| Besluit van de Vlaamse regering tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor investeringen in het Vlaamse Gewest | Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des investissements réalisés en Région flamande |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 10 OKTOBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor investeringen in het Vlaamse Gewest De Vlaamse regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 10 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des investissements réalisés en Région flamande Le Gouvernement flamand, |
| Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
| instellingen, inzonderheid op artikel 20; | notamment l'article 20; |
| Gelet op het decreet van 31 januari 2003 betreffende het economisch | Vu le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide |
| ondersteuningsbeleid, inzonderheid op hoofdstuk I, II, XII tot en met | économique, notamment les chapitres Ier, II, XII à XIV inclus, XVI et |
| XIV, XVI en XVII; | XVII; |
| Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 3 avril |
| Begroting, gegeven op 3 april en 12 juni 2003; | 2003 et le 12 juin 2003; |
| Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 13 juni 2003, | Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 13 juin 2003, sur la |
| betreffende de aanvraag om advies binnen een maand; | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
| dépassant pas un mois; | |
| Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 juli 2003, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 23 juillet 2003, en application |
| met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1o, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 1o, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
| wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de la |
| Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid | Politique extérieure et de l'E-gouvernement, |
| en E-government; | |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
| HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
| Afdeling I. - Definities | Section Ire. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
| 1o decreet : het decreet van 31 januari 2003 betreffende het | 1o décret : le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide |
| economisch ondersteuningsbeleid; | économique; |
| 2o minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het Economisch Beleid; | 2o Ministre : le Ministre flamand chargé de la Politique économique; |
| 3o administratie : de administratie Economie van het ministerie van de | 3o administration : l'Administration de l'Economie du Ministère de la |
| Vlaamse Gemeenschap; | Communauté flamande; |
| 4o onderneming : de onderneming, bedoeld in artikel 3, 1o, van het | 4o entreprise : l'entreprise visée à l'article 3, 1o, du décret; |
| decreet; 5o kleine en middelgrote ondernemingen : ondernemingen zoals bedoeld | 5o petites et moyennes entreprises : les entreprises visées à |
| in artikel 3, 2o en 3o, van het decreet; | l'article 3, 2o et 3o, du décret; |
| 6o startende onderneming : een nieuw opgerichte onderneming die | 6o entreprise débutante : une entreprise nouvellement créée ayant au |
| maximaal 5 jaar oud is op de indieningsdatum van de steunaanvraag. De | maximum 5 ans à la date d'introduction de la demande d'aide. Le délai |
| voormelde termijn van 5 jaar begint te lopen vanaf de inschrijving in | précité de 5 ans prend cours au moment de l'immatriculation au |
| het handelsregister of bij de Kruispuntbank voor Ondernemingen. Als er | registre du commerce ou à la Banque-Carrefour des Entreprises. |
| geen inschrijving in het handelsregister of bij de Kruispuntbank voor | Lorsqu'il n'y a pas d'immatriculation au registre du commerce ou à la |
| Ondernemingen is, begint de termijn te lopen vanaf de eerste | Banque-Carrefour des Entreprises, le délai prend cours au moment de la |
| aansluiting bij het Rijksinstituut voor Sociale Verzekering van | première affiliation à l'Institut national d'Assurance sociale pour |
| Zelfstandigen of bij een Sociale Verzekeringskas voor Zelfstandigen; | Travailleurs indépendants ou à une Caisse de Sécurité sociale pour les |
| 7o steun : de steun, bedoeld in artikel 3, 5o, van het decreet; | Travailleurs indépendants; 7o aide : l'aide visée à l'article 3, 5o, du décret; |
| 8o steunintensiteit : de intensiteit, bedoeld in artikel 3, 6o, van | 8o intensité des aides : l'intensité visée à l'article 3, 6o, du |
| het decreet; | décret; |
| 9o regionale steungebieden : de gebieden, bedoeld in artikel 3, 7o, | 9o régions assistées : les régions visées à l'article 3, 7o, du |
| van het decreet; | décret; |
| 10o start van de investeringen : de datum van de eerste factuur; | 10o début des investissements : la date de la première facture; |
| 11o beëindiging van de investeringen : de datum van de laatste | 11o fin des investissements : la date de la dernière facture; |
| factuur; 12o indieningsdatum van de steunaanvraag : de datum waarop de | 12o date d'introduction de la demande d'aide : la date à laquelle |
| administratie de steunaanvraag ontvangt. | l'administration reçoit la demande d'aide. |
| Afdeling II. - Definitie van kleine en middelgrote ondernemingen | Section II. - Définition de petites et moyennes entreprises |
| Onderafdeling I. - Zelfstandigheidscriterium | Sous-section Ire. - Critère d'indépendance |
Art. 2.§ 1. Om aan het zelfstandigheidscriterium, bepaald in artikel |
Art. 2.§ 1er. Afin de répondre au critère d'indépendance fixé à |
| 3, 2oen 3o, van het decreet, te voldoen, mag de onderneming niet voor | |
| 25 % of meer van het kapitaal of van de stemrechten in handen zijn van | l'article 3, il est interdit que 25 % ou plus du capital ou des droits |
| een grote onderneming of van verscheidene grote ondernemingen samen. | de vote soient détenus par une grande entreprise ou conjointement par |
| plusieurs grandes entreprises. | |
| Onder een grote onderneming wordt voor de toepassing van het | Pour l'application du critère d'indépendance, on entend par grande |
| zelfstandigheidscriterium een onderneming verstaan die 250 of meer | entreprise, toute entreprise occupant 250 travailleurs ou plus et/ou |
| werknemers telt of die een jaaromzet heeft van meer dan 40 miljoen | ayant un chiffre d'affaires annuel supérieur à 40 millions d'euros et |
| euro en een balanstotaal van meer dan 27 miljoen euro. | un bilan global supérieur à 27 millions d'euros. |
| § 2. Aan de definitie wordt niet voldaan door ondernemingen die | § 2. La définition n'est pas remplie par les entreprises qui répondent |
| formeel aan het zelfstandigheidscriterium beantwoorden, maar waarin in | formellement au critère d'indépendance, mais dans lesquelles le |
| werkelijkheid de zeggenschap door een grote onderneming of door | pouvoir est en fait exercé par une grande entreprise ou par diverses |
| verscheidene grote ondernemingen samen wordt uitgeoefend. | grandes entreprises conjointement. |
| Onderafdeling II. - Omzet en balanstotaal | Sous-section II. - Chiffre d'affaires et total du bilan |
Art. 3.§ 1. De jaaromzet en het balanstotaal van de onderneming, |
Art. 3.§ 1er. Le chiffre d'affaires annuel et le total du bilan de |
| zoals bepaald in artikel 3, 2o en 3o, van het decreet, worden | l'entreprise, tels que fixés à l'article 3, 2o et 3o, du décret sont |
| samengeteld, zonder te consolideren, met de jaaromzet en het | ajoutés, sans les consolider, au chiffre d'affaires annuel et au total |
| balanstotaal van beide volgende 2 categorieën van ondernemingen : | du bilan des deux catégories d'entreprises suivantes : |
| 1o alle ondernemingen waarvan de aanvragende onderneming rechtstreeks | 1o toutes les entreprises dans lesquelles l'entreprise demandeuse |
| of onrechtstreeks 25 % of meer van het kapitaal of de stemrechten in | détient soit directement soit indirectement 25 % ou plus du capital ou |
| handen heeft; | des droits de vote; |
| 2o toutes les entreprises qui détiennent soit directement soit | |
| 2o alle ondernemingen die rechtstreeks of onrechtstreeks 25 % of meer | indirectement 25 % ou plus du capital ou des droits de vote de l'entreprise demandeuse. |
| van het kapitaal of de stemrechten van de aanvragende onderneming in | § 2. Pour le calcul du chiffre d'affaires annuel et le total du bilan |
| handen hebben. § 2. Voor de berekening van de jaaromzet en het balanstotaal van een | d'une entreprise, la période de référence est l'exercice auquel se |
| onderneming is de referentieperiode het boekjaar waarop de laatst bij | rapportent les comptes annuels déposés en dernier lieu auprès de la |
| de Nationale Bank van België neergelegde jaarrekening voor de datum | Banque Nationale de Belgique avant la date de la demande d'aide et |
| van de steunaanvraag betrekking heeft en die beschikbaar is via een | disponibles par le biais d'une banque de données centralisée. Pour le |
| centrale databank. Om de omzet te berekenen, wordt een boekjaar van | calcul du chiffre d'affaires, un exercice supérieur ou inférieur à 12 |
| meer of minder dan 12 maanden herberekend tot een periode van 12 | mois est reconverti en une période de 12 mois. En cas d'entreprises |
| maanden. Bij recent opgerichte ondernemingen, waarvan de jaarrekening | récemment créées dont les comptes annuels ne sont pas encore clôturés, |
| nog niet is afgesloten, steunt men op een financieel plan van het | on se base sur un plan financier de la première année de production. |
| eerste productiejaar. Voor ondernemingen die geen jaarrekening moeten | Pour les entreprises qui ne doivent pas établir de comptes annuels, la |
| opmaken, is de referentieperiode de laatste aangifte bij de directe | période de référence est la dernière déclaration auprès des impôts |
| belastingen voor de datum van de steunaanvraag. | directs avant la date de la demande d'aide. |
| § 3. Als wegens de spreiding van het kapitaal de samenstelling van het | § 3. Si, en raison de la dispersion du capital, la composition de |
| aandeelhouderschap niet precies bekend is, mag worden voortgegaan op | l'actionnariat n'est pas connue exactement, on peut se baser sur une |
| een verklaring op eer van de onderneming over het bezit van kapitaal | déclaration sur l'honneur de l'entreprise relative à la détention du |
| en de stemrechten. | capital et des droits de vote. |
| Onderafdeling III. - Tewerkstelling | Sous-section III. - Emploi |
Art. 4.§ 1. De tewerkstelling van het aantal werknemers, bepaald in |
Art. 4.§ 1er. L'emploi du nombre de travailleurs fixé à l'article 3, |
| artikel 3, 2o en 3o, van het decreet, wordt vastgesteld aan de hand | 2o et 3o, du décret, est déterminé sur la base du nombre de |
| van het aantal werknemers dat in de onderneming was tewerkgesteld in | travailleurs occupés dans l'entreprise pendant la période de |
| de referentieperiode. | référence. |
| § 2. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder referentieperiode | § 2. Pour l'application du présent article, on entend par période de |
| verstaan de periode van tewerkstelling gedurende de laatste 4 | référence la période d'emploi pendant les quatre derniers trimestres |
| kwartalen die de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid kan attesteren, | que l'Office national de Sécurité sociale peut attester avant la date |
| voor de datum van de steunaanvraag, en die beschikbaar zijn via een | de la demande d'aide et qui sont disponibles dans une banque de |
| centrale databank. | données centralisée. |
| § 3. Het bewijs van de tewerkstelling van havenarbeiders in | § 3. La preuve de l'emploi d'ouvriers portuaires dans des entreprises |
| ondernemingen die ressorteren onder de verschillende paritaire comités | qui relèvent des différentes commissions paritaires des ports est |
| van de havens wordt geleverd door attesten van de bevoegde | fournie par des attestations des organisations patronales dans les |
| différents ports. | |
| werkgeversorganisaties in de verschillende havens. | Pour le calcul du nombre d'ouvriers portuaires, le nombre de tâches |
| Voor de berekening van het aantal havenarbeiders wordt het aantal | prestées pendant la période de référence est divisé par le nombre |
| gepresteerde taken gedurende de referentieperiode gedeeld door het | moyen de tâches prestées pendant cette période. |
| gemiddelde aantal gepresteerde taken tijdens deze periode. | |
| Afdeling III. - Algemene voorwaarden | Section III. - Conditions générales |
Art. 5.Er is geen cumulering mogelijk van steun, verleend in het |
Art. 5.L'aide attribuée dans le cadre du présent arrêté n'est pas |
| kader van dit besluit, met andere steun ongeacht de bron, de vorm en | cumulable avec une autre aide, quels qu'en soient la source, la forme |
| het doel van de steun met betrekking tot de investeringen van de | et le but de l'aide en ce qui concerne les investissements, de la |
| steunaanvraag. | demande d'aide. |
Art. 6.Er wordt geen steun verleend aan ondernemingen die niet |
Art. 6.Aucune aide n'est octroyée à des entreprises qui ne répondent |
| voldoen aan de regelgeving van toepassing in het Vlaamse Gewest. | pas à la réglementation applicable en Région flamande. |
Art. 7.De termijn van 5 jaar, bedoeld in artikel 7 van het decreet, |
Art. 7.Le délai de 5 ans, visé à l'article 7 du décret, prend cours à |
| gaat in vanaf de beëindiging van de investeringen. | partir de la fin des investissements. |
Art. 8.De investeringen moeten overeenkomstig artikel 5 van het |
Art. 8.Conformément à l'article 5 du décret, les investissements |
| decreet starten na de indieningsdatum van de steunaanvraag en moeten | doivent commencer après la date de remise de la demande d'aide et |
| binnen 3 jaar na de beslissing tot toekenning van de steun worden | doivent être terminés dans les 3 ans suivant la décision d'octroi de |
| beëindigd. | l'aide. |
Art. 9.Er kan geen steun verleend worden aan ondernemingen waarvan 25 |
Art. 9.Aucune aide ne peut être octroyée aux entreprises dont 25 % ou |
| % of meer van het kapitaal of de stemrechten rechtstreeks of | plus du capital ou des droits de vote sont directement ou |
| onrechtstreeks in handen is van een administratieve overheid zoals | indirectement détenus par une autorité administrative, tel que fixé à |
| bepaald in artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State. | l'article 14 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat. |
| HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 10.Er wordt steun verleend aan kleine en middelgrote |
Art. 10.Des aides sont accordées aux petites et moyennes entreprises |
| ondernemingen voor investeringen in het Vlaamse Gewest onder de | pour des investissements réalisés en Région flamande aux conditions |
| voorwaarden, vermeld in het decreet en in dit besluit. | énoncées dans le décret et dans le présent arrêté. |
Art. 11.Enkel ondernemingen die behoren tot de sectoren, vermeld in |
Art. 11.Seules les entreprises relevant des secteurs mentionnés en |
| de bijlage bij dit besluit, komen voor steunverlening in aanmerking. | annexe du présent arrêté sont admissibles à l'octroi des aides. |
| De minister kan deze bijlage aanpassen op basis van de | Le Ministre peut adapter cette annexe sur la base des priorités |
| beleidsprioriteiten en de Europese regelgeving. | politiques et la réglementation européenne. |
| HOOFDSTUK III. - Steunintensiteit | CHAPITRE III. - Intensité des aides |
Art. 12.De steun wordt toegekend in de vorm van een subsidie. |
Art. 12.L'aide est attribuée dans la forme d'une subvention. |
Art. 13.§ 1. De subsidie wordt berekend als een percentage van de |
Art. 13.§ 1er. La subvention est calculée en pourcentage des |
| subsidiabele investeringen. Dat zijn de investeringen die in | investissements subventionnables, qui sont les investissements |
| aanmerking komen, verminderd met de afschrijvingsaftrek en de BTW. | admissibles moins la déduction pour amortissement et la T.V.A. |
| § 2. De afschrijvingsaftrek is gelijk aan 10 % van de som van de | § 2. La déduction pour amortissement égale 10 % de la somme des |
| amortissements des trois derniers comptes annuels déposés auprès de la | |
| afschrijvingen van de laatste 3 bij de Nationale Bank neergelegde | Banque Nationale de Belgique et disponibles par le biais d'une banque |
| jaarrekeningen en die beschikbaar zijn via een centrale databank of | de données centralisée, ou des trois derniers exercices clôturés avant |
| van de laatste 3 afgesloten boekjaren voor de datum van de | la date de la demande de subvention si l'entreprise ne doit pas |
| subsidieaanvraag als de onderneming geen jaarrekening moet opmaken. | établir de comptes annuels. |
| Voor ondernemingen die minder dan 3 boekjaren actief zijn, worden de | Pour les entreprises qui exercent leurs activités depuis moins de 3 |
| afschrijvingen voor de jaren waarin de onderneming nog niet actief | exercices comptables, les amortissements pour les années pendant |
| lesquelles l'entreprise n'était pas encore active, sont considérés | |
| was, als 0 beschouwd. | comme nuls. |
| § 3. De materiële investeringen en de immateriële investeringen, | § 3. Les investissements matériels et les investissements immatériels, |
| bepaald in artikel 10, § 2, van het decreet, komen in aanmerking. Deze | fixés à l'article 10, § 2, du décret, entrent en ligne de compte. Ces |
| investeringen moeten geboekt worden op de volgende rubrieken van de | investissements doivent être inscrits dans les rubriques suivantes des |
| jaarrekening : | comptes annuels : |
| 1o 21 immateriële vaste activa; | 1o 21 immobilisations incorporelles; |
| 2o 22 terreinen en gebouwen; | 2o 22 terrains et bâtiments; |
| 3o 23 installaties, machines en uitrusting; | 3o 23 installations, machines et équipement; |
| 4o 24 rollend materieel; | 4o 24 matériel roulant; |
| 5o 25 vaste activa in leasing of op grond van een soortgelijk recht; | 5o 25 immobilisations en leasing ou sur la base d'un droit similaire; |
| 6o 26 andere materiële vaste activa; | 6o 26 autres immobilisations corporelles; |
| 7o 27 vaste activa in aanbouw en vooruitbetalingen. | 7o 27 immobilisations en cours et paiements par anticipation. |
| § 4. Deze investeringen kunnen ook uitgevoerd worden door een | § 4. Ces investissements peuvent également être réalisés par une |
| patrimoniumvennootschap, die behoort tot dezelfde groep als de | société de patrimoine appartenant au même groupe que l'entreprise |
| aanvragende onderneming. Voor de toepassing van dit besluit wordt | demandeuse. Pour l'application du présent arrêté, on entend par |
| onder patrimoniumvennootschap verstaan een onderneming die onder meer, | société de patrimoine une entreprise dont l'objectif consiste, entre |
| maar niet uitsluitend tot doel heeft de activa te beheren die gebruikt | autres mais pas exclusivement, à gérer l'actif utilisé par |
| worden door de aanvragende onderneming. Beide vennootschappen behoren | l'entreprise demandeuse. Les deux sociétés appartiennent au même |
| tot dezelfde groep in één van volgende gevallen : | groupe dans un des cas suivants : |
| a) de patrimoniumvennootschap participeert voor ten minste 25 % in de | a) la société de patrimoine participe à concurrence d'au moins 25 % |
| aanvragende vennootschap; | dans la société demandeuse; |
| b) de aanvragende vennootschap participeert voor ten minste 25 % in de | b) la société demandeuse participe à concurrence d'au moins 25 % dans |
| patrimoniumvennootschap; | la société de patrimoine; |
| c) les participations dans les deux sociétés sont réalisées à | |
| c) in beide vennootschappen participeren voor ten minste 25 % dezelfde | concurrence d'au moins 25 % par les mêmes personnes physiques ou |
| natuurlijke of rechtspersonen. | personnes morales. |
| § 5. Deze investeringen komen in aanmerking, onverminderd de | § 5. Ces investissements entrent en ligne de compte, sans préjudice de |
| bijzondere Europese regelgeving betreffende de verlening van | la réglementation européenne particulière en ce qui concerne l'octroi |
| staatssteun in specifieke sectoren. | d'aide publique dans des secteurs spécifiques. |
| Voor de rubriek rollend materieel komt voor het goederenvervoer over | Pour la rubrique du matériel roulant, seul le matériel tracté destiné |
| de weg voor derden enkel getrokken materieel dat bestemd is voor | au transport combiné entre en ligne de compte pour le transport de |
| gecombineerd vervoer in aanmerking. | choses par la route pour compte de tiers. |
Art. 14.§ 1. De subsidiabele investeringen bedragen minstens 25.000 |
Art. 14.§ 1er. Les investissements subventionnables s'élèvent à au |
| euro en minstens 12.500 euro voor startende ondernemingen. | moins 25.000 euros et au moins 12.500 euros pour les entreprises |
Art. 15.De subsidie bedraagt voor kleine ondernemingen maximaal 15 % |
débutantes. Art. 15.La subvention s'élève à 15 % au maximum pour les petites |
| en voor middelgrote ondernemingen maximaal 7,5 % . | entreprises et à 7,5 % au maximum pour les moyennes entreprises. |
| Voor investeringen in de regionale steungebieden bedraagt de subsidie | Pour les investissements dans les régions assistées, la subvention |
| maximaal 24 % in zone A en maximaal 31 % in zone B. | s'élève à 24 % au maximum dans la zone A et 31 % au maximum dans la |
| Deze steunpercentages gelden onder voorbehoud van de toepassing van de | zone B. Ces pourcentages d'aide s'appliquent sous réserve de l'application de |
| bijzondere Europese regelgeving betreffende de verlening van | la réglementation européenne particulière en ce qui concerne l'octroi |
| staatssteun in specifieke sectoren. | d'aide publique dans des secteurs spécifiques. |
| HOOFDSTUK IV. - Procedure | CHAPITRE IV. - Procédure |
| Afdeling I. - Subsidieaanvragen met een subsidiabel investeringsbedrag | Section Ire. - Demandes de subvention avec un montant d'investissement |
| tot en met 8.000.000 euro | subventionnable jusqu'à concurrence de 8.000.000 euros |
Art. 16.Voor subsidieaanvragen met een subsidiabel investeringsbedrag |
Art. 16.Pour les demandes de subvention avec un montant |
| tot en met 8.000.000 euro wordt de subsidie toegekend volgens een | d'investissement subventionnable jusqu'à concurrence de 8.000.000 |
| wedstrijdformule, waarbij de minister na een oproep een vooraf | euros, la subvention est attribuée par le biais d'une formule de |
| concours selon laquelle le Ministre distribue, après un appel, une | |
| bepaalde subsidie-enveloppe verdeelt over de best gerangschikte | enveloppe subventionnelle fixée préalablement entre les demandes de |
| subsidieaanvragen, tot uitputting van het budget. | subvention les mieux classées, jusqu'à épuisement du budget. |
| Art. 17 . § 1. De minister kan beslissen om maximaal twee oproepen per | Art. 17 . § 1er. Le Ministre peut décider d'organiser au maximum deux |
| jaar te organiseren. | appels par an. |
| § 2. De minister bepaalt de regeling van de procedure. | § 2. Le Ministre fixe la réglementation de la procédure. |
| Hij bepaalt per oproep de termijn voor de indiening en de behandeling | Par appel, il détermine le délai d'introduction et de traitement des |
| van de subsidieaanvragen. | demandes de subvention. |
| § 3. De oproep dient voorafgaandelijk voor advies aan de Inspectie van | § 3. L'appel doit être soumis préalablement à l'avis de l'Inspection |
| Financiën voorgelegd te worden en het akkoord te verwerven van de | des Finances et doit obtenir l'accord du Ministre flamand chargé du |
| Vlaamse minister bevoegd voor de begroting. | budget. |
Art. 18.§ 1. De subsidieaanvragen worden individueel getoetst aan een |
Art. 18.§ 1er. Les demandes de subvention sont confrontées |
| aantal criteria. | individuellement à un nombre de critères. |
| § 2. De criteria worden genormaliseerd door middel van een gemiddelde | § 2. Les critères sont normalisés à l'aide d'une moyenne et d'un |
| en een standaardafwijking. | écart-type. |
| De gehanteerde formule is : ln = (li - M)/D waarbij : | La formule utilisée est : ln = (li - M)/D où : |
| 1o ln = genormaliseerde waarde van een criterium; | 1o ln = valeur normalisée d'un critère; |
| 2o li = te normaliseren waarde van een criterium; | 2o li = valeur à normaliser d'un critère; |
| Voor de raadpleging van de formule, zie beeld | Pour la consultation de la formule, voir image |
| 4o N = aantal waarden van de groep; | 4o N = nombre de valeurs du groupe; |
| Voor de raadpleging van de formule, zie beeld | Pour la consultation de la formule, voir image |
| Aan het verkregen resultaat per criterium wordt een gewicht gekoppeld | Le résultat obtenu par critère est lié à un poids au moyen d'un |
| door middel van een wegingscoëfficiënt. De samentelling van de | coefficient de pondération. La somme des critères normalisés et |
| genormaliseerde en gewogen criteria levert de totaalscore op. | pondérés produit le score total. |
Art. 19.§ 1. De volgende criteria komen in aanmerking bij de |
Art. 19.§ 1er. Les critères suivants entrent en ligne de compte lors |
| beoordeling van de subsidieaanvraag : | de l'évaluation de la demande de subvention : |
| 1o beleidscriteria : | 1o critères politiques : |
| a) verhouding van het gevraagde subsidiepercentage ten opzichte van | a) rapport entre le pourcentage de subvention demandé et le |
| het maximaal toegelaten subsidiepercentage; | pourcentage de subvention maximal autorisé; |
| b) duurzaam ondernemen; | b) entreprise durable; |
| c) innovatie; | c) innovation; |
| d) gebruik van de informatie- en communicatie-technologie; | d) utilisation des technologies d'information et de communication; |
| e) leeftijd van de onderneming; | e) âge de l'entreprise; |
| f) tewerkstelling; | f) emploi; |
| 2o bedrijfseconomische criteria : | 2o critères relatifs à l'économie de l'entreprise : |
| a) percentage van de autofinanciering ten opzichte van het bedrag van | a) pourcentage de l'autofinancement par rapport au montant des |
| de in aanmerking komende investeringen; | investissements admissibles; |
| b) economische leefbaarheid van de onderneming. | b) viabilité économique de l'entreprise. |
| § 2. De minister bepaalt bij elke oproep welke inhoud en welk gewicht | § 2. Lors de chaque appel, le Ministre détermine le contenu et le |
| aan deze criteria wordt gegeven. | poids qui seront accordés à ces critères. |
Art. 20.§ 1. Op basis van de door de minister vastgestelde criteria, |
Art. 20.§ 1er. Sur la base des critères fixés par le Ministre, la |
| de normalisatie overeenkomstig artikel 18, § 2, en het resultaat van | normalisation conformément à l'article 18, § 2, et le résultat du |
| de toegepaste wegingscoëfficiënt maakt de minister een rangschikking | coefficient de pondération appliqué, le Ministre établit un classement |
| op van alle subsidieaanvragen. | de toutes les demandes de subvention. |
| § 2. De subsidie wordt toegekend volgens de plaats in de | § 2. La subvention est accordée selon la place dans le classement, en |
| rangschikking, in afnemende volgorde te beginnen bij de eerste tot | ordre décroissant, en commençant par le premier jusqu'à épuisement du |
| uitputting van het budget dat beschikbaar is. | budget disponible. |
| Als het saldo niet voldoende is om de eerstvolgende | Si le solde est insuffisant pour subventionner complètement les |
| gelijkgerangschikte subsidieaanvragen volledig te subsidiëren, wordt | demandes de subvention suivantes classées au même niveau, aucune |
| met dit saldo geen subsidie meer toegekend. | subvention n'est plus accordée avec ce solde. |
| § 3. De onderneming die gunstig gerangschikt is en bijgevolg in | § 3. L'entreprise qui est classée favorablement et qui, dès lors, |
| aanmerking komt voor subsidiëring, krijgt de door haar gevraagde | entre en ligne de compte pour subventionnement, reçoit la subvention |
| subsidie, beperkt tot de in artikel 15 vastgestelde maxima. | qu'elle a demandée, limitée au maxima fixés à l'article 15. |
| Afdeling II. - Subsidieaanvragen met een subsidiabel | Section II. - Demandes de subvention avec un montant d'investissement |
| investeringsbedrag van meer dan 8.000.000 euro | subventionnable supérieur à 8.000.000 euros |
Art. 21.§ 1. De subsidieaanvragen met een subsidiabel |
Art. 21.§ 1er. Les demandes de subvention avec un montant |
| investeringsbedrag van meer dan 8.000.000 euro worden, op voorstel van | d'investissement subventionnable supérieur à 8.000.000 euros seront |
| de minister, beslist door de Vlaamse regering rekening houdend met de | décidées par le Gouvernement flamand, sur la proposition du Ministre, |
| beleidsprioriteiten, de Europese regelgeving en dit besluit, met | en tenant compte des priorités politiques, de la réglementation |
| uitzondering van artikellen 16 tot en met 20. | européenne et du présent arrêté, à l'exception des articles 16 à 20 inclus. |
| § 2. Ces demandes de subvention sont communiquées au Gouvernement | |
| § 2. Deze subsidieaanvragen worden minstens 1 maand vóór de agendering | flamand au moins 1 mois avant l'inscription de la proposition de |
| van het subsidievoorstel meegedeeld aan de Vlaamse regering. | subvention à l'ordre du jour. |
| HOOFDSTUK V. - Uitbetaling en verjaring | CHAPITRE V. - Paiement et prescription |
Art. 22.De subsidie wordt aan de onderneming uitbetaald in 3 schijven : |
Art. 22.La subvention est payée à l'entreprise en trois tranches : |
| 1o 30 % op zijn vroegst 30 dagen na de beslissing tot toekenning van | 1o 30 % au plus tôt 30 jours après la décision d'octroi de la |
| de subsidie en op voorwaarde dat de onderneming de volgende 2 | subvention et à condition que l'entreprise remplisse les 2 conditions |
| voorwaarden vervult : | suivantes : |
| a) de uitbetaling van de schijf aanvraagt; | a) elle demande le paiement de la tranche; |
| b) verklaart dat de investeringen zijn gestart; | b) elle déclare avoir commencé les investissements; |
| 2o 30 % op zijn vroegst 30 dagen na de beslissing tot toekenning van | 2o 30 % au plus tôt 30 jours après la décision d'octroi de la |
| de subsidie en op voorwaarde dat de onderneming de volgende 2 | subvention et à condition que l'entreprise remplisse les 2 conditions |
| voorwaarden vervult : | suivantes : |
| a) de uitbetaling van de schijf aanvraagt; | a) elle demande le paiement de la tranche; |
| b) verklaart dat de investeringen voor 50 % zijn uitgevoerd; | b) elle déclare avoir réalisé les investissement pour 50 %; |
| 3o 40 % op zijn vroegst 30 dagen na de beslissing tot toekenning van | 3o 40 % au plus tôt 30 jours après la décision d'octroi de la |
| de subsidie en na de beëindiging van de investeringen op voorwaarde dat volgende 2 voorwaarden vervuld zijn : | subvention et après la fin des investissements, à condition que les 2 conditions suivantes soient remplies : |
| a) de onderneming de uitbetaling van de schijf aanvraagt; | a) l'entreprise demande le paiement de la tranche; |
| b) de administratie volgende 3 punten vaststelt : | b) l'administration constate les 3 points suivants : |
| 1) de investeringen zijn volledig uitgevoerd en worden in de | 1) les investissements sont complètement réalisés et sont exploités |
| onderneming geëxploiteerd; | dans l'entreprise; |
| 2) er zijn geen achterstallige schulden bij de Rijksdienst voor | 2) il n'y a pas de dettes arriérées à l'Office nationale de Sécurité |
| Sociale Zekerheid, de Belastingsdienst Vlaanderen inzake onroerende | sociale, auprès du « Belastingsdienst Vlaanderen » en matière de |
| voorheffing of in het kader van steunmaatregelen in toepassing van het | précompte immobilier ou dans le cadre de mesures d'aide en application |
| decreet; | du décret; |
| 3) aan alle voorwaarden, bepaald in het decreet en in dit besluit, is | 3) toutes les conditions fixées dans le décret et dans le présent |
| voldaan. Ingeval van voormelde achterstallige schulden wordt de uitbetaling | arrêté, sont remplies. En cas de dettes arriérées précitées, le |
| opgeschort tot de onderneming het bewijs levert dat deze schulden | paiement est suspendu jusqu'à ce que l'entreprise fournisse la preuve |
| werden aangezuiverd. | que ces dettes ont été apurées. |
Art. 23.De aanvragen tot uitbetaling moeten ingediend worden binnen 6 |
Art. 23.Les demandes de paiement doivent être introduites dans les 6 |
| maanden na het beëindigen van de investeringen. Als de investeringen | mois après la fin des investissements. Si les investissements ont déjà |
| reeds voor de beslissing tot toekenning van de subsidie beëindigd | été terminés avant la décision d'octroi de la subvention, les demandes |
| werden, moeten de aanvragen tot uitbetaling ingediend worden binnen 6 | de paiement doivent être introduites dans les 6 mois après la décision |
| maanden na de beslissing tot toekenning van de subsidie. | d'octroi de la subvention. |
| HOOFDSTUK VI. - Terugvordering | CHAPITRE VI. - Récupération |
| Art. 24 . De volledige subsidie wordt teruggevorderd binnen 10 jaar na | Art. 24 . La subvention totale est récupérée dans les 10 ans après la |
| het beëindigen van de investeringen, onder voorbehoud van de | fin des investissements, sous réserve de l'application des lois sur la |
| toepassing van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op | comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991 et la loi du 7 |
| 17 juli 1991 en de wet van 7 juni 1994 tot wijziging van het | juin 1994 modifiant l'arrêté royal du 31 mai 2033 concernant les |
| koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen te doen | déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et |
| in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen van elke aard, die | allocations de toute nature, qui sont, en tout ou en partie, à charge |
| geheel of gedeeltelijk ten laste zijn van de Staat, in geval van : | de l'Etat, en cas de : |
| 1o faillissement, vereffening, gerechtelijk akkoord, boedelafstand, | 1o faillite, liquidation, concordat judiciaire, l'abandon d'actif, la |
| ontbinding, vrijwillige of gerechtelijke verkoop, sluiting in het | dissolution, la vente volontaire ou judiciaire, la fermeture dans le |
| kader van een sociaal-economische herstructureringsoperatie met | cadre d'une opération de restructuration socio-économique avec perte |
| tewerkstellingsafbouw tot gevolg binnen 5 jaar na het beëindigen van | d'emplois dans les 5 ans après la fin des investissements; |
| de investeringen; | |
| 2o vervreemding of wijziging van de oorspronkelijke bestemming of het | 2o l'aliénation ou le changement de l'affectation originale ou de |
| gebruik van de gesubsidieerde investeringen binnen 5 jaar na het | l'utilisation des investissements subventionnés dans les 5 ans après |
| beëindigen van de investeringen; | la fin des investissements; |
| 3o niet-naleving van de milieuwetgeving en de wetgeving op de | 3o le non-respect de la législation en matière d'environnement et de |
| ruimtelijke ordening binnen 5 jaar na het beëindigen van de | la législation en matière d'aménagement du territoire dans les 5 ans |
| investeringen; | après la fin des investissements; |
| 4o niet-naleving van de bij het decreet, dit besluit, de oproep en de | 4o le non-respect des conditions imposées par le décret, par le |
| rangschikking opgelegde voorwaarden; | présent arrêté, l'appel et le classement; |
| 5o vermindering van de li-waarde van een criterium met meer dan 20 % | 5o la diminution de la valeur li d'un critère de plus de 20 % et de 30 |
| en 30 % voor startende ondernemingen; | % pour les entreprises débutantes; |
| 6o niet-naleving van de wettelijke informatie- en | 6o le non-respect des procédures légales d'information et de |
| raadplegingsprocedures bij collectief ontslag binnen 5 jaar na het | consultation en cas de licenciement collectif dans les 5 ans après la |
| beëindigen van de investeringen. | fin des investissements. |
| Art. 25 . In geval van terugvordering wordt de Europese | Art. 25 . En cas de récupération, le taux d'intérêt de référence |
| referentierentevoet voor terugvordering van onrechtmatig verleende | européen pour la récupération des aides publiques accordées indûment, |
| staatssteun toegepast vanaf de datum van ingebrekestelling. | sera appliqué à partir de la date de la mise en demeure. |
| HOODSTUK VII. - Beroep | CHAPITRE VII. - Recours |
Art. 26.Onverminderd de jurisdictionele bevoegdheden van de Raad van |
Art. 26.Sans préjudice des compétences juridictionnelles du Conseil |
| State bepaalt de minister de vorm waarin en de termijnen waarbinnen | d'Etat, le Ministre détermine la forme et les délais dans lesquels un |
| willig en oneigenlijk en hiërarchisch beroep tegen een beslissing kan | recours volontaire et quasi-recours et recours hiérarchique peut être |
| worden ingesteld. | introduit contre une décision. |
| HOOFDSTUK VIII. - De Europese regelgeving | CHAPITRE VIII. - La réglementation européenne |
Art. 27.Deze regelgeving valt onder de toepassing van verordening |
Art. 27.Cette réglementation relève de l'application du Règlement |
| (EG) nr. 70/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 betreffende de | (CE) no 70/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 concernant |
| toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun | l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides d'Etat en |
| voor kleine en middelgrote ondernemingen (PB L 010 van 13 januari | faveur des petites et moyennes entreprises (JO L 010 du 13 janvier |
| 2001, blz. 33-42). | 2001, p. 33 - 42). |
| HOOFDSTUK IX. - Opheffingsbepaling | CHAPITRE IX. - Disposition abrogatoire |
Art. 28.In artikel 16 van het besluit van de Vlaamse regering van 10 |
Art. 28.A l'article 16 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juin |
| juni 2003 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse | 2003 fixant les attributions des membres du Gouvernement flamand, le |
| regering, wordt 3o opgeheven voor de toepassing van dit besluit. | point 3o est abrogé pour l'application du présent arrêté. |
| HOOFDSTUK X. - Overgangsmaatregelen | CHAPITRE X. - Mesures transitoires |
Art. 29.Dit besluit is van toepassing op de subsidieaanvragen, |
Art. 29.Le présent arrêté s'applique aux demandes de subvention |
| ingediend vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit. | introduites à partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. |
| De bepalingen van de wet van 30 december 1970 betreffende de | Les dispositions de la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion |
| economische expansie, van de wet van 4 augustus 1978 tot economische | économique, de la loi du 4 août 1978 de réorientation économique, du |
| heroriëntering, en van het decreet van 15 december 1993 tot | décret du 15 décembre 1993 favorisant l'expansion économique en Région |
| bevordering van de economische expansie in het Vlaamse Gewest, blijven | flamande restent applicables aux demandes de subvention introduites |
| van toepassing op de steunaanvragen, ingediend voor deze datum. | avant cette date. |
| HOOFDSTUK XI. - Inwerkingtreding | CHAPITRE XI. - Entrée en vigueur |
Art. 30.Dit besluit en hoofdstukken I, II, XII tot en met XIV, XVI en |
Art. 30.Le présent arrêté et les chapitres Ier, II, XII à XIV inclus, |
| XVII van het decreet treden voor de toepassing van dit besluit in | XVI et XVII du décret entrent en vigueur, pour l'application du |
| werking op de datum van de eerste oproep tot indiening van de | présent arrêté, à la date du premier appel à l'introduction des |
| subsidieaanvragen na de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch | demandes de subvention suivant la publication du présent arrêté au |
| Staatsblad . | Moniteur belge . |
| Art. 31 . De Vlaamse minister, bevoegd voor het Economisch Beleid, is | Art. 31 . Le Ministre flamand qui a la Politique économique dans ses |
| belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 10 oktober 2003. | Bruxelles, le 10 octobre 2003. |
| De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| B. SOMERS | B. SOMERS |
| De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government, | La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et de l'E-gouvernement, |
| P. CEYSENS | P. CEYSENS |
| Bijlage | Annexe |
| De ondernemingen die behoren tot onderstaande sectoren komen in | Les entreprises relevant des secteurs ci-dessous, peuvent prétendre à |
| aanmerking voor investeringssteun voorzover de activiteiten niet | l'aide aux investissements dans la mesure où les activités ne sont pas exercées par des |
| worden uitgeoefend door ondernemingen als bedoeld in artikel 9 | entreprises telles que visées à l'article 9 |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre |
| van 10 oktober 2003 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote | 2003 portant octroi d'une aide aux petites et moyennes entreprises |
| ondernemingen voor investeringen in het Vlaamse Gewest. | pour des investissements en Région flamande. |
| De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| B. SOMERS | B. SOMERS |
| De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government, | La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et de l'E-gouvernement, |
| P. CEYSENS | P. CEYSENS |