Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het tijdelijke project "leerlingenvervoer buitengewoon onderwijs" | Arrêté du Gouvernement flamand relatif au projet temporaire « transport scolaire enseignement spécial » |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
10 NOVEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het | 10 NOVEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au projet |
tijdelijke project "leerlingenvervoer buitengewoon onderwijs" | temporaire « transport scolaire enseignement spécial » |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het decreet van 9 december 2005 betreffende de organisatie | Vu le décret du 9 décembre 2005 relatif à l'organisation de projets |
van tijdelijke projecten in het onderwijs, artikel 3, gewijzigd bij | temporaires dans l'enseignement, notamment l'article 3, modifié par le |
het decreet van 17 juni 2016, artikel 4, gewijzigd bij het decreet van | décret du 17 juin 2016, l'article 4, modifié par le décret du 18 |
18 december 2009 en artikel 6, § 2 ingevoegd bij het decreet van 22 | décembre 2009 et l'article 6, § 2, inséré par le décret du 22 juin |
juni 2007; | 2007 ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 26 april 2016; | donné le 26 avril 2016 ; |
Overwegende het advies van de Vlaamse Onderwijsraad, gegeven op 26 mei | Considérant l'avis du « Vlaamse Onderwijsraad »(Conseil flamand de |
2016; | l'Enseignement), donné le 26 mai 2016 ; |
Gelet op advies 59.616/1/V van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis 59.716/1/V du Conseil d'Etat, rendu le 10 août 2016, par |
augustus 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 en | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, et l'avis 60.167/1 du |
het advies 60.167/1 van de Raad van State, gegeven op 27 oktober 2016, | Conseil d'Etat, rendu le 27 octobre 2016, par application de l'article |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming en de | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la |
Formation et du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, | |
Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, | de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre |
Toerisme en Dierenwelzijn; | des Animaux ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° Conceptnota : de bisconceptnota `Leerlingenvervoer buitengewoon | 1° note conceptuelle : la note conceptuelle bis « Transport scolaire |
onderwijs', goedgekeurd door de Vlaamse Regering op 17 juli 2015, | enseignement spécial », approuvée par le Gouvernement flamand le 17 |
opgenomen als bijlage; | juillet 2015, reprise en annexe ; |
2° Pilootproject : een geheel van 2 geselecteerde pilootgebieden die | 2° projet pilote : un ensemble de 2 zones pilotes sélectionnées fixées |
bepaald worden door de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, | par le Ministre flamand chargé de l'enseignement et par le Ministre |
en de Vlaamse minister, bevoegd voor mobiliteit. De pilootgebieden | flamand chargé de la mobilité. Les zones pilotes sont géographiquement |
zijn geografisch afgebakend. Alle scholen buitengewoon onderwijs die | délimitées. Toutes les écoles de l'enseignement spécial situées dans |
in dit geografisch gebied gevestigd zijn nemen deel. | cette zone géographique participent au projet pilote. |
HOOFDSTUK 2. - Doelstelling en organisatie | CHAPITRE 2. - Objectif et organisation |
Art. 2.Tijdens het schooljaar 2017-2018 wordt een pilootproject |
Art. 2.Un projet pilote « transport scolaire enseignement spécial » |
`leerlingenvervoer buitengewoon onderwijs' georganiseerd. | est organisé pendant l'année scolaire 2017-2018. |
Art. 3.Binnen het pilootproject zijn twee pilootgebieden geselecteerd |
Art. 3.Deux zones pilotes ont été sélectionnées au sein du projet |
: | pilote, à savoir : |
1° Het pilootgebied Leuven; | 1° La zone pilote Leuven ; |
2° Het pilootgebied Hooglede - Izegem - Ingelmunster - Roeselare. | 2° La zone pilote Hooglede - Izegem - Ingelmunster - Roeselare. |
Art. 4.De twee pilootgebieden zijn geselecteerd op basis van de |
Art. 4.Les deux zones pilotes ont été sélectionnées sur la base des |
volgende criteria : | critères suivants : |
1° Beheersbaarheid van het aantal scholen; | 1° Gérabilité du nombre d'écoles ; |
2° Bestaande samenwerkingsverbanden tussen scholen buitengewoon | 2° Structures de coopération existantes entres écoles de |
onderwijs; | l'enseignement spécial ; |
3° Een landelijk versus een verstedelijkt gebied; | 3° Une zone rurale versus une zone urbanisée ; |
4° Evenwichtige verdeling van de verschillende types en | 4° Répartition équilibrée des différents types et des différentes |
opleidingsvormen; | formes d'enseignement ; |
5° Het engagement van het pilootgebied om tijdens het pilootproject | 5° L'engagement de la zone pilote de coopérer à l'élaboration de la |
mee te werken aan de uitwerking van de conceptnota. | note conceptuelle pendant le projet pilote. |
Art. 5.Het pilootproject wordt gebruikt om in te schatten wat de |
Art. 5.Le projet pilote est utilisé pour estimer les implications de |
implicaties zijn van de uitwerking van de conceptnota | l'effet de la note conceptuelle transport scolaire sur la base des |
leerlingenvervoer op basis van de volgende pijlers : | piliers suivants : |
1° Een lokale bepaling van het recht op leerlingenvervoer; | 1° Une détermination locale du droit au transport scolaire ; |
2° Een multimodale organisatie van het leerlingenvervoer; | 2° Une organisation multimodale du transport scolaire ; |
3° Een decentralisatie die concreet de vorming van een aantal | 3° Une décentralisation comprenant concrètement la formation d'un |
verzorgingsgebieden in heel Vlaanderen omvat; | nombre de zones de desserte partout en Flandre ; |
4° Een verdere uitbouw van buitenschoolse opvang. | 4° Poursuite du développement de l'accueil extrascolaire. |
Art. 6.De structurele implementatie van een nieuw concept |
Art. 6.La mise en oeuvre structurelle d'un nouveau concept de |
leerlingenvervoer in heel Vlaanderen zal voorbereid worden via de | transport scolaire partout en Flandre sera préparée par le biais du |
opstart van een pilootproject, waar binnen de volgende fasen | démarrage d'un projet pilote, visant à opérer la mise en oeuvre du |
toegewerkt zal worden naar de implementatie van het nieuwe concept : | nouveau concept dans les contours des phases suivantes : |
1° De voorbereiding van de uitrol van het pilootproject start vanaf 1 | 1° La préparation du lancement du projet pilote débute à partir du 1er |
september 2016. Deze voorbereidende fase wordt gekenmerkt door overleg | septembre 2016. Cette phase préparatoire se caractérise par la |
en samenwerking tussen alle relevante stakeholders en de centrale | concertation et la coopération entre les parties prenantes pertinentes |
stuurgroep. Daarbij worden de verschillende elementen van de | et le comité directeur central. L'objectif est d'élaborer les |
conceptnota uitgewerkt. Dit gebeurt in functie van de uitrol van het | différents éléments de la note conceptuelle, et ce en fonction du |
pilootproject vanaf 1 maart 2017. De voorbereiding van de uitrol van | lancement du projet pilote à partir du 1er mars 2017. La préparation |
het pilootproject loopt tot 30 juni 2017. | du lancement du projet pilote court jusqu'au 30 juin 2017. |
2° De uitrol van het pilootproject start vanaf 1 maart 2017 wanneer de | 2° Le lancement du projet pilote débute à partir du 1er mars 2017, |
eerste leerlingen voor schooljaar 2017-2018 zullen inschrijven. | lorsque les premiers élèves s'inscriront pour l'année scolaire |
Tijdens deze fase zal, op basis van de resultaten van de pilootfase, | 2017-2018. Cette phase servira à élaborer ultérieurement le concept, |
het concept verder uitgewerkt worden. De uitrol van het pilootproject | au vu des résultats de la phase pilote. Le lancement du projet pilote |
loopt tot 30 juni 2018. | court jusqu'au 30 juin 2018. |
3° De implementatie in heel Vlaanderen : Tijdens de uitrol van het | 3° La mise en oeuvre partout en Flandre : Pendant le lancement du |
pilootproject zal tevens de voorbereiding en het besluitvormingsproces | projet pilote, la préparation et le processus décisionnel en fonction |
in functie van een structurele implementatie in heel Vlaanderen | d'une mise en oeuvre structurelle démarreront partout en Flandre. |
starten. Deze voorbereidende fase wordt gekenmerkt door overleg en | Cette phase préparatoire se caractérise par la concertation et la |
samenwerking tussen alle relevante stakeholders en de centrale | coopération entre les parties prenantes pertinentes et le comité |
stuurgroep. Dit gebeurt in functie van de effectieve uitrol van het | directeur central. Ceci se fait en fonction du lancement effectif du |
nieuwe concept leerlingenvervoer in Vlaanderen vanaf 1 maart 2018, | nouveau concept transport scolaire en Flandre à partir du 1er mars |
wanneer de eerste leerlingen voor schooljaar 2018-2019 zullen | 2018, lorsque les premiers élèves s'inscriront pour l'année scolaire |
inschrijven. | 2018-2019. |
HOOFDSTUK 3. - Afwijkingen van reglementaire bepalingen | CHAPITRE 3. - Dérogations aux dispositions réglementaires |
Art. 7.Het pilootproject kan afwijken van de volgende wettelijke |
Art. 7.Le projet pilote peut déroger aux dispositions légales |
bepalingen : | suivantes : |
1° de wet van 15 juli 1983 houdende oprichting van de Nationale Dienst | 1° la loi du 15 juillet 1983 portant création du Service national de |
voor Leerlingenvervoer; | Transport scolaire ; |
2° artikel 20 van de wet van 6 juli 1970 op het buitengewoon en | 2° l'article 20 de la loi du 6 juillet 1970 sur l'enseignement spécial |
geïntegreerd onderwijs. | et intégré. |
HOOFDSTUK 4. - Opvolging, begeleiding en evaluatie | CHAPITRE 4. - Suivi, accompagnement et évaluation |
Art. 8.Per pilootproject wordt er een lokale werkgroep opgericht die |
Art. 8.Pour chaque projet pilote, il est créé un groupe de travail |
het pilootproject op het terrein uitrolt, opvolgt en begeleidt. De | local chargé de lancer, de suivre et d'accompagner le projet pilote |
werkgroep is samengesteld uit : | sur le terrain. Le groupe de travail est composé : |
1° een lokale coördinator; | 1° d'un coordinateur local ; |
2° de directies of afgevaardigden van de deelnemende scholen; | 2° des directions ou délégués des écoles participantes ; |
3° de afgevaardigden van het Departement Onderwijs en Vorming van het | 3° des représentants du Département de l'Enseignement et de la |
Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming; | Formation du Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation ; |
4° de afgevaardigden van het Departement Mobiliteit en Openbare Werken | 4° des resprésentants du Département de la Mobilité et des Travaux |
van het Vlaams Ministerie van Mobiliteit en Openbare Werken; | Publics du Ministère flamand de la Mobilité et des Travaux Publics ; |
5° de afgevaardigden van De Lijn; | 5° des représentants du « De Lijn » ; |
6° de afgevaardigde van het lokale stadsbestuur; | 6° du représentant de l'administration communale locale ; |
7° de externe experts. | 7° des experts externes. |
Art. 9.Er wordt een centrale stuurgroep opgericht die belast is met |
Art. 9.Il est créé un comité directeur central qui est chargé du |
de opvolging van de tijdelijke projecten en de wijze van begeleiding | suivi des projets temporaires et du mode d'accompagnement et d'appui. |
en ondersteuning. De stuurgroep is samengesteld uit : | Le comité directeur est composé : |
1° de afgevaardigden van de kabinetten Onderwijs, Mobiliteit en | 1° des représentants des cabinets Enseignement, Mobilité et Bien-Etre |
Welzijn; | ; |
2° de afgevaardigden van het Departement Onderwijs en Vorming van het | 2° des représentants du Département de l'Enseignement et de la |
Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming; | Formation du Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation ; |
3° de afgevaardigden van het Departement Mobiliteit en Openbare Werken | 3° des représentants du Département de la Mobilité et des Travaux |
van het Vlaams Ministerie van Mobiliteit en Openbare Werken; | Publics du Ministère flamand de la Mobilité et des Travaux Publics ; |
4° de afgevaardigden van het Gemeenschapsonderwijs en van de | 4° des représentants de l'Enseignement communautaire et des |
representatieve verenigingen van de schoolbesturen of inrichtende | associations représentatives des autorités scolaires ou pouvoirs |
machten; | organisateurs ; |
5° de coördinatoren van de lokale werkgroepen; | 5° des coordinateurs des groupes de travail locaux ; |
6° de afgevaardigde van het CLB; | 6° du représentant du CLB ; |
7° de afgevaardigde van De Lijn. | 7° du représentant du « De Lijn ». |
Art. 10.De Vlaamse Onderwijsraad wordt op regelmatige tijdstippen |
Art. 10.Le « Vlaamse Onderwijsraad » est informé à intervalles |
geïnformeerd over de concretisering en de resultaten van het | réguliers de la concrétisation et des résultats du projet pilote. |
pilootproject. Art. 11.In de loop van het schooljaar 2017-2018 wordt een |
Art. 11.Dans le courant de l'année scolaire 2017-2018, il est établi |
expertenpanel opgericht dat het pilootproject opvolgt. Deze opvolging | un panel d'experts, chargé d'assurer le suivi du projet pilote. Ce |
mondt uit in een evaluatie van het pilootproject in het schooljaar | suivi résulte en une évaluation du projet pilote dans l'année scolaire |
2017-2018. Het expertenpanel evalueert het pilootproject op het vlak | 2017-2018. Le panel d'experts évalue le projet pilote au niveau de la |
van haalbaarheid en wenselijkheid van een organieke implementatie en | faisabilité et de l'opportunité d'une mise en oeuvre organique et de |
van de uitwerking van de pijlers van de conceptnota zoals bepaald in | l'élaboration des piliers de la note conceptuelle tels que visés à |
artikel 4. Het geheel van de evaluatieresultaten maakt het voorwerp | l'article 4. L'ensemble des résultats de l'évaluation fait l'objet |
uit van een rapport, opgemaakt onder de verantwoordelijkheid van de | d'un rapport qui est établi sous la responsabilité du comité directeur |
centrale stuurgroep, dat aan de minister wordt bezorgd. | central et présenté au Ministre. |
Het expertenpanel is samengesteld uit : | Le panel d'experts se compose : |
1° twee afgevaardigden van het Vlaams ministerie van Onderwijs en | 1° de deux représentants du Ministère flamand de l'Enseignement et de |
Vorming, waarvan één het voorzitterschap vervult; | la Formation, dont un assume la présidence ; |
2° één afgevaardigde van het Vlaams ministerie van Mobiliteit en | 2° d'un représentant du Ministère flamand de la Mobilité et des |
Openbare Werken; | Travaux publics ; |
3° één afgevaardigde namens de onderwijsinspectie; | 3° d'un représentant au nom de l'Inspection de l'Enseignement ; |
4° één afgevaardigde van het Gemeenschapsonderwijs; | 4° d'un représentant du « Gemeenschapsonderwijs » ; |
5° één afgevaardigde van het Provinciaal Onderwijs Vlaanderen; | 5° d'un représentant du « Provincial Onderwijs Vlaanderen » ; |
6° één afgevaardigde van het Onderwijssecretariaat van Vlaamse Steden | 6° d'un délégué du « Onderwijssecretariaat van Vlaamse Steden en |
en Gemeenten; | Gemeenten » ; |
7° één afgevaardigde van het Katholiek Onderwijs Vlaanderen; | 7° d'un représentant du « Katholiek Onderwijs Vlaanderen » ; |
8° één afgevaardigde van het Overleg Kleine Onderwijsverstrekkers; | 8° d'un représentant de « Overleg Kleine Onderwijsverstrekkers » ; |
9° één afgevaardigde van de representatieve vakorganisaties; | 9° d'un délégué de chaque organisation syndicale représentative ; |
10° één afgevaardigde van De Lijn; | 10° d'un représentant du « De Lijn » ; |
11° één afgevaardigde van het CLB. | 11° d'un représentant du CLB. |
Elke geleding duidt haar vertegenwoordiger(s) aan. | Chaque groupement désigne son (ses) représentant(s). |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2017. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2017. |
Art. 13.Dit besluit treedt buiten werking op 30 juni 2018. |
Art. 13.Le présent arrêté prend fin le 30 juin 2018. |
Het pilootproject kan eenmaal verlengd worden indien de haalbaarheid | Le projet pilote peut être prolongé une seule fois si la faisabilité |
voor een uitrol over Vlaanderen en alle toepassingsvoorwaarden niet | d'un lancement partout en Flandre et toutes les modalités |
verzekerd zijn. Deze verlenging kan duren tot maximaal 30 juni 2019. | d'application ne sont pas assurés. Cette prolongation peut durer tout au plus jusqu'au 30 juin 2019. |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de |
Art. 14.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
Vlaamse minister bevoegd voor mobiliteit, zijn, ieder wat hem of haar | attributions et le Ministre flamand ayant la mobilité dans ses |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 10 november 2016. | Bruxelles, le 10 novembre 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la |
Toerisme en Dierenwelzijn, | Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, |
B. WEYTS | B. WEYTS |