Besluit van de Vlaamse regering houdende organisatie van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding en de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositieregeling van het personeel | Arrêté du Gouvernement flamand portant organisation du « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » et règlement spécifique du statut de son personnel |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
10 OKTOBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering houdende | 10 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand portant organisation |
organisatie van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en | du « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » |
Beroepsopleiding en de instellingsspecifieke regeling van de | (Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle) et |
rechtspositieregeling van het personeel | règlement spécifique du statut de son personnel |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 20 maart 1984, houdende oprichting van de | Vu le décret du 20 mars 1984 portant création du "Vlaamse Dienst voor |
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling, inzonderheid op artikel 3, §2, | Arbeidsbemiddeling" (Office flamand de l'Emploi), notamment l'article |
vervangen bij het decreet van 7 juli 1998; | 3, § 2, remplacé par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 30 juni 2000 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2000 réglant le statut |
de regeling van de rechtspositie van het personeel van sommige Vlaamse | |
openbare instellingen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse | du personnel de certains organismes publics flamands, modifié par les |
regering van 2 februari 2001, 5 oktober 2001, 14 december 2001, 8 | arrêtés du Gouvernement flamand des 2 février 2001, 5 octobre 2001, 14 |
maart 2002, 29 maart 2002 en 19 juli 2002; | décembre 2001, 8 mars 2002, 29 mars 2002 et 19 juillet 2002; |
Gelet op het advies van de Directieraad van de Vlaamse Dienst voor | Vu l'avis du Conseil de direction du « Vlaamse Dienst voor |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding gegeven op 26 november 1999; | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding », rendu le 26 novembre 1999; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Vlaamse Dienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion du « Vlaamse Dienst voor |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi | |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, gegeven op 14 oktober 2000; | et de la Formation professionnelle), rendu le 14 octobre 2000; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 7 februari 2003; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 7 février 2003; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand chargé de la fonction publique, donné |
ambtenarenzaken, gegeven op 30 april 2003; | le 30 avril 2003; |
Gelet op protocol nr. 201.617 van het Sectorcomité XVIII Vlaamse | Vu le protocole n° 201 617 du Comité de secteur XVIII - Communauté |
Gemeenschap - Vlaams Gewest; | flamande - Région flamande; |
Gelet op de beslissing van de Vlaamse regering, op 5 september 2003, | Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 5 septembre 2003, sur |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 30 september | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 30 septembre 2003, en |
2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : TITEL I. - Toepassingsgebied en algemene bepalingen | TITRE Ier. - Champ d'application et dispositions générales |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Onverminderd de bepalingen van het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté du |
regering van 30 juni 2000 houdende de regeling van de rechtspositie | Gouvernement flamand du 30 juin 2000 réglant le statut du personnel de |
van het personeel van sommige Vlaamse openbare instellingen is dit | certains organismes publics flamands, le présent arrêté est applicable |
besluit van toepassing op het personeel van de Vlaamse Dienst voor | au personnel du Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding met uitzondering van het bij | Beroepsopleiding, à l'exception du personnel engagé dans les liens |
arbeidsovereenkomst tewerkgestelde personeel dat belast is met | d'un contrat de travail, chargé d'outplacement et d'accompagnement de |
outplacement en loopbaanbegeleiding en met het ter beschikking stellen | carrière, et de la mise à la disposition de travailleurs intérimaires |
van uitzendkrachten aan gebruikers en van het instructiepersoneel. | à des utilisateurs, et du personnel d'instruction. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.Naast de algemene bepalingen, vermeld in artikel I 2 van het |
Art. 2.Outre les dispositions générales énoncées à l'article I 2 de |
stambesluit VOI, wordt voor de toepassing van dit besluit verstaan | l'arrêté de base des VOI, on entend, pour l'application du présent |
onder : | arrêté, par : |
1° stambesluit VOI : het besluit van de Vlaamse regering van 30 juni | 1° l'arrêté de base des VOI : l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
2000 houdende de regeling van de rechtspositie van het personeel van | juin 2000 réglant le statut du personnel de certains organismes |
sommige Vlaamse openbare instellingen; | publics flamands; |
2° instelling : de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en | 2° organisme : le "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
Beroepsopleiding, afgekort als VDAB; | Beroepsopleiding", en abrégé : VDAB; |
3° centraal bestuur : de centrale diensten van de instelling; | 3° administration centrale : les services centraux de l'organisme; |
4° subregionale tewerkstellingsdienst : lokaal klantencentrum of | 4° service sous-régional de l'emploi : centre local pour les clients |
regionale buitendienst van de instelling; | ou service extérieur régional de l'organisme; |
5° raad van bestuur : het beheerscomité, het bestuursorgaan van de | 5° conseil d'administration : le comité de gestion, l'organe de |
VDAB, zoals ingesteld door het oprichtingsdecreet van 20 maart 1984. | direction du VDAB, tel qu'institué par le décret de création du 20 |
Art. 3.Elke wijziging of aanvulling aan dit besluit wordt onderworpen |
mars 1984. Art. 3.Toute modification du ou addition au présent arrêté est |
aan het voorafgaand advies van de directieraad van de instelling. Het | soumise à l'avis préalable du conseil de direction de l'organisme. |
advies moet worden gegeven binnen dertig kalenderdagen nadat er om | L'avis doit être rendu dans les 30 jours calendaires de la demande, à |
verzocht werd tenzij een andere termijn wordt bepaald die niet korter | moins qu'un autre délai ne soit imparti qui ne peut être inférieur à |
mag zijn dan vijftien kalenderdagen. Deze termijnen worden opgeschort | 15 jours calendaires. Ces délais sont suspendus dans le mois d'août. |
in de maand augustus. Indien het advies niet binnen deze termijn is | Faute d'avis dans le délai imparti, l'exigence en matière d'avis peut |
gegeven, mag aan de adviesvereiste worden voorbijgegaan. | être négligée. |
TITEL II. - Werking van de instelling | TITRE II. - Fonctionnement de l'organisme |
HOOFSTUK I. - De Directieraad | CHAPITRE Ier. - Le Conseil de direction |
Afdeling I. - Samenstelling | Section Ire. - Composition |
Art. 4.De directieraad van de instelling is samengesteld uit : |
Art. 4.Le conseil de direction de l'organisme est composé de : |
1° de leidend ambtenaar; | 1° du fonctionnaire dirigeant; |
2° de adjunct-leidend ambtenaren; | 2° des fonctionnaires dirigeants adjoints; |
3° de afdelingshoofden van het centraal bestuur; | 3° les chefs de division de l'administration centrale; |
4° vijf directeurs van rang A2 van een subregionale | 4° cinq directeurs du rang A2 d'un service sous-régional de l'emploi, |
tewerkstellingsdienst, die elk een provincie vertegenwoordigen. Zij | qui représentent chacun une province. Ils sont désignés annuellement |
worden jaarlijks aangewezen door de raad van bestuur. | par le conseil d'administration. |
Afdeling II. - Bevoegdheden | Section II. - Compétences |
Art. 5.Onverminderd zijn bevoegdheden voortvloeiend uit de regeling |
Art. 5.Sans préjudice de ces compétences découlant des dispositions |
van het stambesluit VOI, beraadslaagt de directieraad over : | de l'arrêté de base des VOI, le conseil de direction délibère sur : |
1° beleidsvoorstellen en problemen inzake beleidsuitvoering; | 1° les propositions en matière de politique et les problèmes relatifs |
à l'exécution de la politique; | |
2° bevoegdheidsgeschillen binnen de instelling. | 2° les conflits de compétence au sein de l'organisme. |
De directieraad kan bovendien op eigen initiatief of op verzoek van | En outre, le conseil de direction peut en tout temps, d'initiative ou |
een lid, te allen tijde, deskundigen uitnodigen om een technische of | à la demande d'un membre, inviter des experts en vue d'une explication |
inhoudelijke toelichting te geven van een specifiek probleem. | technique ou de fond lors de la discussion d'un problème spécifique. |
Buiten de gevallen van dringende noodzakelijkheid die in de notulen | Outre les cas d'urgence motivés dans le procès-verbal, le conseil de |
worden gemotiveerd, kan de directieraad slechts geldig beslissen | direction ne délibère valablement que lorsque la majorité de ses |
wanneer de meerderheid van zijn leden aanwezig zijn. De voorzitter van | membres est présente. Le président du conseil de direction désigne un |
de directieraad wijst een ambtenaar van niveau A aan die de functie | fonctionnaire de niveau A qui assurera la fonction de secrétaire. Le |
van secretaris uitoefent. De secretaris is niet stemgerechtigd. | secrétaire n'a pas voix délibérative. |
HOOFDSTUK II. - De Raad van Bestuur | CHAPITRE II. - Le Conseil d'administration |
Art. 6.De raad van bestuur heeft de bevoegdheden die hem krachtens |
Art. 6.Le conseil de direction a les compétences qui lui sont |
dit besluit en het stambesluit VOI zijn toegewezen en de bevoegdheden | conférées en vertu du présent arrêté et de l'arrêté de base des VOI, |
die worden geregeld in het decreet van 20 maart 1984 houdende | ainsi que les compétences réglées par le décret du 20 mars 1984 |
oprichting van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling. | portant création du « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling ». |
HOOFDSTUK III. - De leidend ambtenaar | CHAPITRE III. - Le fonctionnaire dirigeant |
Art. 7.§ 1. De leidend ambtenaar heeft de bevoegdheden die hem |
Art. 7.§ 1er. Le fonctionnaire dirigeant a les compétences qui lui |
krachtens dit besluit, het stambesluit VOI en het huishoudelijk | sont conférées ou déléguées en vertu du présent arrêté, de l'arrêté de |
reglement van de instelling toegewezen of gedelegeerd zijn. | base des VOI et du règlement d'ordre intérieur de l'organisme. |
§ 2. De leidend ambtenaar oefent de bevoegdheden van algemene aard uit | § 2. Le fonctionnaire dirigeant exerce les compétences de nature |
die hem werden toegewezen in het decreet van 20 maart 1984 houdende | générale qui lui sont conférées par le décret du 20 mars 1984 portant |
oprichting van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling, met name : | création du « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling ». |
1° Hij wordt belast met het dagelijks beheer en voert de beslissingen | 1° Il est chargé de la gestion journalière et exécute les décisions du |
van de raad van bestuur uit. Hij verstrekt aan deze raad alle | conseil de direction. Il fournit à ce conseil toutes informations et |
inlichtingen en legt aan de raad alle voorstellen voor, die voor de | lui soumet toutes les propositions utiles au fonctionnement de |
werking van de instelling nuttig zijn. | l'organisme; |
2° Hij woont de vergaderingen van de raad van bestuur bij. Hij leidt | 2° Il assiste aux réunions du conseil d'administration. Il dirige le |
het personeel en zorgt voor de goede werking van de instelling. Hij | personnel et veille au bon fonctionnement de l'organisme. Il exerce |
oefent de bevoegdheden uit inzake het dagelijks beheer, zoals het | les compétences en matière de gestion journalière telles que définies |
huishoudelijk reglement deze bepaalt. | par le règlement d'ordre intérieur; |
3° De raad van bestuur kan hem andere bepaalde bevoegdheden | 3° Le conseil d'administration peut lui déléguer d'autres compétences. |
overdragen. Voor de goede werking van de instelling kan de raad van | En vue du bon fonctionnement de l'organisme, le conseil |
bestuur binnen de grenzen en voorwaarden die het vaststelt, de met het | d'administration peut, dans les limites et aux conditions fixées par |
dagelijks beheer belaste persoon machtigen een deel van de hem verleende bevoegdheden en het ondertekenen van sommige stukken en brieven over te dragen. 4° De leidend ambtenaar vertegenwoordigt de instelling in de gerechtelijke en buitengerechtelijke handelingen, en treedt rechtsgeldig in naam en voor rekening van de instelling op, zonder dat hij dat door een beslissing van de raad van bestuur moet staven. Hij mag nochtans, met instemming van de raad van bestuur, zijn bevoegdheid om op te treden namens de instelling voor de administratieve rechtscolleges aan een of meer leden van het personeel overdragen. | lui, habiliter la personne chargée de la gestion journalière, à déléguer une partie des compétences lui conférées et la signature de certains documents et lettres. 4° Le fonctionnaire dirigeant représente l'organisme en justice ou ailleurs, et agit valablement au nom et pour le compte de l'organisme, sans qu'il doive le justifier par une décision du conseil d'administration. Il peut néanmoins, moyennant l'assentiment du conseil d'administration, déléguer sa compétence d'action au nom de l'organisme devant les juridictions administratives, à un ou plusieurs membres du personnel; |
§ 3. De leidend ambtenaar beschikt over een secretariaat. | § 3. Le fonctionnaire dirigeant dispose d'un secrétariat. |
HOOFDSTUK IV. - De adjunct-leidend ambtenaren | CHAPITRE IV. - Les fonctionnaires dirigeants adjoints |
Art. 8.De leidend ambtenaar wordt bijgestaan door drie |
Art. 8.Le fonctionnaire dirigeant est assisté par trois |
adjunct-leidend ambtenaren. Zij zijn medeverantwoordelijk voor het | fonctionnaires dirigeants adjoints. Ils sont co-responsables de |
bestuur van de instelling en hebben de bevoegdheden die hen krachtens | l'administration de l'organisme et ont les compétences qui leur sont |
dit besluit, het stambesluit VOI en het huishoudelijk reglement van de | conférées ou déléguées en vertu du présent arrêté, de l'arrêté de base |
instelling toegewezen of gedelegeerd zijn. Zij rapporteren periodiek | des VOI et du règlement d'ordre intérieur de l'organisme. Ils font |
aan de leidend ambtenaar over het gebruik van de aan hen gedelegeerde | périodiquement rapport au fonctionnaire dirigeant sur l'emploi des |
bevoegdheden. | pouvoirs qui lui ont été délégués. |
TITEL III. - De administratieve loopbaan | TITRE III. - La carrière administrative |
HOOFDSTUK I. - De functioneringsevaluatie | CHAPITRE Ier. - L'évaluation fonctionnelle |
Art. 9.Onverminderd de toepassing van artikel VIII 10, tweede lid, |
Art. 9.Sans préjudice de l'application de l'article VIII 10, alinéa 2 |
van het stambesluit VOI, bevraagt de externe evaluatie-instantie, met | de l'arrêté de base des VOI, l'instance d'évaluation extérieure se |
het oog op de evaluatie van de adjunct-leidend ambtena(a)r(en) van de | renseigne également, en vue de l'évaluation du (des) fonctionnaire(s) |
instelling en ter voorbereiding van het verslag, bovendien de | dirigeant(s) adjoint(s) de l'organisme et de la préparation du |
afdelingshoofden en de leidend ambtenaar. | rapport, auprès des chefs de division et du fonctionnaire dirigeant. |
HOOFDSTUK II. - Anciënniteit en rangschikking | CHAPITRE II. - Ancienneté et classement |
Art. 10.De anciënniteit die de ambtenaar van de instelling verworven |
Art. 10.L'ancienneté acquise par le fonctionnaire de l'organisme à la |
heeft op de datum van inwerkingtreding van dit besluit krachtens een | date de l'entrée en vigueur du présent arrêté en vertu d'une |
reglementaire bepaling die op hem van toepassing was, blijft behouden. | disposition réglementaire qui lui était applicable, reste maintenue. |
TITEL IV. - Het verlof en de administratieve toestand tijdens het | TITRE IV. - Les congés et la position administrative pendant les |
verlof | congés |
Art. 11.In afwijking van artikel XI 35, § 3, derde lid, van het |
Art. 11.Par dérogation à l'article IX 35, § 3, alinéa 3, de l'arrêté |
stambesluit VOI, wordt de beslissing na het advies van de raad van | de base des VOI, la peine disciplinaire est prononcée à titre |
beroep definitief genomen door de leidend ambtenaar en voor het | définitif par le fonctionnaire dirigeant, après avis du conseil de |
secretariaatspersoneel van de leidend ambtenaar door de raad van | recours, et par le conseil d'administration pour le personnel du |
bestuur. De leidend ambtenaar en de raad van bestuur nemen | secrétariat du fonctionnaire dirigeant. Le fonctionnaire dirigeant et |
respectievelijk een beslissing binnen vijftien kalenderdagen en binnen | le conseil d'administration prennent une décision respectivement dans |
dertig kalenderdagen na ontvangst van het advies van de raad van | les quinze jours calendaires et dans les trente jours calendaires de |
beroep, zoniet wordt de beslissing geacht gunstig te zijn voor de | la réception de l'avis du conseil de recours, sinon la décision est |
betrokkene. Deze termijnen worden opgeschort in de maand augustus. | réputée favorable pour l'intéressé. Ces délais sont suspendus dans le mois d'août. |
TITEL V. - Bezoldigingsregeling | TITRE V. - Le régime des rémunérations |
HOOFDSTUK I. - Bijzondere en specifieke salarisschalen | CHAPITRE Ier. - Echelles de traitement spéciales et spécifiques |
Art. 12.§ 1. Aan de graad van administrateur-generaal wordt de |
Art. 12.§ 1er. L'échelle de traitement A 315 telle que reprise en |
salarisschaal A315, zoals opgenomen in bijlage Ia bij dit besluit, | annexe Ia du présent arrêté est attribuée au grade d'administrateur |
toegekend. | général. |
§ 2. Tot 31 december 2001 blijft de salarisschaal van bijlage Ib bij | § 2. L'échelle de traitement de l'annexe Ib au présent arrêté reste |
dit besluit geldig. | valable jusqu'au 31 décembre 2001. |
HOOFDSTUK II. - Toelagen | CHAPITRE II. - Allocations |
Afdeling I. - Merit-ratingpremie | Section Ire. - Prime au mérite |
Art. 13.§ 1. De directeurs en de adjuncten van de directeur die |
Art. 13.§ 1er. Les directeurs et les adjoints du directeur chargés de |
belast zijn met de leiding van een subregionale tewerkstellingsdienst | la direction d'un service sous-régional de l'emploi peuvent obtenir, |
kunnen bovenop hun salaris een merit-rating premie ontvangen tussen 0 | |
en 20 % van hun salaris wanneer zij de concrete | en sus de leur traitement, une prime au mérite de 0 à 20 % de leur |
kortetermijndoelstellingen die hun bij het begin van de | traitement lorsqu'ils ont atteint les objectifs concrets à court terme |
evaluatieperiode waren opgelegd, hebben bereikt en als uit hun | qui leur étaient imposés au début de la période d'évaluation, et s'il |
functioneringsevaluatie blijkt dat zij tijdens de evaluatieperiode | apparaît de leur évaluation fonctionnelle que leur performance durant |
beter hebben gepresteerd dan normaal gezien verwacht kon worden voor | la période d'évaluation a été meilleure que la performance normalement |
deze functie. | attendue de cette fonction. |
§ 2. Het percentage aan merit-ratingpremie wordt bepaald door de raad | § 2. Le pourcentage de la prime au mérite est fixé par le conseil |
van bestuur op voorstel van de leidend ambtenaar. | d'administration sur la proposition du fonctionnaire dirigeant. |
§ 3. De merit-ratingpremie wordt uitbetaald vóór 1 juli van het jaar | La prime au mérite est payée avant le 1er juillet de l'année qui suit |
dat volgt op het evaluatiejaar. | l'année d'évaluation. |
§ 4. De periode van toekenning van de merit-ratingpremie is gekoppeld | § 4. La période de l'attribution de la prime au mérite est liée à la |
aan de periode van toekenning van de managementstoelage. | période de l'attribution de l'allocation de la prime managériale. |
Afdeling II. - Toelage voor de secretarissen en helpers van | Section II. - Allocation pour les secrétaires et assistants d'un jury |
examencommissie | d'examen |
Art. 14.§ 1. Aan de secretaris en helpers van een examencommissie van |
Art. 14.§ 1er. Il est alloué au secrétaires et assistants d'un jury |
de instelling wordt een vacatietoelage toegekend waarvan het uurbedrag | d'examen de l'organisme une indemnité de vacation, dont le montant |
vastgesteld is op respectievelijk 7,65 euro en 6,73 euro. | horaire est fixé respectivement à 7,65 euros et 6,73 euros. |
§ 2. Deze toelage volgt de evolutie van het gezondheidsindexcijfer | § 2. Cette allocation suit l'évolution de l'indice de santé, |
overeenkomstig de bepalingen van artikel XIII 22 van het stambesluit | conformément aux dispositions de l'article XII 22 de l'arrêté de base |
VOI. | des VOI. |
Afdeling III. - Toelagen aan ambtenaren belast met het geven van | Section III. - Allocations octroyées aux fonctionnaires chargés de |
opleidingen | formations |
Art. 15.§ 1. Om de vervolmaking van de personeelsleden te verzekeren, |
Art. 15.§ 1er. Afin d'assurer le perfectionnement des membres du |
kan de leidend ambtenaar voor het geven van opleidingen een beroep | personnel, le fonctionnaire dirigeant peut faire appel à ses membres |
doen op zijn personeelsleden. | du personnel pour des formations. |
§ 2. Een toelage van 4,34 euro per uur opleiding wordt verleend aan de | § 2. Il est octroyé une allocation de 4,34 euros par heure de |
lesgevers die meewerken aan de vorming en de voortgezette opleiding | formation aux enseignants qui collaborent à la formation et la |
van personeelsleden. | |
§ 3. De toelage, bedoeld in § 2, volgt de evolutie van het | formation continue de membres du personnel. |
gezondheidsindexcijfer overeenkomstig de bepalingen van artikel XIII | § 3. L'allocation visée au § 2 suit l'évolution de l'indice de santé, |
22 van het stambesluit VOI. | conformément aux dispositions de l'article XII 22 de l'arrêté de base |
HOOFDSTUK III. - Verhoogde rente in geval van arbeidsongeval en | des VOI. CHAPITRE III. - Rente majorée en cas d'accident du travail et |
ongeval op de weg naar en van het werk | d'accident survenu sur le chemin du travail |
Art. 16.Voor de toepassing van de wet van 3 juli 1967 betreffende de |
Art. 16.Pour l'application de la loi du 3 juillet 1967 sur la |
preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor | prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du |
ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de | travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des |
overheidssector wordt de rente in geval van blijvende invaliditeit en | maladies professionnelles dans le secteur public, la rente est |
calculée, dans le cas d'une invalidité permanente et d'un décès, | |
in geval van overlijden, toegekend ingevolge een arbeidsongeval of een | accordée suite à un accident du travail ou un accident survenu sur le |
ongeval op de weg naar en van het werk, berekend op basis van de | chemin du travail, sur la base de la rémunération annuelle du membre |
jaarlijkse bezoldiging van het personeelslid, beperkt tot 124.000 euro | du personnel, plafonnée à 124 000 euros par an. |
per jaar. TITEL VI. - Slotbepalingen | TITRE VI. - Dispositions finales |
HOOFDSTUK I. - Opheffingsbepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions abrogatoires |
Art. 17.Het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 houdende |
Art. 17.L'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1995 portant |
organisatie van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en | organisation du « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
Beroepsopleiding en de regeling van de rechtspositie van het | Beroepsopleiding » et statut du personnel, modifié par les arrêtés du |
personeel, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 23 | Gouvernement flamand des 23 juillet 1998, 8 juin 1999 et 6 juillet |
juli 1998, 8 juni 1999 en 6 juli 1999 wordt opgeheven wat betreft de | 1999 est abrogé pour ce qui concerne les parties n'étant pas |
onderdelen die niet strijdig zijn met het stambesluit VOI. | contraires à l'arrêté de base des VOI. |
HOOFDSTUK II. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions transitoires |
Afdeling I. - Overgangsssalarisschalen | Section Ire. - Traitements transitoires |
Art. 18.§ 1. De ambtenaar met de graad van hoofdmedewerker die op 30 |
Art. 18.§ 1er. Le fonctionnaire ayant le grade de collaborateur en |
september 2000 de salarisschaal C223 genoot, blijft verder deze | chef, qui au 30 septembre 2000 bénéficiait de l'échelle de traitement |
salarisschaal behouden. | C223, conserve cette l'échelle de traitement. |
De salarisschaal C223 is opgenomen in bijlage Ia bij dit besluit. | L'échelle de traitement C223 est reprise à l'annexe I au présent |
§ 2. Tot 31 december 2001 blijft de salarisschaal C223 van bijlage Ib | arrêté. § 2. L'échelle de traitement de l'annexe Ib au présent arrêté reste |
bij dit besluit geldig. | valable jusqu'au 31 décembre 2001. |
Art. 19.§ 1. De ambtenaar die uiterlijk op 30 september 2000 de |
Art. 19.Le fonctionnaire qui, au 30 septembre 2000 au plus tard, |
salarisschaal A215, A115 of B213 genoot, behoudt het voordeel van zijn | bénéficiait de l'échelle de traitement A215, A115 ou B213, conserve |
overgangssalarisschaal tot een organieke salarisschaal voor hem | l'avantage de son échelle de traitement transitoire jusqu'à ce qu'une |
voordeliger wordt. | échelle de traitement organique devienne plus avantageuse pour lui. |
De in het eerste lid bedoelde schalen zijn opgenomen in bijlage Ia bij | Les échelles de traitement visées à l'alinéa premier sont reprises à |
dit besluit. | l'annexe Ia du présent arrêté. |
§ 2. Tot 31 december 2001 blijven de overgangssalarisschalen A215, | § 2. Les échelles de traitement transitoires A215, A115 et B213 de |
A115 en B213 van bijlage Ib bij dit besluit geldig. | l'annexe Ib au présent arrêté restent valables jusqu'au 31 décembre 2001. |
Art. 20.De informaticus, uiterlijk in dienst op 31 mei 1995, die |
Art. 20.L'informaticien en service au plus tard le 31 mai 1995, dont |
l'insertion barémique s'est effectuée dans l'échelle de traitement | |
ingeschaald werd in salarisschaal A131, geniet bij bevordering in | A131, bénéficie en cas de promotion en échelle de traitement |
salarisschaal respectievelijk de salarisschalen A125 en A126. | respectivement des échelles de traitement A125 et A126. |
Art. 21.§ 1. De vastbenoemde ambtenaar die op 31 december 1991 een |
Art. 21.§ 1er. Le fonctionnaire nommé à titre définitif qui, au 31 |
tijdelijke benoeming had in een hogere graad van de tijdelijke | décembre 1991, avait une nomination temporaire dans un grade supérieur |
personeelsformatie, op grond van de wet van 8 augustus 1980 | du cadre organique du personnel temporaire, en vertu de la loi du 8 |
betreffende de budgettaire voorstellen 1979-1980, zoals gewijzigd door | août 1980 relative aux propositions budgétaires 1979-1980, telle que |
het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986, en uiterlijk op 31 | modifié par l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 et, au plus tard |
december 1994 nog steeds belast was met dezelfde hogere functie, | le 31 décembre 1994, était toujours chargé des mêmes fonctions |
geniet dezelfde salarisschaal als de salarisschaal die verbonden is | supérieures, bénéficie de la même échelle de traitement que celle |
aan de graad waarin hij de hogere functie uitoefende. | rattachée au grade dans lequel il exerçait les fonctions supérieures. |
§ 2. De inschakelingstabel is opgenomen in bijlage II bij dit besluit. | § 2. Le tableau d'insertion barémique est repris à l'annexe I du présent arrêté. |
§ 3. Tenzij hij voldoet aan alle statutaire voorwaarden van | § 3. A moins qu'il ne remplisse les conditions de promotion à ce grade |
bevordering in deze hogere graad, kan de ambtenaar op basis van § 1 | supérieur, le fonctionnaire ne peut pas prétendre à une promotion à ce |
geen aanspraak maken op bevordering in deze graad. | grade sur la base du § 1er. |
Art. 22.§ 1. Het contractuele personeelslid dat op 30 september 2000 |
Art. 22.§ 1er. Le membre du personnel contractuel qui, au 30 |
de salarisschaal B191, B181 of B171 genoot, blijft verder deze | septembre 2000, bénéficiait de l'échelle de traitement B191, B181 ou |
salarisschaal behouden. | B171, conserve cette échelle de traitement. |
§ 2. De bedoelde salarisschalen zijn opgenomen in bijlage Ia bij dit | § 2. Les échelles de traitement susvisées sont reprises à l'annexe Ia |
besluit. | du présent arrêté. |
§ 3. Tot 31 december 2001 blijven de salarisschalen B191, B181 en B171 | § 3. Les échelles de traitement B191, B181 et B171 de l'annexe Ib au |
van bijlage Ib bij dit besluit geldig. | présent arrêté restent valables jusqu'au 31 décembre 2001. |
Afdeling II. - Overgangsvergoedingen en -toelagen | Section II. - Indemnités et allocations transitoires |
Art. 23.§ 1. Een forfaitaire vergoeding mag verleend worden aan de |
Art. 23.§ 1er. Une indemnité forfaitaire peut être allouée aux |
bestuurders en de begeleiders van niveau D en E bij de VDAB die gewoonlijk ten minste één van de volgende werkelijke lasten moeten dragen : 1° van hun administratieve standplaats verwijderd zijn voor een ononderbroken duur van acht uur of meer of voor een ononderbroken duur van vijf uur waarin het dertiende en het veertiende uur van de dag begrepen zijn; 2° overuren maken tijdens hun verplaatsing met een dienstwagen. § 2. De vergoeding, bedoeld in § 1, is alleen van toepassing op de personeelsleden die op 1 maart 1989 overgeheveld werden van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening naar de VDAB. | chauffeurs et convoyeurs des niveaux D et E qui doivent : 1° être éloignés de leur résidence administrative pour une durée ininterrompue de huit heures ou davantage, ou pour une durée ininterrompue de cinq heures, en ce compris les treizième et quatorzième heures de la journée; 2° effectuer des heures supplémentaires lors de leurs déplacements en voiture de service. § 2. L'indemnité visée au §1er n'est applicable qu'aux membres du personnel transférés, le 1er mars 1989, de l'Office national de l'Emploi au VDAB. |
§ 3. De forfaitaire vergoeding, bedoeld in § 1, vervangt de eventuele | § 3. L'indemnité forfaitaire visée au §1er remplace les éventuelles |
verblijfsvergoedingen en de toelage voor buitengewone prestaties | indemnités de séjour et l'allocation pour prestations à titre |
waarop de bestuurders en de begeleiders van rijtuigen aanspraak zouden | exceptionnel auxquelles pourraient prétendre les chauffeurs et |
kunnen maken. | convoyeurs de véhicules. |
§ 4. Het bedrag is vastgesteld op 153 euro (100 %) per maand. | § 4. Le montant est fixé à 153 EUR (100 %) par mois. |
§ 5. Voor de toepassing van de afhoudingen voor de bedrijfsvoorheffing | § 5. En ce qui concerne les retenues du précompte professionnel et les |
en voor de regelingen voor sociale zekerheid en andere wordt | règlements de la sécurité sociale et autres, il est admis que 80% de |
aangenomen dat 80 % van de forfaitaire vergoeding verblijfskosten en | l'indemnité forfaitaire représentent les frais de séjour et 20% une |
20 % een bezoldiging voor overuren vertegenwoordigen. | rémunération d'heures supplémentaires. |
§ 6. De maandelijkse toelage volgt de evolutie van het | § 6. L'indemnité suit l'évolution de l'indice de santé, conformément |
gezondheidsindexcijfer overeenkomstig de bepalingen van artikel XIII 22 van het stambesluit VOI. | aux dispositions de l'article XIII 22 de l'arrêté de base des VOI. |
§ 7. De toelage wordt niet toegekend wanneer in de loop van een | § 7. L'indemnité n'est pas allouée lorsque, au cours d'un mois |
volledige kalendermaand geen enkele prestatie geleverd werd in een | calendaire complet, aucune prestation n'a été fournie dans une |
functie die recht geeft op de bedoelde vergoeding. | fonction donnant droit à l'indemnité en question. |
Art. 24.§ 1. Tot 31 december 2001 wordt een toelage van 300 BEF per |
Art. 24.§ 1er. Jusqu'au 31 décembre 2001, il est octroyé une |
maand toegekend aan de ambtenaar van niveau E die belast is met de | allocation de 300 FB par mois au fonctionnaire du niveau E chargé des |
functie van bestuurder van dienstwagens en die regelmatig hulp moet | fonctions de chauffeur de voitures de service et qui doit |
bieden bij het laden en lossen van de bedoelde wagens. | régulièrement aider à charger et décharger lesdites voitures. |
§ 2. De toelage wordt niet toegekend wanneer geen enkele prestatie | § 2. L'allocation n'est pas octroyée lorsque, au cours d'un mois |
geleverd werd tijdens een volledige kalendermaand, in de functie die | calendaire complet, aucune prestation n'a été fournie dans une |
recht geeft op de toekenning van de bedoelde toelage. | fonction donnant droit à l'allocation en question. |
Afdeling III. - Omzetting van de bedragen van euro in Belgische frank | Section III. - Conversion des montants d'euros en francs belges |
Art. 25.De bedragen die in dit besluit in euro zijn vermeld in de |
Art. 25.Les montants mentionnés au présent arrêté en euros aux |
artikelen, opgesomd in de hiernavolgende kolom 1, worden vanaf 1 | articles énumérés dans la colonne 1 ci-après sont remplacés, du 1er |
januari 1995 tot 31 december 2001 vervangen door de bedragen in | janvier 1995 au 31 décembre 2001, par les montants en francs belges |
Belgische frank, vermeld in de hiernavolgende kolom 3. | mentionnés dans la colonne 3 ci-après. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
HOOFDSTUK III. - Inwerkingtredingsbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions d'entrée en vigueur |
Art. 26.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2000 |
Art. 26.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2000, à |
met uitzondering van : | l'exception : |
1° artikel 18, dat uitwerking heeft vanaf de datum van goedkeuring van | 1° de l'article 18, qui produit ses effets à la date de l'adoption de |
het besluit; | l'arrêté; |
2° artikel 16, 17, 23, 25, 26 en 27 die uitwerking hebben vanaf 1 | 2° des articles 16, 17, 23, 25, 26 et 27 qui produisent leurs effets |
januari 1995. | le 1er janvier 1995; |
Art. 27.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, |
Art. 27.Le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 oktober 2003. | Bruxelles, le 10 octobre 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De minister vice-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre Vice-Président du Gouvernement flamand, et Ministre |
Vlaams minister van Werkgelegenheid en Toerisme, | flamand de l'Emploi et du Tourisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Bijlage Ia | Annexe Ia |
Salarisschalen geldig vanaf 1 januari 2002 | Echelles de traitement à partir du 1er janvier 2002 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
* geldig vanaf 1 december 2002. | * valable à partir du 1er décembre 2002. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre |
van 10 oktober 2003 houdende organisatie van de Vlaamse Dienst voor | 2003 portant organisation du « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding en de instellingsspecifieke | en Beroepsopleiding » et règlement spécifique du statut de son |
regeling van de rechtspositieregeling van het personeel. | personnel. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De minister vice-president van de Vlaamse regering, Vlaams minister | Le Ministre Vice-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand |
van Werkgelegenheid en Toerisme, | de l'Emploi et du Tourisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Bijlage Ib | Annexe Ib |
Salarisschalen geldig tot en met 31 december 2001. | Echelles de traitement valables jusqu'au 31 décembre 2001 inclus |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre |
van 10 oktober 2003 houdende organisatie van de Vlaamse Dienst voor | 2003 portant organisation du « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding en de instellingsspecifieke | en Beroepsopleiding » et règlement spécifique du statut de son |
regeling van de rechtspositieregeling van het personeel. | personnel. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De minister vice-president van de Vlaamse regering, Vlaams minister | Le Ministre Vice-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand |
van Werkgelegenheid en Toerisme, | de l'Emploi et du Tourisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Bijlage II Omschakeling in de nieuwe loopbaanstructuur Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 10 oktober 2003 houdende organisatie van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding en de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositieregeling van het personeel. De minister-president van de Vlaamse regering, B. SOMERS De minister vice-president van de Vlaamse regering, Vlaams minister van Werkgelegenheid en Toerisme, | Annexe II Transition à la nouvelle structure de carrière Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 portant organisation du "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding" et règlement spécifique du statut de son personnel. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, B. SOMERS Le Ministre Vice-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |