Besluit van de Vlaamse Regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid RO-Vlaanderen | Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique "RO-Vlaanderen" |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 10 NOVEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid RO-Vlaanderen De Vlaamse Regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 10 NOVEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique "RO-Vlaanderen" (Aménagement du Territoire de la Flandre) Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1; | notamment l'article 87, § 1er; |
Gelet op het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de | Vu le décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du |
ruimtelijke ordening, inzonderheid op artikel 12; | territoire, notamment l'article 12; |
Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, | Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, |
inzonderheid op artikel 6, § 2, en op artikel 7; | notamment les articles 6, § 2, et 7; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 portant création de |
oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder | l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique |
rechtspersoonlijkheid RWO-Vlaanderen; | "RWO-Vlaanderen"; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 2 september 2005; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 2 septembre 2005; |
Gelet op het advies 39.127/3 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis 39 127/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 octobre 2005, en |
oktober 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting en | Sur la proposition du Ministre flamand des Finances et du Budget et de |
Ruimtelijke Ordening; | l'Aménagement du Territoire; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Benaming, doel en taakstelling van het agentschap | CHAPITRE Ier. - Dénomination, objet et missions de l'agence |
Artikel 1.Binnen het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, |
|
Woonbeleid en Onroerend Erfgoed wordt een intern verzelfstandigd | Article 1er.Au sein du Ministère flamand de l'Aménagement du |
agentschap zonder rechtspersoonlijkheid opgericht onder de benaming RO-Vlaanderen, hierna het agentschap te noemen. Het agentschap wordt opgericht voor de uitvoering van het beleid, inzonderheid op basis van de in dit besluit opgesomde taken, inzake de lokale ruimtelijke ordening, inzake de monumenten, de landschappen en het onroerend archeologisch erfgoed en inzake het cultureel erfgoed, als dat laatste betrekking heeft op het varend of het roerend archeologisch erfgoed. Het agentschap behoort tot het beleidsdomein Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed. | Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier, il est créé une agence autonomisée interne sans personnalité juridique, sous le nom "Inspectie RWO", dénommée ci-après l'agence. L'agence est créée en vue de l'exécution de la politique, notamment sur la base des tâches reprises au présent arrêté, en ce qui concerne l'aménagement du territoire local, les monuments, les sites et le patrimoine immobilier archéologique et le patrimoine culturel si ce dernier concerne le patrimoine naviguant ou le patrimoine archéologique mobilier. L'agence fait partie du domaine politique de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier. |
Art. 2.Het agentschap heeft als missie het beleid voor lokale |
Art. 2.L'agence a pour mission d'exécuter de manière qualitative la |
ruimtelijke ordening en het beleid voor onroerend erfgoed, zoals het | politique en matière d'aménagement du territoire local et la politique |
wordt vastgelegd door de bevoegde Vlaamse minister, kwaliteitsvol uit | en matière de patrimoine immobilier, telles qu'elles sont arrêtées par |
te voeren. Het richt zich daartoe in het bijzonder op ondersteuning en | le Ministre flamand compétent. Elle vise particulièrement le soutien |
begeleiding van burgers en lokale overheden en op alle instanties of | et l'accompagnement des citoyens et des autorités locales ainsi que |
personen aan wie delen van die uitvoerende opdracht worden | toutes les instances ou personnes auxquelles sont confiées des parties |
toevertrouwd. | de cette mission exécutive. |
Art. 3.Met behoud van de toepassing van artikel 4 heeft het |
Art. 3.Sans préjudice de l'article 4, la mission de l'agence consiste |
agentschap tot taak : | en : |
1° inzake ruimtelijke ordening en binnen het kader, vastgesteld door de Vlaamse minister, bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening : a) het beheer van de inventaris van leegstaande of verwaarloosde bedrijfsruimten; b) het begeleiden van en adviseren over bijzondere plannen van aanleg en over gemeentelijke ruimtelijke structuurplannen, ruimtelijke uitvoeringsplannen, stedenbouwkundige verordeningen en rooilijnplannen; c) het adviseren over aanvragen voor een planologisch attest waarvoor | 1° en matière d'aménagement du territoire et dans le cadre, fixé par le Ministre flamand qui a l'aménagement du territoire dans ses attributions : a) la gestion de l'inventaire de sites d'activité économique abandonnés ou désaffectés; b) l'accompagnement et les conseils relatifs aux plans particuliers d'aménagement et aux schémas de structure d'aménagement communaux, aux plans d'exécution spatiaux, aux règlements urbanistiques et aux plans d'alignement; c) les conseils sur les demandes d'une attestation planologique pour lesquelles l'autorité communale a été déclarée compétente conformément |
overeenkomstig artikel 145ter van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, de gemeentelijke overheid bevoegd werd verklaard, alsook het aantekenen van beroep bij de Vlaamse Regering tegen de afgifte van het attest door het college van burgemeester en schepenen; d) het begeleiden van de opmaak van de registers van onbebouwde percelen en van plannenregisters en vergunningenregisters overeenkomstig artikelen 62, 190 en 191 van voormeld decreet van 18 mei 1999; e) het waarnemen van de taken van de gemeentelijke commissie voor ruimtelijke ordening in de vrijgestelde gemeenten overeenkomstig | à l'article 145ter du décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire, ainsi que l'introduction d'un recours auprès du Gouvernement flamand contre la délivrance de l'attestation par le collège des bourgmestre et échevins; d) l'accompagnement de l'établissement des registres des parcelles de terrain non bâties et des registres des plans et des registres des permis conformément aux articles 62, 190 et 191 du décret précité du |
artikel 9, § 9, van voormeld decreet van 18 mei 1999; | 18 mai 1999; |
f) de betaalbaarstelling van de aanvullende schadevergoeding in geval | e) l'accomplissement des tâches de la commission communale pour |
l'aménagement du territoire dans les communes dispensées conformément | |
à l'article 9, § 9, du décret précité du 18 mai 1999; | |
van overmacht of van de waarde van het goed bij de aankoop van | f) la mise en paiement du dédommagement complémentaire en cas de force |
percelen in geval van definitieve weigering van een vergunning, op | majeure ou de la valeur du bien lors de l'achat de parcelles en cas de |
basis van ruimtelijke motieven, voor het uitvoeren van onderhouds- en | refus définitif d'octroi d'un permis sur la base de motifs spatiaux en |
instandhoudingswerkzaamheden aan vergunde, niet-verkrotte gebouwen, | vue de l'exécution de travaux d'entretien et de maintien de bâtiments |
overeenkomstig artikel 145, § 2, of artikel 195quater van voormeld | autorisés non délabrés, conformément à l'article 145, § 2, ou à |
decreet van 18 mei 1999; g) het adviseren aan de gemeentelijke vergunningverlenende overheid over aanvragen voor stedenbouwkundige vergunningen en verkavelingsvergunningen, afwijkingen en stedenbouwkundige attesten, alsook over milieuvergunningsdossiers en milieueffectrapporten; h) het adviseren aan OVAM over vergunningsplichtige werkzaamheden die deel uitmaken van een bodemsaneringsproject; i) het evalueren en eventueel schorsen van of beroep aantekenen tegen beslissingen van het college van burgemeester en schepenen over aanvragen voor stedenbouwkundige vergunningen en verkavelingsvergunningen; | l'article 195quater du décret précité du 18 mai 1999; g) les conseils à l'autorité sur les demandes d'autorisations urbanistiques et les permis de lotir, les demandes de dérogation et les attestations urbanistiques, ainsi que sur les dossiers des autorisations écologiques et les rapports des incidences sur l'environnement; h) les conseils à l'OVAM sur les travaux soumis à autorisation qui font partie d'un projet d'assainissement du sol; i) l'évaluation et la suspension éventuelle du recours ou l'interjection de ce dernier contre les décisions du collège des bourgmestre et échevins relatives aux autorisations urbanistiques et aux permis de lotir; |
j) de behandeling van stedenbouwkundige aanvragen en | j) le traitement des demandes urbanistiques et des demandes de permis |
verkavelingsaanvragen van publiekrechtelijke rechtspersonen en van | de lotir de personnes morales de droit public et des demandes de |
aanvragen voor werkzaamheden, handelingen of wijzigingen van algemeen | travaux, opérations ou modifications d'intérêt général, qui ne sont |
belang, die niet onderworpen zijn aan de milieueffectrapportage; | pas soumises à l'évaluation des incidences sur l'environnement; |
k) het verstrekken van gereglementeerde subsidies, toelagen of tegemoetkomingen; | k) l'octroi de subventions, allocations ou interventions réglementées; |
l) het uitbrengen van adviezen over het geheel of gedeeltelijk | l) l'émission d'avis relatifs à l'abrogation ou à la modification |
afschaffen of wijzigen van het tracé van buurtwegen; | (partielle) du tracé de routes vicinales; |
2° inzake onroerend erfgoed en binnen het kader, vastgesteld door de | 2° en matière de patrimoine immobilier et dans le cadre, fixé par le |
Vlaamse minister, bevoegd voor de monumenten en landschappen : | Ministre flamand qui a les monuments et sites dans ses attributions : |
a) de toepassing van het beheersinstrumentarium met betrekking tot | a) l'application des instruments de gestion relatifs aux monuments et |
monumenten en stads- en dorpsgezichten, landschappen, archeologisch | sites urbains et ruraux, paysages, patrimoine archéologique et |
erfgoed en varend erfgoed; | naviguant; |
b) het verstrekken van gereglementeerde subsidies, toelagen, premies | b) l'octroi de subventions, allocations, primes ou interventions |
of tegemoetkomingen en van niet-gereglementeerde subsidies die | réglementées et de subventions non réglementées qui sont reprises |
nominatief zijn opgenomen in de beheersovereenkomst, vermeld in | nominativement dans le contrat de gestion mentionné à l'article 7; |
artikel 7; c) ten behoeve van het departement RWO, het inhoudelijk en | c) au bénéfice du Département RWO, la préparation et le suivi au |
administratief voorbereiden en volgen, op basis van de eigen | niveau du contenu et de l'administration, sur la base des propres |
beheersgegevens en van de inventarisgegegevens van het intern | données de gestion et des données d'inventaire de l'agence autonomisée |
verzelfstandigde agentschap VIOE, van de dossiers over de voorlopige | interne VIOE, des dossiers relatifs à la protection provisoire et |
en definitieve bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten, | définitive de monuments et sites urbains et ruraux, zones et monuments |
archeologische monumenten en zones, landschappen en varend erfgoed en | archéologiques, sites et patrimoine naviguant, et relatifs à la |
over de voorlopige en definitieve aanwijzing van ankerplaatsen; | désignation provisoire et définitive de lieux d'ancrage; |
3° kennisbeheer, informatieverstrekking en sensibilisering met | 3° gestion des connaissances, fourniture d'informations et |
betrekking tot alle hiervoor omschreven taken; | sensibilisation en matière des tâches décrites ci-dessus; |
4° de voortgangscontrole van voorwaarden of verbintenissen | 4° le contrôle de l'état d'avancement des conditions ou engagements |
overeenkomstig de regelgeving, vermeld in 1°, k), en 2°, b), alsook | conformément à la réglementation, visés à 1°, k), et 2°, b), ainsi que |
het organiseren van de terugbetaling van de subsidies, toelagen, | l'organisation du remboursement des subventions, allocations, primes |
premies of tegemoetkomingen, als de begunstigde de voorwaarden of | ou interventions, si le bénéficiaire ne respecte pas les conditions ou |
verbintenissen niet naleeft. | engagements. |
Art. 4.De verrichtingen inzake de volgende aangelegenheden behoren |
Art. 4.Les opérations relatives aux matières suivantes |
niet tot de bevoegdheid van het agentschap : 1° het voorbereiden of opmaken van het Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen, van gewestelijke ruimtelijke uitvoeringsplannen en stedenbouwkundige verordeningen en van het grondbeleidsplan; 2° het begeleiden van, adviseren over en goedkeuren van provinciale ruimtelijke structuurplannen, ruimtelijke uitvoeringsplannen en stedenbouwkundige verordeningen; 3° het evalueren en eventueel beroep aantekenen tegen beslissingen van de bestendige deputatie over aanvragen voor planologische attesten; | n'appartiennent pas à la compétence de l'agence : 1° la préparation ou l'établissement du Schéma de Structure d'Aménagement de la Flandre, des plans d'exécution spatiaux régionaux et des règlements urbanistiques ainsi que du plan de la politique terrienne; 2° l'accompagnement, les conseils et l'approbation des schémas de structure d'aménagement provinciaux, des plans d'exécution spatiaux et des règlements urbanistiques; 3° l'évaluation et l'interjection éventuelle de ce dernier contre les décisions de la députation permanente relatives aux demandes d'attestations planologiques; |
4° het voorbereiden van de beslissingen van de Vlaamse Regering over : | 4° la préparation des décisions du Gouvernement flamand concernant : |
a) de schorsing van stedenbouwkundige vergunningen of verkavelingsvergunningen; | a) la suspension d'autorisations urbanistiques ou de permis de lotir; |
b) het beroep ivm de behandeling van aanvragen voor stedenbouwkundige | b) le recours relatif au traitement des demandes d'autorisations |
vergunningen, verkavelingsvergunningen en planologische attesten, de | urbanistiques, de permis de lotir et d'attestations planologiques, |
goedkeuring van gemeentelijke ruimtelijke uitvoeringsplannen en de | l'approbation des plans d'exécution spatiaux communaux et |
registratie van leegstaande en/of verwaarloosde bedrijfsruimten; | l'enregistrement des sites d'activité économique abandonnés et/ou |
c) het bezwaar met betrekking tot de niet-registratie van leegstaande | délabrés; c) l'objection relative au non-enregistrement des sites d'activité |
of verwaarloosde bedrijfsruimten; | économique abandonnés ou délabrés; |
5° de invordering van subsidies, toelagen, premies of | 5° le recouvrement de subventions, d'allocations, de primes ou |
tegemoetkomingen, toegekend op grond van de regelgeving inzake | d'interventions, accordées sur la base de la réglementation en matière |
ruimtelijkeordening en onroerend erfgoed, ten laste van de | de l'aménagement du territoire et du patrimoine immobilier à charge |
begunstigden die de voorwaarden waaronder ze werden verleend niet | des bénéficiaires qui ne respectent pas les conditions auxquelles |
naleven of die ze niet aanwenden voor de doeleinden waarvoor ze werden | elles ont été accordées ou qui ne les utilisent pas aux fins pour |
verleend; | lesquelles elles ont été accordées; |
6° het verstrekken van de hierna vermelde subsidies, toelagen, | 6° l'octroi des subventions, allocations, primes, indemnités ou |
premies, vergoedingen of tegemoetkomingen : | interventions citées ci-après : |
a) subsidies aan organisaties die bijdragen tot de doorwerking van de | a) subventions à des organisations qui contribuent à la réalisation |
opties van het ruimtelijk beleid; | effective des options du schéma de structure d'aménagement; |
b) subsidie aan de Vlaamse Vereniging voor Ruimte en Planning; | b) subvention à la "Vlaamse Vereniging voor Ruimte en Planning"; |
c) subsidie voor de toekenning van een jaarlijkse monumentenprijs; | c) subvention pour l'attribution d'un prix annuel des monuments; |
d) subsidies voor intergewestelijke en internationale | d) subventions aux projets transfrontaliers interrégionaux et |
grensoverschrijdende projecten, de cofinanciering van communautaire | internationaux, en vue du cofinancement des initiatives communautaires |
initiatieven inzake ruimtelijke ordening en de gewestbijdrage aan de | en matière d'aménagement du territoire et de la contribution régionale |
Unesco-conventie voor het werelderfgoed; | à la Convention Unesco pour le patrimoine mondial; |
e) subsidies aan strategische projecten in het kader van het | e) subventions à des projets stratégiques dans le cadre du schéma de |
Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen; | structure d'aménagement de la Flandre; |
f) subsidies voor het toekennen van de jaarlijkse | f) subventions à l'attribution du prix annuel de la planification |
ruimtelijke-planningsprijs en de VRP-eindwerkprijs; | spatiale et du prix de travail de fin d'étude VRP : |
g) tegemoetkoming aan de provincies voor de ontwikkeling van een | g) aide aux provinces pour le développement d'une méthode |
registratiemethode voor de grond- en pandenbank; | d'enregistrement pour la banque foncière et immobilière; |
h) planschadevergoedingen; | h) indemnités en vue des dégâts résultant de la planification; |
i) herverdeling van de planbatenheffingen voor de provincies en de | i) répartition des impôts sur les bénéfices résultants de la |
gemeenten. | planification spatiale pour les provinces et communes; |
7° de voorlopige en definitieve bescherming en de opheffing of | 7° la protection provisoire et définitive et l'abrogation ou |
wijziging van de bescherming van monumenten en stads- en | modification de la protection de monuments et de sites urbains et |
dorpsgezichten, archeologische monumenten en zones, landschappen en | ruraux, de monuments et de zones architecturales, de sites et du |
varend erfgoed overeenkomstig het decreet van 3 maart 1976 tot | patrimoine navigant conformément au décret du 3 mars 1976 portant |
bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten, het decreet | protection des monuments et des sites urbains et ruraux, au décret du |
van 30 juni 1993 houdende bescherming van het archeologisch | 30 juin 1993 portant protection du patrimoine archéologique, au décret |
patrimonium, het decreet van 16 april 1996 betreffende de | du 16 avril 1996 portant la protection des sites et au décret du 29 |
landschapszorg en het decreet van 29 maart 2002 tot bescherming van | mars 2002 portant protection du patrimoine naviguant; |
het varend erfgoed; | |
8° de voorlopige en definitieve aanwijzing van ankerplaatsen en de | 8° la désignation provisoire et définitive de lieux d'ancrage et de |
opheffing of wijziging ervan overeenkomstig het decreet van 16 april | leur abrogation ou modification conformément au décret du 16 avril |
1996 betreffende de landschapszorg. | 1996 portant protection des sites. |
Art. 5.De concretisering van de wijze waarop het agentschap zijn |
Art. 5.La concrétisation du mode d'accomplissement des tâches de |
taken moet vervullen, met strategische en operationele doelstellingen, | l'agence, par des objectifs stratégiques et opérationnels, est réglée |
wordt geregeld in de beheersovereenkomst, vermeld in artikel 7. | dans le contrat de gestion visé à l'article 7. |
Overeenkomstig artikel 9, § 11, 1°, van het kaderdecreet Bestuurlijk | Conformément à l'article 9, § 11, 1° du décret cadre sur la politique |
Beleid van 18 juli 2003, regelt de beheersovereenkomst de | administrative du 18 juillet 2003, le contrat de gestion règle la |
concretisering van de kwalitatieve en kwantitatieve wijze waarop het | concrétisation qualitative et quantitative de l'accomplissement des |
agentschap zijn taken moet vervullen, met strategische en operationele | missions conférées à l'agence, assortie d'objectifs stratégiques et |
doelstellingen, beschreven aan de hand van meetbare criteria. | opérationnels, décrits à l'aide de critères mesurables. |
Art. 6.Bij het uitoefenen van zijn missie en taken treedt het |
Art. 6.Dans l'accomplissement de ses missions et tâches, l'agence |
agentschap op namens de rechtspersoon Vlaamse Gemeenschap of Vlaams | agit au nom de la personne morale Communauté flamande ou Région |
Gewest, naar gelang van het geval. | flamande, selon le cas. |
HOOFDSTUK II. - Aansturing en leiding van het agentschap | CHAPITRE II. - Pilotage et direction de l'agence |
Art. 7.Het agentschap ressorteert onder het hiërarchische gezag van |
Art. 7.L'agence ressort de l'autorité hiérarchique du Ministre |
de Vlaamse minister, bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening. | flamand, chargé de l'Aménagement du territoire. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening, stuurt het | Le Ministre flamand, chargé de l'Aménagement du Territoire, pilote |
agentschap aan, inzonderheid via de beheersovereenkomst. | l'agence, notamment au moyen du contrat de gestion. |
Het hoofd van het agentschap is belast met de algemene leiding, de | Le chef de l'agence est chargé de la direction générale, du |
werking en de vertegenwoordiging van het agentschap, onverminderd de | fonctionnement et de la représentation de l'agence, sans préjudice de |
mogelijkheid tot delegatie en subdelegatie van die bevoegdheid. | la possibilité de délégation et de sous-délégation de cette compétence. |
HOOFDSTUK III. - Delegatie van beslissingsbevoegdheden | CHAPITRE III. - Délégation de compétences de décision |
Art. 8.§ 1. Met toepassing van artikel 17 van het besluit van de |
Art. 8.§ 1. En application de l'article 17 de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie van | Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la délégation de |
beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de intern verzelfstandigde | compétences de décision aux chefs des agences autonomisées internes du |
agentschappen van de Vlaamse overheid en in afwijking van artikel 10 | Pouvoir public flamand et en dérogation à l'article 10 du même arrêté, |
van hetzelfde besluit moet het hoofd van het agentschap, bij de | le chef de l'agence doit organiser toutes les tâches reprises à |
indeling in subentiteiten en de vaststelling van het organogram van | |
het agentschap, alle in artikel 3 opgenomen taken die betrekking | l'article 3 ayant trait au patrimoine immobilier en une seule |
hebben op het onroerend erfgoed, in één herkenbare subentiteit | subentité reconnaissable lors de la répartition des subentités et de |
onderbrengen. | la fixation de l'organigramme de l'agence. |
§ 2. Met toepassing van artikel 18 van het in § 1 vermelde besluit en | § 2. En application de l'article 18 de l'arrêté visé au § 1er et sans |
onverminderd de mogelijkheid tot subdelegatie met toepassing van | préjudice de la possibilité de subdélégation en application du même |
artikel 19 van hetzelfde besluit, worden aan het hoofd van het | arrêté, les suivantes délégations complémentaires et spécifiques sont |
agentschap de volgende aanvullende en specifieke delegaties verleend : | conférées au chef de l'agence : |
1° advies te verstrekken en attesten uit te reiken namens de Vlaamse | 1° émettre des avis et délivrer des attestations au nom du |
Regering, ter uitvoering van artikel 104, 8°, van het Wetboek van | Gouvernement flamand, en application de l'article 104, 8°, du Code des |
Inkomstenbelastingen 1992, in verband met de aftrek van uitgaven voor | Impôts sur les Revenus 1992 en ce qui concerne la déduction de |
onderhoud en restauratie van beschermd onroerend erfgoed; | dépenses en vue de l'entretien et de la restauration du patrimoine |
immobilier protégé; | |
2° te beslissen over het in erfpacht geven van beschermd onroerend | 2° décider de donner un patrimoine immobilier protégé appartenant au |
erfgoed dat tot het private domein van de Vlaamse Gemeenschap of het | domaine privé de la Communauté flamande ou de la Région flamande en |
Vlaamse Gewest behoort, met het oog op het behoud ervan en de | bail emphytéotique en vue de sa conservation et de sa protection |
vrijwaring van verval of beschadiging; | contre le délabrement et les dégâts; |
3° gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaren als vermeld in het | 3° désigner les fonctionnaires urbanistiques tels que mentionnés au |
decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke | décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du |
ordening aan te stellen en hun werkingsgebied vast te stellen; | territoire et de déterminer leur ressort; |
4° te beslissen om over te gaan tot onteigening ten algemenen nutte | 4° décider de procéder à une expropriation d'utilité publique d'un |
van beschermd onroerend erfgoed overeenkomstig artikel 4 van de wet | patrimoine immobilier protégé conformément à l'article 4 de la loi du |
van 7 augustus 1931 op het behoud van monumenten en landschappen en | 7 août 1931 sur la conservation des monuments et des sites et à |
artikel 34 van het decreet van 16 april 1996 betreffende de | l'article 34 du décret du 16 avril 1996 portant la protection des |
landschapszorg, met dien verstande dat de minister, bevoegd voor de | sites, à condition que le Ministre, chargé des monuments et des sites, |
monumenten en landschappen de noodzakelijkheid van de verkrijging | évalue cas par cas la nécessité de l'obtention au nom de Région |
namens het Vlaamse Gewest geval per geval beoordeelt en een machtiging | flamande et qu'il doit délivrer une autorisation d'expropriation; |
tot onteigening dient te verlenen; | |
5° het uitvoeren van een opgraving tot algemeen nut te verklaren en | 5° déclarer l'utilité publique d'une fouille et prendre toutes les |
alle eruit volgende maatregelen te nemen overeenkomstig artikel 7 van | mesures nécessaires qui en résultent conformément à l'article 7 du |
het decreet van 30 juni 1993 houdende bescherming van het archeologisch patrimonium; | décret 30 juin 1993 portant protection du patrimoine archéologique; |
6° bindende en niet-bindende adviezen te verlenen aan de | 6° émettre des avis obligatoires et non obligatoires aux autorités |
vergunningverlenende overheden overeenkomstig de regelgeving terzake; | émettant les autorisations conformément à la réglementation en la matière; |
7° adviezen te verlenen aan de overheid die belast is met of het | 7° émettre des avis à l'autorité chargée de ou prenant l'initiative de |
initiatief neemt tot de opmaak van ruimtelijke structuur- en | dresser des plans spatiaux de structure et d'exécution et de plans |
uitvoeringsplannen en van plannen van aanleg overeenkomstig de | d'aménagement conformément à la réglementation en la matière; |
regelgeving terzake; | |
8° namens de Vlaamse Regering machtigingen, toestemmingen of | 8° octroyer, au nom du Gouvernement flamand, des autorisations, |
vergunningen te verlenen voor de uitvoering van werkzaamheden binnen | accords ou permis en vue de l'exécution de travaux à l'intérieur ou à |
of aan beschermd onroerend erfgoed met toepassing van de regelgeving | un patrimoine immobilier protégé en application de la réglementation |
inzake onroerend erfgoed; | en matière du patrimoine immobilier; |
9° alle in de beheersovereenkomst nominatief opgenomen | 9° octroyer toutes les subventions réglementaires et non |
gereglementeerde en niet-gereglementeerde subsidies te verlenen binnen | réglementaires reprises au contrat de gestion dans les limites du |
het daartoe ter beschikking gestelde budget. | budget mis à leur disposition à cet effet. |
§ 3. Het hoofd van het agentschap wordt aangesteld als gewestelijke | § 3. Le chef de l'agence est désigné comme fonctionnaire urbanistique |
stedenbouwkundige ambtenaar als vermeld in het decreet van 18 mei 1999 | régional tel que mentionné au décret du 18 mai 1999 portant |
houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening voor het volledige | organisation de l'aménagement du territoire sur l'ensemble du |
grondgebied van het Vlaamse Gewest. | territoire de la Région flamande. |
HOOFDSTUK IV. - Controle, voortgangscontrole en toezicht | CHAPITRE IV. - Contrôle, suivi de l'état d'avancement et tutelle |
Art. 9.Met behoud van de toepassing van artikelen 9, 33 en 34 van het |
Art. 9.Sans préjudice de l'application des articles 9, 33 et 34 du |
kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003 met betrekking tot | décret cadre sur la Politique administrative du 18 juillet 2003 |
informatieverstrekking, rapportering, interne controle en interne | concernant la fourniture d'informations, les rapports, le contrôle |
audit, is de Vlaamse minister, bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening, | interne et l'audit interne, le Ministre chargé de l'aménagement du |
verantwoordelijk voor de voortgangscontrole van en het toezicht op het agentschap. | territoire, est responsable du suivi et de la tutelle de l'agence. |
Hij kan op ieder ogenblik aan het hoofd van het agentschap informatie, | Il peut à tout moment demander au chef de l'agence des informations, |
rapportering en verantwoording vragen over bepaalde aangelegenheden, | des rapports et des justifications sur certaines matières, tant au |
zowel op geaggregeerd niveau als op het niveau van individuele | niveau agrégé qu'au niveau de sujets et dossiers individuels. |
onderwerpen en dossiers. | |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 10.Het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 tot |
Art. 10.L'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 portant |
oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder | création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique |
rechtspersoonlijkheid RWO-Vlaanderen wordt ingetrokken. | "RWO-Vlaanderen" est retiré. |
Art. 11.Hoofdstuk V treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 11.Le chapitre V entre en vigueur le jour de la publication du |
van dit besluit. De Vlaamse Regering bepaalt de datum waarop de | présent arrêté. Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en |
overige bepalingen van dit besluit in werking treden. | vigueur des autres dispositions du présent arrêté. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening, is |
Art. 12.Le Ministre flamand ayant l'Aménagement du Territoire dans |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 november 2005. | Bruxelles, le 10 novembre 2005. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du |
Ordening, | Territoire, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |