pendant deux ans dans le chef du gestionnaire de toute aide dans le cadre du règlement. Dans les deux mois après la constatation du défaut du gestionnaire, la société notifie, par lettre recommandée, au gestionnaire sa décision et le montant que ce dernier doit payer. Art. 17.Si la société estime qu'une indemnité de gestion, une majoration facultative ou une indemnité supplémentaire ont été octroyées suite à une erreur matérielle des instances compétentes, le gestionnaire rembourse le montant indûment perçu. Dans les deux mois qui suivent la constatation de l'erreur matérielle, la société notifie au gestionnaire, par lettre recommandée, le montant à rembourser par ce cernier et recouvre le montant dû. Le cas échéant, la société rembourse ensuite la majoration facultative et l'indemnité |
vergoeding terug aan de betrokken instanties. | supplémentaire aux instances intéressées. |
Art. 18.Onverminderd de artikelen 11 tot en met 17, wordt de |
Art. 18.Sans préjudice des articles 11 à 17 inclus, il est mis fin au |
beheersovereenkomst of de detailovereenkomst beëindigd door de | contrat de gestion ou au contrat de détail par la société s'il n'est |
maatschappij indien niet langer voldaan is aan de voorwaarden voor het | plus satisfait aux conditions de passation d'un contrat. |
sluiten van een beheersovereenkomst. | Dans les deux mois de la constatation par la société qu'il n'est plus |
Binnen twee maanden na de vaststelling door de maatschappij dat niet | satisfait aux conditions de passation d'un contrat de gestion, la |
langer aan de voorwaarden voor het sluiten van een beheersovereenkomst | société notifie au gestionnaire, par lettre recommandée, la |
is voldaan, stelt de maatschappij de beheerder bij aangetekende brief | résiliation du contrat de gestion ou du contrat de détail. |
in kennis van de beëindiging van de beheersovereenkomst of detailovereenkomst. | Le gestionnaire bénéficie d'une indemnité de gestion, d'une majoration |
De beheerder ontvangt een beheersvergoeding, een facultatieve | facultative et d'une indemnité supplémentaire pour l'année à laquelle |
verhoging en een supplementaire vergoeding voor het jaar waarop de | se rapporte le contrat de gestion et dans laquelle il n'est plus |
beheersvergoeding slaat en waarin niet langer kan voldaan worden aan | satisfait aux conditions de passation d'un contrat de gestion. |
de voorwaarden voor het sluiten van een beheersovereenkomst. De | L'indemnité de gestion, la majoration facultative ou l'indemnité |
beheersvergoeding, facultatieve verhoging of supplementaire vergoeding | |
verschuldigd voor de periode waarin de beheersovereenkomst of | supplémentaire dus pour la période de validité du contrat de gestion |
detailovereenkomst daadwerkelijk gold, moet niet worden terugbetaald. | ou du contrat de détail, ne doivent pas être remboursées. |
Art. 19.De maatschappij kan het bedrag dat de beheerder moet |
Art. 19.La société peut déduire le montant à rembourser par le |
terugbetalen in mindering brengen van de eerstvolgende betalingen. | gestionnaire des paiements ultérieurs. Lorsque le montant est déduit |
Wanneer het bedrag in mindering wordt gebracht van de eerstvolgende | d'un paiement ultérieur, aucun intérêt n'est dû à partir du moment que |
betaling is geen interest verschuldigd vanaf het ogenblik dat de | le gestionnaire a été avisé du montant à rembourser. |
beheerder in kennis is gesteld van het bedrag dat hij moet betalen. | |
HOOFDSTUK IV. - Organisatie | CHAPITRE IV. - Organisation |
Art. 20.Onverminderd haar bevoegdheden bepaald door of krachtens een |
Art. 20.Sans préjudice des compétences prévues par ou en vertu d'un |
decreet, staat de maatschappij in voor de actieve bevordering, het | décret, la société assure la promotion active, la passation et le |
sluiten en de voortgangsbewaking van de beheersovereenkomsten. | suivi des contrats de gestion. |
De afdeling natuur wordt belast met de voorbereiding, de uitvoering, | La Division de la Nature est chargée de la préparation, de |
de voortgangsbewaking en de evaluatie van het beleid inzake | l'exécution, du suivi et de l'évaluation des contrats de gestion dans |
beheersovereenkomsten binnen de volgende gebieden : | les zones suivantes : |
1° de groengebieden, natuurontwikkelingsgebieden, bosgebieden, | 1° les zones vertes, les zones de développement de la nature, les |
parkgebieden en de gebieden met als nabestemming één van de voornoemde | zones forestières, les zones de parc et toute zone ayant comme |
bestemmingen, en de met deze gebieden vergelijkbare | affectation ultérieure une des destinations précitées et les zones de |
bestemmingsgebieden aangewezen in de plannen van aanleg of de | destination assimilables à ces zones figurant sur les plans |
ruimtelijke uitvoeringsplannen van kracht in de ruimtelijke ordening; | d'aménagement ou les plans d'exécution spatiaux en vigueur en matière |
d'aménagement du territoire; | |
2° de gebieden waar natuurrichtplannen van toepassing zijn of waarvoor | 2° les zones pour lesquelles des plans directeurs de la nature sont |
ze opgesteld dienen te worden conform het decreet van 21 oktober 1997 | applicables ou doivent être établis, conformément au décret du 21 |
betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu. | octobre 1997 relatif à la conservation de la nature et de |
De afdeling land wordt, met uitsluiting van gebieden vermeld in het | l'environnement naturel. |
voorgaande lid, belast met de voorbereiding, de uitvoering, de | La Division du Sol est chargée de la préparation, de l'exécution, du |
voortgangsbewaking en de evaluatie van het beleid inzake | suivi et de l'évaluation de la politique en matière de contrats de |
beheersovereenkomsten binnen de agrarische gebieden en de gebieden met | gestion dans les zones agricoles et des zones ayant une affectation |
als nabestemming agrarisch gebied, en de met die gebieden | ultérieure comme zone agricole et les zones de destination |
vergelijkbare bestemmingsgebieden aangewezen in de plannen van aanleg | assimilables à ces zones figurant sur les plans d'aménagement ou les |
of de ruimtelijke uitvoeringsplannen van kracht in de ruimtelijke | plans d'exécution spatiaux en vigueur en matière d'aménagement du |
ordening. De afdeling monumenten en landschappen wordt belast met de | territoire, à l'exclusion des zones citées à l'alinéa précédent. |
voorbereiding, de uitvoering, de voortgangsbewaking en de evaluatie | La Division des Monuments et Sites est chargée de la préparation, de |
van het beleid inzake supplementaire vergoeding voor | l'exécution, du suivi et de l'évaluation de la politique en matière |
beheersovereenkomsten voor kleine landschapselementen binnen de | d'indemnités supplémentaires pour contrats de gestion relatifs aux |
landschappelijke relictzones. | petits éléments paysagers dans les zones-vestiges paysagères. |
Art. 21.De maatschappij, de afdeling natuur, de afdeling land en de |
Art. 21.La société, la Division de la Nature, la Division du Sol et |
afdeling monumenten en landschappen worden, ieder voor wat hun | la Division des Monuments et Sites sont chargées, chacune en ce qui |
bevoegdheden betreft, belast met het toezicht op en de evaluatie van | concerne leurs compétences, de la surveillance et de l'évaluation des |
de beheersmaatregelen genomen in het kader van dit besluit. Zij kunnen | mesures de gestion prises dans le cadre du présent arrêté. Elles |
zich hiertoe laten bijstaan door derden. | peuvent se faire assister par des tiers. |
Ze leggen jaarlijks gezamenlijk een evaluatieverslag van de | Elles soumettent chaque année conjointement aux Ministres un rapport |
maatregelen voor aan de ministers. Het verslag omvat de | d'évaluation des mesures. Le rapport traite des aspects |
socio-economische-, de landbouw- en de milieuaspecten met inachtneming | socioéconomiques, agricoles et environnementaux, compte tenu des |
van de doelstellingen van de verordening en met de specifieke | objectifs du règlement et des objectifs spécifiques de la mesure en |
doelstellingen van de desbetreffende maatregel. | question. |
Art. 22.De minister richt een geschillenadviescommissie op, die is |
Art. 22.Le Ministre crée une commission consultative des litiges qui |
samengesteld als volgt : | est composée comme suit : |
1° de voorzitter, aan te wijzen door de minister; 2° de ondervoorzitter, aan te wijzen door de Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid; 3° één lid, aan te wijzen door de minister; 4° één lid op voordracht van de Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid; 5° één lid op voordracht van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Landschappen; 6° drie deskundigen, waarvan één aangewezen door de Vlaamse minister, bevoegd voor het Natuurbehoud, één aangewezen door de Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en één aangewezen door de Vlaamse minister bevoegd voor de Landschappen. Alle leden, uitgezonderd de drie deskundigen, zijn ambtenaren bij het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. De voorzitter organiseert het secretariaat voor de geschillenadviescommissie. In voorkomend geval wordt in het advies de verschillende, standpunten van de leden weergegeven. De minister kan de procedure voor de geschillenadviescommissie bepalen. Art. 23.§ 1. Wanneer de aanvrager van een beheersovereenkomst niet |
1° le président que le Ministre désigne; 2° le vice-président que le Ministre flamand chargé de la Politique agricole désigne; 3° un membre que le Ministre désigne; 4° un membre sur la proposition du ministre flamand chargé de la Politique agricole; 5° un membre sur la proposition du Ministre flamand chargé des Sites; 6° trois experts, dont un est désigné par le ministre flamand chargé de la Conservation de la Nature, un par le Ministre flamand chargé de la Politique agricole et un par le Ministre flamand chargé des Sites. Le Président organise le secrétariat de la commission consultative des litiges. Le cas échéant, l'avis reprend les différentes opinions des membres. Le Ministre peut arrêter la procédure de la commission consultative des litiges. Art. 23.§ 1er. Lorsque le demandeur d'un contrat de gestion n'est pas |
akkoord gaat met het geheel of gedeeltelijk weigeren van de aanvraag | d'accord avec le refus en tout ou en partie de la demande de passation |
voor het sluiten van een beheersovereenkomst of wanneer de beheerder niet akkoord gaat met een beslissing genomen door de maatschappij op grond van Hoofdstuk III, kan de beheerder bezwaar indienen bij de minister. Binnen een maand na de verzending van de beslissing van de maatschappij dient de beheerder bij aangetekende brief het bezwaar in bij de minister. Binnen vier maanden na ontvangst van de brief waarbij de beheerder het bezwaar indient bij de minister, stelt de minister de beheerder en de maatschappij in kennis van zijn beslissing. Indien de minister niet binnen de termijn beslist, wordt het bezwaar van de beheerder geacht gevolgd te zijn. De minister wint voor zijn beslissing het advies in van de geschillenadviescommissie. § 2. De geschillenadviescommissie adviseert de minister binnen twee maanden na het verzoek tot advies. Indien de geschillenadviescommissie niet binnen de gestelde termijn haar advies verleent, kan aan de adviesvereiste worden voorbijgegaan. De geschillenadviescommissie geeft slechts advies nadat de beheerder en de maatschappij behoorlijk de kans hebben gekregen om hun standpunt uiteen te zetten. De beheerder is verplicht de leden van de geschillenadviescommissie ter plaatse de nodige vaststellingen te laten verrichten. Behoudens | d'un contrat de gestion ou lorsque le gestionnaire n'est pas d'accord avec une décision prise par la société en vertu du Chapitre III, le gestionnaire peut présenter une réclamation au Ministre. Dans un mois après l'envoi de la décision de la société, le gestionnaire adresse, par lettre recommandée, la réclamation au Ministre. Dans les quatre mois après la réception de la lettre de réclamation du gestionnaire adressée au Ministre, ce dernier notifie sa décision au gestionnaire et a la société. Faute de décision dans ce délai, la réclamation du gestionnaire est censée être suivie. Le Ministre recueille l'avis de la commission consultative des litiges. § 2. La commission consultative des litiges rend son avis au Ministre dans les deux mois suivant la demande d'avis. Faute d'avis dans le délai imparti, il peut être outrepassé à cet avis. La commission consultative des litiges rend son avis après que le gestionnaire et la société ont eu l'occasion d'exposer leur point de vue. Le gestionnaire est tenu à ce que les membres de la commission consultative des litiges puissent faire les constatations nécessaires sur place. Sauf accord pour une visite immédiate, chaque visite sur |
akkoord voor een onmiddellijk bezoek, moet elk plaatsbezoek 24 uur op | place doit être annoncée 24 heures à l'avance. |
voorhand worden aangekondigd. | |
HOOFDSTUK V. - Opheffingsbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions abrogatoires |
Art. 24.Het besluit van de Vlaamse regering van 13 april 1999 |
Art. 24.L'arrêté du Gouvernement flamand du 13 avril 1999 relatif à |
betreffende de toekenning van subsidies om landbouwproductiemethoden | l'octroi de subventions en vue de l'application de méthodes de |
toe te passen en het sluiten van beheersovereenkomsten ter uitvoering | production agricole et à la passation de contrats de gestion en |
van de Verordening (EEG) 2078/92 van de Raad van 30 juni 1992 | exécution du Règlement (CEE) n° 2078/92 du Conseil du 30 juin 1992 |
betreffende landbouwproductiemethoden die verenigbaar zijn met de | concernant des méthodes de production agricole compatibles avec les |
eisen inzake milieubescherming, en betreffende natuurbeheer wordt | exigences de la protection de l'environnement ainsi que l'entretien de |
opgeheven. | l'espace naturel, est abrogé. |
Art. 25.Het ministerieel besluit van 4 juni 1999 betreffende het |
Art. 25.L'arrêté ministériel du 4 juin 1999 relatif à la passation de |
sluiten van beheersovereenkomsten ter uitvoering van de verordening | contrats de gestion en exécution du Règlement (CEE) n° 2078/92 du |
(EEG) 2078/92 van de raad van 30 juni 1992 wordt opgeheven. | Conseil du 30 juin 1992, est abrogé. |
HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 26.Op de beheersovereenkomsten gesloten op grond van het besluit |
Art. 26.Les contrats de gestion conclus en vertu de l'arrêté du |
van de Vlaamse regering van 13 april 1999 betreffende de toekenning | Gouvernement flamand du 13 avril 1999 relatif à l'octroi de |
van subsidies om landbouwproductiemethoden toe te passen en het | subventions en vue de l'application de méthodes de production agricole |
sluiten van beheersovereenkomsten ter uitvoering van de Verordening | et à la passation de contrats de gestion en exécution du Règlement |
(EEG) 2078/92 van de Raad van 30 juni 1992 betreffende | (CEE) n° 2078/92 du Conseil du 30 juin 1992 concernant des méthodes de |
landbouwproductiemethoden die verenigbaar zijn met de eisen inzake | production agricole compatibles avec les exigences de la protection de |
milieubescherming, en betreffende natuurbeheer, blijven de bepalingen | l'environnement ainsi que l'entretien de l'espace naturel, continuent |
van het voornoemde besluit van de Vlaamse regering van 13 april 1999 | à être régis par les dispositions de l'arrêté précité du Gouvernement |
van toepassing met uitzondering van de artikelen 29 en 30 betreffende | flamand du 13 avril 1999, à l'exception des articles 29 et 30 |
de geschillenadviescommissie waarvoor de artikelen 22 en 23 van dit besluit van toepassing zijn. | relatives à la commission consultative des litiges laquelle est régie par les articles 22 et 23 du présent arrêté. |
Art. 27.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Natuurbehoud en de |
Art. 27.Le Ministre flamand qui a la Conservation de la Nature dans |
Vlaamse minister, bevoegd voor de landschappen zijn, ieder wat hem | ses attributions et le Ministre flamand qui a les Sites dans ses |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 10 oktober 2003. | Bruxelles, le 10 octobre 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la |
en Ambtenarenzaken, | Jeunesse et de la Fonction publique, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
L. SANNEN | L. SANNEN |