Besluit van de Vlaamse Regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Inspectie RWO | Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Inspectie RWO » |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
10 NOVEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot oprichting van | 10 NOVEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand portant création de |
het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid | l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Inspectie |
Inspectie RWO | RWO » |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1; | notamment l'article 87, § 1er; |
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | Vu le décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du Logement, |
inzonderheid op artikel 2, § 1, 7°, en op artikel 20, § 2, vervangen | notamment l'article 2, § 1er, 7°, et l'article 20, § 2, remplacé par |
bij het decreet van 19 maart 2004; | le décret du 19 mars 2004; |
Gelet op het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de | Vu le décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du |
ruimtelijke ordening, inzonderheid op artikel 12; | territoire, notamment l'article 12; |
Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, | Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, |
inzonderheid op artikel 6, § 2, en op artikel 7; | notamment les articles 6, § 2, et 7; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 2004 portant création de |
oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Inspectie RWO; | l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Inspectie |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | RWO »; |
Begroting, gegeven op 2 september 2005; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 2 septembre 2005; |
Gelet op het advies 39.128/3 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis 39 128/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 octobre 2005, en |
oktober 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand des Finances et du Budget et de |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting en | l'Aménagement du Territoire, et du Ministre flamand des Affaires |
Ruimtelijke Ordening en de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, | intérieures, de la Politique des Villes, du Logement et de |
Stedenbeleid, Wonen en Inburgering; | l'Intégration civique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Benaming, doel en taakstelling van het agentschap | CHAPITRE Ier. - Dénomination, objet et missions de l'agence |
Artikel 1.Binnen het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, |
Article 1er.Au sein du Ministère flamand de l'Aménagement du |
Woonbeleid en Onroerend Erfgoed wordt een intern verzelfstandigd | Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier, |
agentschap zonder rechtspersoonlijkheid opgericht, onder de benaming | il est créé une agence autonomisée interne sans personnalité |
Inspectie RWO, hierna het agentschap te noemen. | juridique, sous le nom « Inspectie RWO », dénommée ci-après l'agence. |
Het agentschap wordt opgericht voor de uitvoering van het beleid, | L'agence est créée en vue de l'exécution de la politique, notamment en |
inzonderheid voor de handhaving en het toezicht inzake ruimtelijke | vue du maintien et du contrôle en ce qui concerne l'aménagement du |
ordening, huisvesting, monumenten en landschappen en, wat het varend | territoire, le logement, les monuments et sites et, en ce qui concerne |
of het roerend archeologisch erfgoed betreft, inzake het cultureel | le patrimoine nautique ou le patrimoine archéologique mobilier, le |
erfgoed. Het agentschap behoort tot het beleidsdomein Ruimtelijke | patrimoine culturel. L'agence fait partie du domaine politique de |
Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed. | l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du |
Patrimoine immobilier. | |
Art. 2.Het agentschap heeft als missie : |
Art. 2.L'agence a la mission suivante : |
1° de nodige handhavingsmaatregelen te treffen met het oog op preventie, effectieve bestraffing en het tijdige herstel van wanbedrijven of overtredingen inzake ruimtelijke ordening, huisvesting, monumenten en landschappen en, als ze betrekking hebben op het varend erfgoed of het roerend archeologisch erfgoed, inzake het cultureel erfgoed; 2° erover te waken dat de externe actoren in het beleidsdomein Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed handelen conform de wetgeving en de beginselen van behoorlijk bestuur, door een georganiseerd toezicht op hun werking en activiteiten; 3° door een georganiseerde controle erover te waken dat de begunstigden de subsidies, toelagen, premies of tegemoetkomingen die worden toegekend in het beleidsdomein Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed aanwenden voor de doeleinden waarvoor ze worden toegekend en dat ze de voorwaarden naleven die terzake worden gesteld. | 1° prendre les mesures de maintien nécessaires en vue de la prévention, la sanction effective et la réparation opportune de délits ou d'infractions à la réglementation relative à l'aménagement du territoire, au logement, aux monuments et sites et, dans la mesure où la politique concerne le patrimoine nautique ou le patrimoine archéologique mobilier, au patrimoine culturel; 2° veiller à ce que les acteurs externes dans le domaine politique de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier, agissent conformément à la législation et aux principes de bonne administration par un contrôle organisé de leur fonctionnement et de leurs activités; 3° veiller, par un contrôle organisé, à ce que les bénéficiaires affectent les subventions, allocations, primes ou interventions accordées dans le domaine politique de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier aux fins auxquelles elles ont été octroyées, et respectent les conditions énoncées en la matière. |
Art. 3.§ 1. Het agentschap heeft tot taak : |
Art. 3.§ 1. La mission de l'agence consiste en : |
1° de handhavingsmaatregelen toe te passen, bedoeld in : | 1° l'application des mesures de maintien, visées : |
a) hoofdstuk V van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van | a) au chapitre V du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des |
monumenten en stads- en dorpsgezichten; | monuments et des sites urbains et ruraux; |
b) artikelen 31 en 32 en hoofdstuk VI van het decreet van 30 juni 1993 | b) aux articles 31 et 32 et au chapitre VI du décret du 30 juin 1993 |
houdende bescherming van het archeologisch patrimonium; | portant protection du patrimoine archéologique; |
c) hoofdstuk VIII van het decreet van 16 april 1996 betreffende de | c) au chapitre VIII du décret du 16 avril 1996 portant la protection |
landschapszorg; | des sites ruraux; |
d) artikel 19 tot 21 van het decreet van 4 februari 1997 houdende de | d) aux articles 19 à 21 du décret du 4 février 1997 portant les normes |
kwaliteits- en veiligheidsnormen voor kamers en studentenkamers; | de qualité et de sécurité pour chambres et chambres d'étudiants; |
e) artikel 20 van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse | e) à l'article 20 du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code |
Wooncode; | flamand du Logement; |
f) titel V van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van | f) au titre V du décret du 18 mai 1999 portant organisation de |
de ruimtelijke ordening; | l'aménagement du territoire; |
g) hoofdstuk V van het decreet van 29 maart 2002 tot bescherming van | g) au chapitre V du décret du 29 mars 2002 portant protection du |
het varend erfgoed; | patrimoine nautique; |
2° toezicht uit te oefenen op de sociale woonorganisaties en de | 2° le contrôle des associations de logement social et des |
sociale kredietverstrekkers met toepassing van het decreet van 15 juli | distributeurs de crédits sociaux, en application du décret du 15 |
1997 houdende de Vlaamse Wooncode, met inbegrip van de sancties die | juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, y compris les |
kunnen worden getroffen door de toezichthouder voor de sociale | sanctions pouvant être imposées par le contrôleur pour le logement |
huisvesting; | social; |
3° controle uit te oefenen op de aanwending van subsidies, toelagen, | 3° le contrôle de l'affectation des subventions, primes, allocations |
premies of tegemoetkomingen die worden toegekend ter ondersteuning van | |
het beleid inzake ruimtelijke ordening, huisvesting en onroerend | ou interventions accordées à l'appui de la politique en matière |
erfgoed, onder meer op grond van de hierna vermelde wettelijke en | d'aménagement du territoire, de logement et de patrimoine immobilier, |
decretale bepalingen en van de besluiten die genomen zijn ter | notamment en vertu des dispositions légales et décrétales visées |
uitvoering ervan : | ci-dessous, et des arrêtés pris en exécution de celles-ci : |
a) de Huisvestingscode, gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 | a) le Code du Logement, annexé à l'arrêté royal du 10 décembre 1970 et |
december 1970 en bekrachtigd door de wet van 2 juli 1971; | confirmé par la loi du 2 juillet 1971; |
b) het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten, stads- | b) le décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des |
en dorpsgezichten; | sites urbains et ruraux; |
c) het decreet van 16 juni 1982 houdende maatregelen voor een sociaal | c) Le décret du 16 juin 1982 instituant des mesures pour une politique |
grondbeleid; | foncière sociale; |
d) hoofdstuk II en hoofdstuk IV van het decreet van 25 juni 1992 | d) le chapitre II et le chapitre IV du décret du 25 juin 1992 |
houdende diverse bepalingen tot begeleiding van de begroting 1992; | contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1992; |
e) hoofdstuk III van het decreet van 18 december 1992 houdende | e) du chapitre III du décret du 18 décembre 1992 contenant diverses |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 1993; | mesures d'accompagnement du budget 1993; |
f) het decreet van 30 juni 1993 houdende de bescherming van het | f) le décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine |
archeologisch patrimonium; | archéologique; |
g) hoofdstuk IV van het decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen | g) le chapitre IV du décret du 19 avril 1995 contenant des mesures |
ter bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van | visant à lutter contre l'abandon et le délabrement de sites |
bedrijfsruimten; | industriels; |
h) artikel 58 van het decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen | h) l'article 58 du décret du 22 décembre 1995 contenant diverses |
tot begeleiding van de begroting 1996; | mesures d'accompagnement du budget 1996; |
i) het decreet van 16 april 1996 betreffende de landschapszorg; | i) le décret du 16 avril 1996 portant la protection des sites ruraux; |
j) het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode; | j) le décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du Logement; |
k) het decreet van 29 maart 2002 tot bescherming van het varend | k) le décret du 29 mars 2002 portant protection du patrimoine |
erfgoed; | nautique; |
4° controle uit te oefenen op de toewijzing van woningen die geheel of | 4° le contrôle de l'attribution d'habitations financées en tout ou en |
gedeeltelijk werden gefinancierd op basis van de bepalingen van : | partie sur la base des dispositions : |
a) de Huisvestingscode, gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 | a) du Code du Logement, annexé à l'arrêté royal du 10 décembre 1970 et |
december 1970, bekrachtigd door de wet van 2 juli 1971; | confirmé par la loi du 2 juillet 1971; |
b) hoofdstuk II en hoofdstuk IV van het decreet van 25 juni 1992 | b) du chapitre II et du chapitre IV du décret du 25 juin 1992 |
houdende diverse bepalingen tot begeleiding van de begroting 1992; | contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1992; |
c) hoofdstuk III van het decreet van 18 december 1992 houdende | c) du chapitre III du décret du 18 décembre 1992 contenant diverses |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 1993; | mesures d'accompagnement du budget 1993; |
d) het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode; | d) du décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du Logement; |
5° de subsidies, toelagen, premies of tegemoetkomingen, vermeld in 3°, | 5° le recouvrement des subventions, allocations, primes ou |
in te vorderen bij de begunstigden die de voorwaarden waaronder ze | interventions visées au 3°, des bénéficiaires qui ne remplissent pas |
werden toegekend niet naleven of die ze niet aanwenden voor de | les conditions auxquelles elles ont été octroyées ou ne les utilisent |
doeleinden waarvoor ze werden toegekend. | pas aux fins pour lesquelles elles ont été octroyées. |
§ 2. Met behoud van de toepassing van de bepaling van § 1, 4°, behoort | § 2. Sans préjudice de la disposition du § 1er, 4°, la tutelle |
het administratief toezicht op de lokale en provinciale besturen niet | administrative des pouvoirs locaux et provinciaux ne relève pas de la |
tot de bevoegdheid van het agentschap. | compétence de l'agence. |
Art. 4.De concretisering van de wijze waarop het agentschap zijn |
Art. 4.La concrétisation du mode d'accomplissement qualitatif et |
taken moet vervullen, met strategische en operationele doelstellingen, | quantitatif des missions de l'agence, assortie d'objectifs |
wordt geregeld in de beheersovereenkomst, vermeld in artikel 6. | stratégiques et opérationnels, est réglée dans le contrat de gestion |
Overeenkomstig artikel 9, § 1, 1°, van het kaderdecreet Bestuurlijk | visé à l'article 6. Conformément à l'article 9, § 1er, 1°, du décret |
Beleid van 18 juli 2003, regelt de beheersovereenkomst de | cadre sur la Politique administrative du 18 juillet 2003, le contrat |
concretisering van de kwalitatieve en kwantitatieve wijze waarop het | de gestion règle la concrétisation du mode d'accomplissement des |
agentschap zijn taken moet vervullen, met strategische en operationele | missions de l'agence, assortie d'objectifs stratégiques et |
doelstellingen, beschreven aan de hand van meetbare criteria. | opérationnels, décrits à l'aide de critères mesurables. |
Art. 5.Behoudens andersluidende decretale bepalingen treedt het agentschap bij het uitoefenen van zijn missie en taken op namens de rechtspersoon Vlaamse Gemeenschap of Vlaams Gewest, naar gelang van het geval. HOOFDSTUK II. - Aansturing en leiding van het agentschap Art. 6.Het agentschap ressorteert onder het gezamenlijke hiërarchische gezag van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de Huisvesting. Zij sturen het agentschap aan, inzonderheid via de beheersovereenkomst. |
Art. 5.Sauf dispositions décrétales contraires, l'agence agit, dans l'accomplissement de sa mission et de ses tâches, au nom de la personne morale Communauté flamande ou Région flamande, selon le cas. CHAPITRE II. - Pilotage et direction de l'agence Art. 6.L'agence relève de l'autorité hiérarchique conjointe du Ministre flamand chargé de l'Aménagement du territoire et du Ministre flamand chargé du Logement. Ils pilotent l'agence, notamment par le biais du contrat de gestion. |
Het hoofd van het agentschap is, overeenkomstig artikel 6, § 3, van | Conformément à l'article 6, § 3, du décret cadre sur la politique |
het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, belast met de | administrative du 18 juillet 2003, le chef de l'agence est chargé de |
algemene leiding, de werking en de vertegenwoordiging van het | la direction générale, du fonctionnement et de la représentation de |
agentschap, onverminderd de mogelijkheid tot delegatie en subdelegatie | l'agence, sans préjudice de la possibilité de délégation et |
van die bevoegdheid. | sous-délégation de cette compétence. |
HOOFDSTUK III. - Delegatie van bevoegdheden | CHAPITRE III. - Délégation de compétences |
Art. 7.§ 1. Het hoofd van het agentschap wordt aangewezen als |
Art. 7.§ 1. Le chef de l'agence est désigné comme délégué pour : |
gemachtigde voor : 1° het verrichten van opsporingen en vaststellingen, het stilleggen | 1° la réalisation de recherches et constatations, l'arrêt des travaux, |
van werkzaamheden, de gerechtelijke verzegeling en het in beslag nemen | le scellé judiciaire et la saisie de matériel et de véhicules, sur la |
van werk- en voertuigen, op grond van : | base : |
a) hoofdstuk V van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van | a) au chapitre V du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des |
monumenten, stads- en dorpsgezichten; | monuments et des sites urbains et ruraux; |
b) artikel 31 en 32 van het decreet van 30 juni 1993 houdende | b) aux articles 31 et 32 du décret du 30 juin 1993 portant protection |
bescherming van het archeologisch patrimonium; | du patrimoine archéologique; |
c) artikel 40, § 3, § 4 en § 5, van het decreet van 16 april 1996 | c) de l'article 40, § 3, § 4 et § 5, du décret du 16 avril 1996 |
betreffende de landschapszorg; | relatif à la protection des sites ruraux; |
d) artikel 13 van het decreet van 29 maart 2002 tot bescherming van | d) à l'article 13 du décret du 29 mars 2002 portant protection du |
het varend erfgoed; | patrimoine nautique; |
2° het uitvoeren van de gerechtelijke herstelmaatregelen, vermeld in : | 2° l'exécution des mesures de réparation judiciaires, visées : |
a) artikel 15 van voormeld decreet van 3 maart 1976; | a) à l'article 15 du décret susvisé du 3 mars 1976; |
b) artikel 37 van voormeld decreet van 30 juni 1993; | b) à l'article 37 du décret susvisé du 30 juin 1993; |
c) artikel 42 van voormeld decreet van 16 april 1996; | c) à l'article 42 du décret susvisé du 16 avril 1996; |
3° het viseren en uitvoerbaar verklaren van dwangbevelen als vermeld | 3° viser et déclarer exécutoires les contraintes telles que |
in artikel 59 van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse | mentionnées à l'article 59 du décret du 15 juillet 1997 portant le |
Wooncode. | Code flamand du Logement. |
§ 2. Het hoofd van het agentschap kan, op het volledige grondgebied | § 2. Le chef de l'agence peut, pour l'ensemble du territoire de la |
van het Vlaamse Gewest, de functie uitoefenen van : | Région flamande, assumer les fonctions de : |
1° wooninspecteur als vermeld in het decreet van 15 juli 1997 houdende | 1° inspecteur du logement tel que visé au décret du 15 juillet 1997 |
de Vlaamse Wooncode; | contenant le Code flamand du Logement; |
2° toezichthouder voor de sociale huisvesting als vermeld in voormeld | 2° contrôleur du logement social tel que visé au décret susmentionné |
decreet van 15 juli 1997; | du 15 juillet 1997; |
3° stedenbouwkundige inspecteur als vermeld in het decreet van 18 mei | 3° inspecteur urbaniste tel que visé au décret du 18 mai 1999 portant |
1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening. | organisation de l'aménagement du territoire. |
§ 3. Aan het hoofd van het agentschap worden de volgende specifieke | § 3. Les délégations spécifiques suivantes sont conférées au chef de |
delegaties verleend : | l'Agence : |
1° het aanstellen van wooninspecteurs, toezichthouders voor de sociale | 1° la désignation d'inspecteurs du logement, de contrôleurs du |
huisvesting en stedenbouwkundige inspecteurs als vermeld in § 2, en | logement social et d'inspecteurs urbanistes tels que visés au § 2, et |
het bepalen van hun ambtsgebieden; | la fixation de leur ressort; |
2° het aanwijzen van ambtenaren die belast worden met de invordering | 2° la désignation de fonctionnaires chargés du recouvrement de |
van subsidies, toelagen, premies en tegemoetkomingen en het opstellen | subventions, allocations, primes et interventions et de |
van dwangbevelen als vermeld in § 1, 3°, of met opdrachten zoals | l'établissement de contraintes telles que visées au § 1er, 3°, ou de |
omschreven in § 1, 1° en 2°, of in artikel 148 van het decreet van 18 | missions telles que définies au § 1er, 1° et 2°, ou à l'article 148 du |
mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening. | décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du |
HOOFDSTUK IV. - Controle, voortgangscontrole en toezicht | territoire. CHAPITRE IV. - Contrôle, suivi de l'état d'avancement et tutelle |
Art. 8.Met behoud van de toepassing van artikelen 9, 33 en 34 van het |
Art. 8.Sans préjudice des articles 9, 33 et 34 du décret cadre sur la |
kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003 met betrekking tot | Politique administrative du 18 juillet 2003 concernant la fourniture |
informatieverstrekking, rapportering, interne controle en interne | d'informations, les rapports, le contrôle interne et l'audit interne, |
audit, zijn de in artikel 6 vermelde Vlaamse ministers, ieder wat hem | les Ministres mentionnés à l'article 6 sont responsables, chacun en ce |
betreft, verantwoordelijk voor de voortgangscontrole van en het | qui le concerne, du suivi et de la tutelle de l'agence. |
toezicht op het agentschap. | |
Zij kunnen op ieder ogenblik aan het hoofd van het agentschap | Ils peuvent à tout moment demander au chef de l'agence des |
informatie, rapportering en verantwoording vragen over bepaalde | informations, des rapports et des justifications sur certaines |
aangelegenheden, zowel op geaggregeerd niveau als op niveau van | matières, tant au niveau agrégé qu'au niveau de sujets et dossiers |
individuele onderwerpen en dossiers. | individuels. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 9.Het besluit van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004 tot |
Art. 9.L'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 2004 portant |
oprichting van het intern verzelfstandigde agentschap zonder | création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « |
rechtspersoonlijkheid Inspectie RWO wordt ingetrokken. | Inspectie RWO » est retiré. |
Art. 10.Hoofdstuk V treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 10.Le chapitre V entre en vigueur le jour de la publication du |
van dit besluit. De Vlaamse Regering bepaalt de datum waarop de | présent arrêté. Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en |
overige bepalingen van dit besluit in werking treden. | vigueur des autres dispositions du présent arrêté. |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening en |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant l'aménagement dans ses |
de Vlaamse minister, bevoegd voor de Huisvesting, zijn, ieder wat hem | attributions, et le Ministre flamand ayant le logement dans ses |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 10 november 2005. | Bruxelles, le 10 novembre 2005. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du |
Ordening, | Territoire, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des |
Inburgering, | Villes, du Logement et de l'Intégration civique, |
M. KEULEN | M. KEULEN |