Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 10/11/2006
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering betreffende buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de markt in de sector eieren en slachtpluimvee "
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de markt in de sector eieren en slachtpluimvee Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux mesures exceptionnelles de soutien du marché dans les secteurs des oeufs et des volailles d'abattage
VLAAMSE OVERHEID 10 NOVEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de markt in de sector eieren en slachtpluimvee De Vlaamse Regering, AUTORITE FLAMANDE 10 NOVEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux mesures exceptionnelles de soutien du marché dans les secteurs des oeufs et des volailles d'abattage Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 20 december 2002 houdende bepalingen tot Vu le décret du 20 décembre 2002 contenant des mesures
begeleiding van de derde aanpassing van de begroting 2002, d'accompagnement de la troisième adaptation du budget 2002, notamment
inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij het decreet van de Vlaamse Raad van 27 juni 2003; l'article 2, modifié par le décret du Conseil flamand du 27 juin 2003;
Overwegende dat Verordening (EG) nr. 1010/2006 betreffende enige Considérant que le Règlement (CE) n° 1010/2006 concernant certaines
buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de markt in de sector mesures exceptionnelles de soutien du marché dans les secteurs des
eieren en slachtpluimvee in sommige lidstaten, gewijzigd bij oeufs et des volailles dans certains Etats membres, modifié par le
Verordening (EG) nr. 1256/2006 van de Commissie van 21 augustus 2006 Règlement (CE) n° 1256/2006 de la Commission du 21 août 2006 et par le
en bij Verordening (EG) nr. 1629/2006 van de Commissie van 31 oktober Règlement (CE) n° 1629/2006 de la Commission du 31 octobre 2006,
2006, het mogelijk maakt om financiële steun toe te kennen ter permet d'octroyer une aide financière en compensation des pertes
compensatie van de economische verliezen die werden veroorzaakt door économiques occasionnées par l'apparition de l'influenza aviaire
het verschijnen van hoogpathogene aviaire influenza (H5N1) in gebieden hautement pathogène (H5N1) dans des zones à proximité du territoire de
dicht bij het grondgebied van de Gemeenschap; la Communauté;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 september 2006; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 19 septembre 2006;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
omstandigheid dat buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de Vu l'urgence motivée par le fait que des mesures exceptionnelles de
markt in de sector eieren en slachtpluimvee mogelijk zijn krachtens soutien du marché dans les secteurs des oeufs et des volailles
Verordening (EG) nr. 679/2006 van de Raad en Verordening (EG) nr. d'abattage sont possibles en vertu du Règlement (CE) n° 679/2006 du
1010/2006 van de Commissie; Conseil et du Règlement (CE) n° 1010/2006 de la Commission;
Dat Verordening (EG) nr. 1010/2006 pas dateert van 3 juli 2006, Que le Règlement (CE) n° 1010/2006 ne date que du 3 juillet 2006, a
gepubliceerd werd op 4 juli 2006 doch van toepassing is met ingang van été publié le 4 juillet 2006, mais est d'application depuis le 11 mai
11 mei 2006; 2006;
Dat Verordening (EG) nr. 679/2006 bepaalt dat de Gemeenschap deelneemt Que le Règlement (CE) n° 679/2006 stipule que la Communauté participe
in de financiering van de buitengewone maatregelen ten bedrage van 50 au financement des mesures exceptionnelles à concurrence de 50 % des
% van de door de lidstaat gedane uitgaven; dépenses exposées par l'Etat membre;
Dat artikel 10 van Verordening (EG) nr. 1010/2006 bepaalt dat de Que l'article 10 du Règlement (CE) n° 1010/2006 stipule que les
betalingen aan de begunstigden in het kader van de buitengewone paiements aux bénéficiaires dans le cadre des mesures exceptionnelles
steunmaatregelen vóór 31 maart 2007 moeten verricht zijn om voor d'aide doivent être effectués avant le 31 mars 2007 pour être
communautaire financiering in aanmerking te komen; éligibles au financement communautaire;
Gelet op het advies 41.511/3 van de Raad van State, gegeven op 24 Vu l'avis 41.511/3 du Conseil d'Etat, donné le 24 octobre 2006, en
oktober 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles,
Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid; de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid 1° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la Politique agricole
en de Zeevisserij; et de la pêche en mer;
2° het Fonds : het Fonds voor de Kwaliteit van de Landbouwproductie; 2° le Fonds : le 'Fonds voor de Kwaliteit van de Landbouwproductie'
(Fonds pour la Qualité de la Production agricole);
3° de Verordening : Verordening (EG) nr. 1010/2006 betreffende enige 3° le Règlement : le Règlement (CE) n° 1010/2006 concernant certaines
buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de markt in de sector mesures exceptionnelles de soutien du marché dans les secteurs des
eieren en slachtpluimvee in sommige lidstaten; oeufs et des volailles dans certains Etats membres;
4° de bevoegde entiteit : de afdeling Duurzame Landbouwontwikkeling 4° l'entité compétente : la Division de Développement agricole durable
van het Departement Landbouw en Visserij. du Département de l'Agriculture et de la Pêche.
HOOFDSTUK II. - Steunmaatregelen CHAPITRE II. - Mesures d'aide

Art. 2.Er kan een financiële compensatie toegekend worden aan elk

Art. 2.Une compensation financière peut être octroyée à toute

bedrijf dat in de periode van 1 januari tot en met 30 april 2006 entreprise qui, au cours de la période du 1er janvier au 30 avril 2006
economische schade geleden heeft als gevolg van een van de inclus, a subi des dommages économiques à la suite d'une des mesures
onderstaande maatregelen : suivantes :
1° de vernietiging van broedeieren; 1° la destruction des oeufs à couver;
2° de verwerking van broedeieren; 2° la transformation des oeufs à couver;
3° de vernietiging van eendagskuikens; 3° la destruction des poussins d'un jour;
4° de vervroegde afslachting of doding van een deel van het 4° l'abattage ou l'égorgement anticipé d'une partie du cheptel
moederdierenbestand; reproducteur;
5° de vrijwillige verlenging van de sanitaire leegstand na drie weken; 5° l'allongement volontaire du vide sanitaire au-delà de trois semaines;
6° de vrijwillige verlaging van de productie door minder kuikens in 6° la baisse volontaire de la production par une baisse des mises en
opfok te plaatsen om de bezettingsdichtheid te verlagen; place de poussins afin de diminuer la densité;
7° de vervroegde slachting of doding van legrijpe jonge kippen. 7° l'abattage ou égorgement anticipé de poulettes prêtes à pondre.

Art. 3.§ 1. De financiële compensatie, vermeld in artikel 2, 1°,

Art. 3.§ 1er. La compensation financière, visée à l'article 2, 1°,

bedraagt ten hoogste : s'élève au maximum :
1° per broedei voor een standaardvleeskuiken : 0,15 euro; 1° par oeuf à couver "poulet standard" : à 0,15 euro;
2° per broedei voor een vleeseend : 0,35 euro. 2° par oeuf à couver "canard" : à 0,35 euro.
§ 2. De financiële compensatie, vermeld in artikel 2, 2°, bedraagt ten § 2. La compensation financière, visée à l'article 2, 2°, s'élève au
hoogste : maximum :
1° per broedei voor een standaardvleeskuiken : 0,12 euro; 1° par oeuf à couver "poulet standard" : à 0,12 euro;
2° per broedei voor een uitloopvleeskuiken : 0,20 euro. 2° par oeuf à couver "poulet plein air" : à 0,20 euro.
Als de verkoopprijs van de broedeieren, die een bestemming gekregen Si le prix de vente des oeufs à couver, qui ont reçu une destination
hebben bij de verwerking,
groter is dan 0,03 euro per broedei, moet het bedrag van de lors de la transformation, est supérieur à 0,03 euro par oeuf à
compensatie, vermeld in het eerste lid, verminderd worden met het couver, le montant de la compensation, visée à l'alinéa premier, doit
bedrag van de verkoopprijs hoger dan 0,03 euro. être réduit du montant du prix de vente supérieur à 0,03 euro.
§ 3. De financiële compensatie, vermeld in artikel 2, 3°, bedraagt ten § 3. La compensation financière, visée à l'article 2, 3°, s'élève au
hoogste 0,24 euro per kippenkuiken voor vleesproductie. maximum à 0,24 euro par poussin "poulet".
§ 4. De financiële compensatie, vermeld in artikel 2, 4°, bedraagt ten § 4. La compensation financière, visée à l'article 2, 4°, s'élève au
hoogste 3,20 euro per moederdier van vleeskuikens. Ze kan alleen maximum à 3,20 euro par poule reproductrice. Elle ne peut être
toegekend worden voor zover in de loop van de zes weken na het octroyée que dans la mesure où aucun animal ne soit remis en
vervroegde afslachten van de moederdieren op de plaatsen in kwestie production sur les sites concernés au cours des six semaines suivant
geen enkel nieuw dier in productie werd genomen. l'abattage anticipé du cheptel reproducteur.
§ 5. De financiële compensatie, vermeld in artikel 2, 5°, bedraagt ten § 5. La compensation financière, visée à l'article 2, 5°, s'élève au
hoogste 0,46 euro per m2 en per week leegstand langer dan drie weken maximum à 0,46 euro par m2 et par semaine de vide sanitaire au-delà de
voor vleeskuikenbedrijven. De compensatie kan verhoudingsgewijs ook trois semaines pour les élevages de volailles. La compensation peut
toegekend worden per volledige dag of voor verschillende dagen également être octroyée proportionnellement par jour entier ou pour
leegstand. différents jours de vide.
§ 6. De financiële compensatie, vermeld in artikel 2, 6°, bedraagt ten § 6. La compensation financière, visée à l'article 2, 6°, s'élève au
hoogste 0,1932 euro per dier voor vleeskuikenbedrijven. maximum à 0,1932 euro par animal pour les élevages de poulets de
§ 7. De financiële compensatie, vermeld in artikel 2, 7°, bedraagt ten chair. § 7. La compensation financière, visée à l'article 2, 7°, s'élève au
hoogste 3,20 euro per legrijpe jonge kip. maximum à 3,20 euro par poulette prête à pondre.
HOOFDSTUK III. - Steunaanvraag en uitbetaling CHAPITRE III. - Demande d'aide et paiement

Art. 4.De steun, vermeld in artikel 2, moet aangevraagd worden door

Art. 4.L'aide visée à l'article 2 doit être demandée au moyen du

middel van het aanvraagformulier, vermeld in bijlage 1 bij dit formulaire de demande, mentionné en annexe 1 au présent arrêté. Le
besluit. Het formulier wordt samen met de gevraagde bewijsstukken formulaire, accompagné des pièces justificatives demandées, est envoyé
uiterlijk op 24 november 2006 met een aangetekende brief bezorgd aan par lettre recommandée à l'entité compétente, au plus tard le 24
de bevoegde entiteit. novembre 2006.

Art. 5.§ 1. De bevoegde entiteit controleert de aanvraag en berekent

Art. 5.§ 1er. L'entité compétente contrôle la demande et calcule un

een voorlopig steunbedrag op basis van de elementen in het montant d'aide provisoire sur la base des éléments contenus dans le
aanvraagdossier op de dag van de controle. Dat bedrag kan eventueel dossier de demande le jour du contrôle. Ce montant peut être
aangepast worden na controle ter plaatse. éventuellement adapté après contrôle sur place.
§ 2. De bevoegde entiteit stuurt een aangetekende brief ter § 2. L'entité compétente envoie une notification par lettre
kennisgeving aan de begunstigde waarin het voorlopig berekende recommandée au bénéficiaire, dans laquelle est repris le montant
steunbedrag is opgenomen. Op straffe van verval laat de begunstigde de d'aide calculé provisoirement. Sous peine de déchéance, le
bevoegde entiteit weten of hij akkoord gaat met het voorgestelde bénéficiaire fait savoir à l'entité compétente s'il est d'accord avec
steunbedrag. Hij stuurt daarvoor uiterlijk tegen 5 januari 2007 een le montant d'aide proposé. A cet effet, il envoie une lettre
aangetekende brief aan de bevoegde entiteit. Als de begunstigde niet recommandée à l'entité compétente au plus tard le 5 janvier 2007. Si
akkoord gaat met het bedrag, kan hij bij de verklaring nieuwe le bénéficiaire n'est pas d'accord avec le montant, il peut joindre de
bewijsstukken voegen. nouvelles pièces justificatives à la déclaration.
Na het verstrijken van de termijn, vermeld in het eerste lid, berekent A l'expiration du délai visé à l'alinéa premier, l'entité compétente
de bevoegde entiteit het definitieve steunbedrag op basis van alle calcule le montant d'aide définitif sur la base de tous les éléments
elementen in het dossier. contenus dans le dossier.

Art. 6.De som van de steunbedragen voor een van de maatregelen,

Art. 6.La somme des montants d'aide pour une des mesures, visées à

vermeld in artikel 2, mag de maximale totale steun die, in toepassing l'article 2, ne peut dépasser l'aide totale maximale pouvant être
van de tabel in bijlage 2, voor de maatregel kan worden toegekend niet octroyée pour la mesure en application du tableau en annexe 2. S'il
overschrijden. Als dat vereist is, wordt daarvoor een proportionele est requis, une réduction proportionnelle du montant d'aide est
reductie van het steunbedrag voor elke begunstigde van de maatregel appliquée à cet effet pour chaque bénéficiaire de la mesure.
toegepast. Met behoud van toepassing van de bepalingen, vermeld in het eerste Sans préjudice de l'application des dispositions, visées à l'alinéa
lid, kan per maatregel geen steun verleend worden voor de aantallen premier, aucune aide ne peut être octroyée par mesure pour les nombres
groter dan deze vermeld in bijlage 2 bij dit besluit. supérieurs à ceux visés en annexe 2 au présent arrêté.

Art. 7.Als de stukken, vermeld in artikel 5, § 2, aan de bevoegde

Art. 7.Si les pièces visées à l'article 5, § 2, ont été envoyées à

entiteit werden toegestuurd, wordt het dossier als volledig beschouwd. l'entité compétente, le dossier est réputé complet. L'entité
De bevoegde entiteit zal hierop het Fonds verzoeken de financiële compétente invitera ensuite le Fonds à payer les compensations
compensaties, vermeld in artikel 2, uit te betalen. financières, visées à l'article 2.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 11 november 2006.

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 11 novembre 2006.

Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en de

Art. 9.Le Ministre flamand qui a la Politique agricole et la Pêche en

Zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 10 november 2006. Bruxelles, le 10 novembre 2006.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij Ministre flamand des Réformes insitutionelles, de l'Agriculture, de la
en Plattelandsbeleid, Pêche en mer et de la Ruralité,
Y. LETERME Y. LETERME
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre
van 10 november 2006 betreffende buitengewone maatregelen ter 2006 relatif aux mesures exceptionnelles de soutien du marché dans les
ondersteuning van de markt in de sector eieren en slachtpluimvee. secteurs des oeufs et des volailles d'abattage.
Brussel, 10 november 2006. Bruxelles, le 10 novembre 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, de
Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij en la Pêche en mer et de la Ruralité,
Plattelandsbeleid,
Y. LETERME Y. LETERME
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre
van 10 november 2006 betreffende buitengewone maatregelen ter 2006 relatif aux mesures exceptionnelles de soutien du marché dans les
ondersteuning van de markt in de sector eieren en slachtpluimvee. secteurs des oeufs et des volailles d'abattage.
Brussel, 10 november 2006. Bruxelles, le 10 novembre 2006.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, de
en Plattelandsbeleid, la Pêche en mer et de la Ruralité,
Y. LETERME Y. LETERME
^