Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, wat betreft de mobiliteitshulpmiddelen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, en ce qui concerne les aides à la mobilité |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
10 NOVEMBER 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 10 NOVEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de | du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du |
uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale | décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, en ce |
bescherming, wat betreft de mobiliteitshulpmiddelen | qui concerne les aides à la mobilité |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, | - le décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, |
artikel 107, artikel 113, § 3, eerste lid, artikel 119, § 2, artikel | article 107, article 113, § 3, alinéa 1er, article 119, § 2, article |
123, eerste en tweede lid, artikel 124 derde lid, artikel 125, § 2, en | 123, alinéas 1er et 2, article 124, alinéa 3, article 125, § 2, et |
artikel 126, § 1, eerste lid, § 2 en § 4. | article 126, § 1er, alinéa 1er, § 2 et § 4. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le ministre flamand qui a le budget dans ses attributions a donné |
gegeven op 8 september 2022. | son accord le 8 septembre 2022. |
- De Raad van State heeft advies 72.200/1 gegeven op 11 oktober 2022, | - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 72.200/1 le 11 octobre 2022, en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State. | coordonnées sur le Conseil d'Etat. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande du Bien-Etre, |
Volksgezondheid en Gezin. | de la Santé publique et de la Famille. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In artikel 287, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: "In afwijking van het eerste lid worden aanvragen van tegemoetkomingen voor standaard drie- of vierwielfietsen ingediend conform de uitgebreide procedure en worden aanvragen van tegemoetkomingen voor zitdriewielfietsen, voor stasystemen, voor rolstoelonderstellen voor zitschelpen, voor modulair aanpasbare ziteenheden en voor elektronische hoepelondersteuning ingediend conform de uitgebreide plus-procedure.". Art. 2.Aan artikel 288, § 1, vierde lid, van hetzelfde besluit wordt |
Article 1er.Dans l'article 287, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : Par dérogation à l'alinéa 1er, les demandes d'intervention pour des tricycles ou quadricycles standard sont introduites conformément à la procédure étendue, et les demandes d'intervention pour des tricycles couchés, des systèmes de station debout, des châssis, des sièges-coquilles, des dossiers modulaires adaptables pour le soutien de la position assise, et des systèmes d'assistance électronique pour fauteuils roulants sont introduites conformément à la procédure complémentaire étendue. ». Art. 2.L'article 288, § 1er, alinéa 4, du même arrêté, est complété |
een punt 12° toegevoegd, dat luidt als volgt: | par un point 12°, rédigé comme suit : |
"12° een elektronische hoepelondersteuning.". | « 12° un système d'assistance électronique pour fauteuil roulant. ». |
Art. 3.In artikel 311, § 3, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 311, § 3, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° de woorden "die wordt goedgekeurd en afgeleverd" worden toegevoegd; | 1° les mots « qui est approuvée et remise » sont ajoutés ; |
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid kan er ook een testrapport worden | « Par dérogation à l'alinéa 1er, un rapport de test peut également |
vergoed als de gebruiker is overleden tussen de goedkeuring van de | être rémunéré si l'usager est décédé entre l'approbation de la demande |
aanvraag van een tegemoetkoming voor een elektronische rolstoel en het | d'une intervention pour une voiturette électronique et le moment |
tijdstip waarop de aflevering van de elektronische rolstoel had moeten | auquel la remise de la voiturette électronique aurait dû avoir lieu. |
plaatsvinden .". | ». |
Art. 4.In artikel 325 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 325 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid worden tussen het woord "doorzitwonden" en de | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « et pour une assistance électronique |
woorden "ook afzonderlijke hernieuwingstermijnen" de woorden "en voor | pour fauteuil roulant » sont insérés après les mots « pour les |
een elektronische hoepelondersteuning" ingevoegd; | coussins anti-escarres » ; |
2° in het tweede lid worden tussen het woord "doorzitwonden" en de | 2° dans l'alinéa 2, les mots « et pour une assistance électronique |
woorden "conform de uitgebreide procedure" de woorden "en voor een | pour fauteuil roulant » sont insérés entre les mots « pour un coussin |
elektronische hoepelondersteuning" ingevoegd; | anti-escarres » et les mots « conformément à la procédure étendue » ; |
3° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 3° il est ajouté un alinéa 3, rédigé comme suit : |
"Zolang de hernieuwingstermijn van de elektronische | « Tant que le délai de renouvellement de l'assistance électronique |
hoepelondersteuning niet is verstreken, kan er geen tegemoetkoming | pour fauteuil roulant n'a pas expiré, aucune intervention ne peut être |
worden verleend voor de aankoop van een elektronische rolstoel of een | accordée pour l'achat d'une voiturette électronique ou d'un scooter |
elektronische scooter, met uitzondering van de gevallen, vermeld in | électronique, à l'exception des cas visés à l'article 326, alinéa 1er, |
artikel 326, eerste lid, 1°. ". | 1°. ». |
Art. 5.In artikel 328, § 1, tweede lid, 1°, van hetzelfde besluit, |
Art. 5.Dans l'article 328, § 1er, alinéa 2, 1°, du même arrêté, |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 december 2020, | modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 décembre 2020, le |
wordt tussen de zinsnede "aanpassingen," en het woord "wordt" de | membre de phrase « à l'exception de l'assistance électronique pour |
zinsnede "met uitzondering van de elektronische hoepelondersteuning," | fauteuil roulant » est inséré entre le membre de phrase « adaptations |
ingevoegd. | » et le mot « est ». |
Art. 6.In artikel 334, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 6.A l'article 334, alinéa 1er, du même arrêté, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° de gebruiker is binnenshuis volledig beperkt voor alle verplaatsingen en moet thuis een verdieping kunnen overbruggen. De gebruiker beschikt daarvoor alleen over een traplift of een rolstoelontoegankelijke lift. Er zijn geen plannen om de gelijkvloerse verdieping van het huis op korte termijn volledig rolstoeltoegankelijk te maken;"; 2° punt 4° wordt vervangen door wat volgt: "4° aan de gebruiker is al een tegemoetkoming verleend voor een elektronische binnen- of buitenscooter of een elektronische buitenscooter. De gebruiker is binnenshuis volledig beperkt voor alle verplaatsingen;"; | « 2° l'usager est complètement limité à l'intérieur pour tous les déplacements et doit pouvoir passer chez lui d'un étage à l'autre. Il dispose uniquement d'un monte-escalier ou d'un ascenseur inaccessible en fauteuil roulant à cette fin. Aucun plan n'est prévu à court terme pour rendre la maison entièrement accessible en fauteuil roulant au rez-de-chaussée ; » ; 2° le point 4° est remplacé par ce qui suit : « 4° l'usager a déjà bénéficié d'une intervention pour un scooter électronique pour l'intérieur ou l'extérieur ou un scooter électronique pour l'extérieur. L'usager est complètement limité à l'intérieur pour tous les déplacements ; » ; |
3° er wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt: | 3° il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit : |
"5° de gebruiker heeft de rolstoel nodig in het kader van een | « 5° l'usager a besoin du fauteuil roulant dans le cadre d'une |
opleiding, de uitoefening van een job of een daarmee gelijkgestelde | formation, de l'exécution d'un travail ou d'une activité de jour |
dagbesteding. De gebruiker kan bij het besturen van de wagen zijn | équivalente. L'usager ne peut pas emporter son fauteuil roulant de |
rolstoel niet zelfstandig meenemen.". | façon autonome lorsqu'il se déplace en voiture. ». |
Art. 7.In artikel 339 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 7.A l'article 339 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1 worden tussen het tweede en het derde lid twee leden | 1° dans le paragraphe 1er, il est inséré entre les alinéas 2 et 3, |
ingevoegd, die luiden als volgt: | deux alinéas rédigés comme suit : |
"Als de publieksprijs conform artikel 359, § 1, tweede lid, 5°, hoger | « Si le prix public selon l'article 359, § 1er, alinéa 2, 5°, est |
ligt dan het bedrag van de tegemoetkoming, kan het supplement dat de | supérieur au montant de l'intervention, le supplément que l'usager |
gebruiker moet betalen aan de verstrekker, nooit hoger zijn dan het | doit payer au fournisseur ne peut jamais dépasser la différence entre |
verschil tussen de publieksprijs en het bedrag van de tegemoetkoming. | le prix public et le montant de l'intervention. |
Als de prijs in het bestek conform artikel 293 hoger ligt dan het | Si le prix du devis selon l'article 293 est supérieur au montant de |
bedrag van de tegemoetkoming, kan het supplement dat de gebruiker moet | l'intervention, le supplément que l'usager doit payer au fournisseur |
betalen aan de verstrekker, nooit hoger zijn dan het verschil tussen | ne peut jamais dépasser la différence entre le prix du devis et le |
de prijs in het bestek en het bedrag van de tegemoetkoming."; | montant de l'intervention. » ; |
2° er wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt: | 2° il est ajouté un paragraphe 4 rédigé comme suit : |
" § 4. De verstrekker van mobiliteitshulpmiddelen of de onderneming in | « § 4. Le fournisseur d'aides à la mobilité ou l'entreprise au service |
opdracht waarvan de betreffende verstrekker van | de laquelle le fournisseur d'aides à la mobilité travaille ne peut pas |
mobiliteitshulpmiddelen werkt, mag geen kortingen toestaan op het deel | autoriser de réductions sur la partie du prix public ayant trait au |
van de publieksprijs dat betrekking heeft op het bedrag van de | montant de l'intervention. ». |
tegemoetkoming.". | |
Art. 8.In artikel 409 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede |
Art. 8.Dans l'article 409 du même arrêté, le membre de phrase « |
"vermeld in artikel 264, artikel 265, § 1, artikel 282, artikel 289, | visées à l'article 264, l'article 265, § 1er, l'article 282, l'article |
artikel 317 en artikel 373" vervangen door de zinsnede "vermeld in | 289, l'article 317 et l'article 373 » est remplacé par le membre de |
boek 2, deel 2,". | phrase « visées au livre 2, partie 2 ». |
Art. 9.In artikel 410 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 9.A l'article 410 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "vermeld in artikel 264, | 1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « visées à l'article 264, |
artikel 265, § 1, artikel 282, artikel 289, artikel 317 of artikel | l'article 265, § 1er, l'article 282, l'article 289, l'article 317 ou |
373" vervangen door de zinsnede ", vermeld in boek 2, deel 2,"; | l'article 373 » est remplacé par le membre de phrase « visées au livre 2, partie 2 » ; |
2° in het tweede lid wordt de zinsnede "vermeld in artikel 264, | 2° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « visées à l'article 264, |
artikel 265, § 1, artikel 282, artikel 289, artikel 317 of artikel | l'article 265, § 1er, l'article 282, l'article 289, l'article 317 et |
373" vervangen door de zinsnede "vermeld in boek 2, deel 2,". | l'article 373 » est remplacé par le membre de phrase « visées au livre |
Art. 10.In artikel 412, § 1, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede |
2, partie 2 ». Art. 10.Dans l'article 412, § 1er, du même arrêté, le membre de |
"vermeld in artikel 264, artikel 265, § 1, artikel 282, artikel 289, | phrase « visées à l'article 264, l'article 265, § 1er, l'article 282, |
artikel 317 of artikel 373" vervangen door de zinsnede "vermeld in | l'article 289, l'article 317 et l'article 373 » est remplacé par le |
boek 2, deel 2,". | membre de phrase « visées au livre 2, partie 2 ». |
Art. 11.In artikel 413, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de |
Art. 11.Dans l'article 413, alinéa 1er, du même arrêté, le membre de |
zinsnede "vermeld in artikel 264, artikel 265, § 1, artikel 282, | phrase « visées à l'article 264, l'article 265, § 1er, l'article 282, |
artikel 289, artikel 317 of artikel 373" vervangen door de zinsnede | l'article 289, l'article 317 et l'article 373 » est remplacé par le |
"vermeld in boek 2, deel 2,". | membre de phrase « visées au livre 2, partie 2 ». |
Art. 12.Bijlage 2 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 12.L'annexe 2 du même arrêté, remplacée par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 4 december 2020, wordt vervangen door | Gouvernement flamand du 4 décembre 2020, est remplacée par l'annexe 1rejointe |
bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd. | au présent arrêté. |
Art. 13.Bijlage 5 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage |
Art. 13.L'annexe 5 au même arrêté est remplacée par l'annexe 2 jointe |
2, die bij dit besluit is gevoegd. | au présent arrêté. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2023. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2023. |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale bescherming, is |
Art. 15.Le ministre flamand ayant la protection sociale dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 november 2022. | Bruxelles, le 10 novembre 2022. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Voor de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Pour la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
afwezig De Vlaamse minister van Brussel, Jeugd, Media en | absente, le Ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la |
Armoedebestrijding, | Jeunesse, des Médias et de la Lutte contre la Pauvreté, |
B. DALLE | B. DALLE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |