Besluit van de Vlaamse regering houdende vaststelling van de lijst van subsidiabele vrijwilligersactiviteiten | Arrêté du Gouvernement flamand établissant la liste des activités bénévoles subventionnables |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
10 NOVEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering houdende | 10 NOVEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant la |
vaststelling van de lijst van subsidiabele vrijwilligersactiviteiten | liste des activités bénévoles subventionnables |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 23 maart 1994 betreffende het georganiseerd | Vu le décret du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé dans le |
vrijwilligerswerk in de welzijns- en gezondheidssector; | secteur de l'aide sociale et de la santé; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 6 juli 1994 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 portant |
uitvoering van het decreet van 23 maart 1994 betreffende het | exécution du décret du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé dans |
georganiseerd vrijwilligerswerk in de welzijns- en gezondheidssector, | |
inzonderheid op artikel 15; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | le secteur de l'aide sociale et de la santé, notamment l'article 15; |
begroting, gegeven op 9 november 1998; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 9 novembre |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | 1998; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il importe d'établir sans délai la liste des activités |
Overwegende dat het dringend noodzakelijk is de lijst van de | bénévoles subventionnables étant donné que les thèmes subventionnables |
subsidiabele vrijwilligersactiviteiten vast te stellen omdat de | doivent être connus le 1er janvier 1999 et que les organisations |
subsidiabele thema's op 1 januari 1999 bekend moeten zijn en de | bénévoles agréées doivent pouvoir introduire à partir de cette date |
erkende vrijwilligersorganisaties vanaf die datum de aanvraag tot het | les demandes d'obtention de subventions; |
verkrijgen van subsidies kunnen indienen; | Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Famille et |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn; | de l'Aide sociale; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° kansarmen : personen die in een toestand verkeren van | 1° personnes défavorisées : les personnes qui se trouvent dans une |
maatschappelijke uitsluiting op meerdere terreinen, onder meer | situation d'exclusion sociale multiple, notamment sur le plan |
materieel, en die weinig mogelijkheden hebben om die positie te | matériel, et qui ne sont pas en mesure d'améliorer leur position; |
verbeteren; 2° psychosociale moeilijkheden : problemen van psychologische of | 2° difficultés psychosociales : problèmes d'ordre psychologique ou |
sociale aard die geen medische oorzaak hebben of die niet het gevolg | social qui n'ont pas de cause médicale ou ne sont pas imputables à la |
zijn van verslavingsproblemen; | toxicomanie; |
3° algemene informatieactiviteiten : | 3° activités d'information générale : |
a) informatieverstrekking die niet gespecialiseerd is en betrekking | a) fournir des informations non spécialisées portant sur tous les |
heeft op alle aspecten van het persoonlijk en maatschappelijk leven; | aspects de la vie personnelle et sociale; |
b) het vormen van een klankbord voor hulpvragers met een behoefte tot | b) prêter une oreille attentive aux demandeurs d'aide désireux de |
praten over alle door hen ervaren problemen of probleemsituaties; | parler de leurs expériences face aux problèmes ou aux situations à |
4° administratie : de administratie Gezin en Maatschappelijk Welzijn | problèmes; 4° administration : l'administration de la Famille et de l'Aide |
van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; | sociale du Ministère de la Communauté flamande; |
5° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan | 5° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'assistance aux |
personen; | personnes; |
6° organisatie : een vrijwilligersorganisatie die erkend werd | 6° organisation : une organisation bénévole agréée en vertu du décret |
krachtens het decreet van 23 maart 1994 betreffende het georganiseerd | du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé dans le secteur de |
vrijwilligerswerk in de welzijns- en gezondheidssector. | l'aide sociale et de la santé. |
Art. 2.§ 1. De activiteiten die bij voorrang voor subsidiëring in |
Art. 2.§ 1er. Les activités admises en priorité aux subventions, |
aanmerking komen, hebben betrekking op de volgende thema's : | s'articulent autour des thèmes suivants : |
1° humanisering van instellingen : dit betreft activiteiten die tot | 1° humanisation des institutions : activités visant à améliorer la |
doel hebben de kwaliteit van het leven van personen die in | qualité de vie des personnes séjournant dans des institutions telles |
instellingen verblijven te verbeteren, zoals o.m. zieken, bejaarden, | |
gedetineerden, geïnterneerden en personen met een handicap, waarbij | que malades, personnes âgées, détenus, internés et handicapés, |
het persoonlijk contact centraal staat; | l'accent étant mis sur le contact personnel; |
2° palliatieve verzorging : dit betreft activiteiten die tot doel | 2° soins palliatifs : activités visant à garantir une qualité de vie |
hebben een zo goed mogelijke levenskwaliteit te waarborgen aan | |
terminale patiënten en hun naastbestaanden om een menswaardig heengaan | maximale aux patients en phase terminale et à leurs proches afin de |
mogelijk te maken; | rendre le décès le plus humain possible; |
3° intergenerationele solidariteit : dit betreft activiteiten met | 3° solidarité intergénérationnelle : activités axées sur la solidarité |
betrekking tot de solidariteit tussen zorgbehoevende ouderen en | entre les personnes âgées nécessitant des soins, d'une part, et les |
jongeren; | jeunes, d'autre part; |
4° interculturele initiatieven : dit betreft activiteiten die ijveren | 4° initiatives interculturelles : activités visant l'intégration des |
voor de integratie van migranten, vluchtelingen en asielzoekers; | immigrés, des réfugiés et des demandeurs d'asile; |
5° activiteiten waarbij praktische en emotionele bijstand geboden | 5° activités assurant une assistance pratique et émotionnelle aux |
wordt ten behoeve van zieken, personen met een handicap en zwaar | malades, handicapés et aux personnes nécessitant des soins intensifs, |
zorgbehoevenden, ter ondersteuning van thuisverzorgers of ter | à titre de soutien pour les intervenants à domicile ou à titre de |
vervanging van familie, vrienden of partner; | remplacement de la famille, des amis ou du partenaire; |
6° laagdrempelige algemene informatieactiviteiten gericht op jeugdigen | 6° activités d'information générale facilement accessibles, visant à |
die via directe conununicatiemethodes hun weerbaarheid helpen | accroître la résistance morale des jeunes par le biais de méthodes |
verhogen; | directes de communication; |
7° laagdrempelige activiteiten waarbij kansarmen actief betrokken | 7° activités facilement accessibles favorisant la participation active |
worden met het doel hun zelfredzaamheid te bevorderen, hun | des personnes défavorisées en vue d'accroître leur autonomie, leur |
zelfwaardegevoel te verhogen en kansen op zelfontplooiing te verhogen. | estime de soi-même et leurs opportunités d'épanouissement; |
8° laagdrempelige activiteiten waarbij mensen met psychosociale | 8° activités facilement accessibles assurant une assistance active aux |
moeilijkheden actief geholpen worden met het doel hun zelfredzaamheid | personnes confrontées à des problèmes psychosociaux en vue d'accroître |
te verhogen en hun kansen op zelfontplooiing te verhogen. | leur autonomie et leurs opportunités d'épanouissement. |
§ 2. Erkende vrijwilligersorganisaties die een subsidie wensen moeten bij hun aanvraag aantonen dat hun activiteiten beantwoorden aan een belangrijke maatschappelijke behoefte waarop nog niet of onvoldoende is ingegaan door voorzieningen of diensten met professionele hulp- of zorgverleners. Dit moet blijken uit de beschrijving van de beoogde doelgroep en de gevolgde methodiek. Indien de organisatie reeds in het verleden gesubsidieerd werd voor de activiteiten waarvoor subsidie wordt aangevraagd, dient het activiteitenverslag van het voorgaande werkjaar aan te tonen dat deze activiteiten ook daadwerkelijk werden uitgevoerd, zowel wat betreft het aantal vrijwilligers dat opgegeven werd, als de frequentie van hun activiteiten. Het activiteitenprogramma kan voor maximum twee jaar goedgekeurd worden. § 3. Voor organisaties die reeds twee jaar gesubsidieerd werden met betrekking tot de voorgestelde activiteiten, dient het aantal in te | § 2. Les organisations bénévoles souhaitant bénéficier d'une subvention, doivent démontrer au moment de la présentation de leur demande, que leurs activités répondent à un besoin social important qui n'est pas ou insuffisamment rencontré par les structures ou services dispensant une aide et des soins professionnels. Cela doit résulter de la description du groupe cible visé et de la méthodique appliquée. Si l'organisation a déjà par le passé bénéficié de subventions pour les activités faisant l'objet de la demande de subventions, le rapport d'activité de l'année d'activité précédente doit démontrer que ces activités ont effectivement été mises en oeuvre, tant quant au nombre déclaré de bénévoles qu'à la fréquence de leurs activités. L'approbation du programme d'activités est valable pour deux ans au maximum. § 3. Le nombre de bénévoles actifs dans le cadre d'une organisation |
zetten vrijwilligers minimum 20 te bedragen. | subventionnée depuis deux ans, est de 20 au moins. |
De minister kan enkel een afwijking toestaan op dit minimumaantal | Une dérogation à ce minimum peut être accordes par le Ministre, |
indien een organisatie daartoe een redelijke verantwoording verstrekt. | moyennant justification raisonnable de la part de l'organisation. |
Art. 3.§ 1. De kosten in verband met de in artikel 1 bedoelde |
Art. 3.§ 1er. Les frais afférents aux activités, visées à l'article 1er, |
activiteiten die voor subsidiëring in aanmerking kunnen komen, zijn de volgende : | et qui sont admis aux subventions, sont : |
1° verzekeringskosten : deze omvatten alle verzekeringspremies in de | 1° frais d'assurance : ceux-ci comprennent toutes primes d'assurance |
mate dat deze beantwoorden aan de vereisten die worden gesteld in | dans la mesure où celles-ci répondent aux conditions prescrites à |
artikel 9 van het decreet van 23 maart 1994 betreffende het | l'article 9 du décret du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé |
georganiseerd vrijwilligerswerk in de welzijns- en gezondheidssector | dans le secteur de l'aide sociale et de la santé et à l'article 7 de |
en in artikel 7 van het besluit van de Vlaamse regering van 6 juli | l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 portant exécution |
1994 tot uitvoering van het decreet van 23 maart 1994 betreffende het | du décret du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé dans le |
georganiseerd vrijwilligerswerk in de welzijns- en gezondheidssector; | secteur de l'aide sociale et de la santé; |
2° vormingskosten : deze omvatten alle bewijsbare kosten die gemaakt | 2° frais de formation : ceux-ci comprennent tous frais justifiables |
worden bij het organiseren van een gepaste vorming, rekening houdend | exposés dans le cadre de l'organisation d'une formation adéquate, |
met de aard en de vormingsbehoeften met betrekking tot de | compte tenu de la nature et des besoins de formation se rapportant aux |
activiteiten; | activités; |
3° werkingskosten : werkingskosten van de organisatie die verband houden met de activiteiten en in zoverre geen beroep kan worden gedaan op een ruimere ondersteunende organisatiestructuur. § 2. De maximumsubsidie die op basis van in § 1 vermelde kostensoorten, aan een organisatie kan worden toegekend, bedraagt 300 000 frank per jaar. De minister kan het maximumbedrag differentiëren naar gelang van het aantal ingezette vrijwilligers ingeval zou blijken dat het beschikbare budget overschreden is nadat het aantal voor subsidiëring in aanmerking komende organisaties gekend is. § 3. Binnen de grenzen van de begroting en het in § 2 vermelde maximale subsidiebedrag worden eerst de verzekeringskosten in aanmerking genomen voor subsidiëring, vervolgens de vormingskosten en daarna de werkingskosten. | 3° frais de fonctionnement : frais de fonctionnement de l'organisation liés aux activités dans la mesure où il ne peut être fait appel à une structure organisationnelle d'appui plus vaste. § 2. La subvention maximale pouvant être octroyée à une organisation sur la base des types de frais visés au § 1er, est de 300 000 francs par an. Par décision du Ministre, le montant maximum peut varier en fonction du nombre de bénévoles actifs, Si un dépassement du budget disponible intervient après que le nombre d'organisations admises aux subventions est connu. § 3. Dans les limites du budget et du plafond visé au § 2, les frais d'assurance sont admis en priorité aux subventions, suivis des frais de formation et, en dernier lieu, des frais de fonctionnement. |
Art. 4.§ 1. Een erkende vrijwilligersorganisatie kan enkel subsidies |
Art. 4.§ 1er. L'octroi de subventions aux organisations bénévoles est |
verkrijgen : | soumis des conditions suivantes : |
1° als zij daartoe een ontvankelijke aanvraag heeft ingediend; | 1° elles doivent présenter une demande recevable; |
2° binnen de perken van de begrotingskredieten; | 2° les subventions sont octroyées dans les limites des crédits |
3° als zij voldoet aan de subsidiëringsvoorwaarden, vermeld in artikel | budgétaires; 3° elles doivent respecter les conditions de subventionnement citées |
2 en 3. | aux articles 2 et 3. |
§ 2. Om ontvankelijk te zijn moet een aanvraag tot subsidiëring voor 1 | § 2. Pour que la demande soit recevable, celle-ci doit être adressée |
maart met een aangetekende brief worden ingediend bij de administratie | par lettre recommandée à l'administration, avant le 1er mars, et |
en moet zij de volgende gegevens en stukken bevatten : | contenir les éléments et pièces suivants : |
1° de identiteit van de organisatie; | 1° l'identité de l'organisation; |
2° een beschrijving van de activiteiten met vermelding van het thema, | 2° une description des activités avec mention du thème, énoncé à |
vermeld in artikel 2, § 1. Deze beschrijving toont aan dat voldaan | l'article 2, § 1er. Cette description fait apparaître qu'il est |
werd aan de vereiste die gesteld wordt in artikel 2, § 2; | satisfait aux conditions prescrites à l'article 2, § 2; |
3° het aantal vrijwilligers dat ingezet wordt voor de onder 2° | 3° le nombre de bénévoles activement engagés dans les activités visées |
vermelde activiteiten met uitsluiting van de vrijwilligers die | au 2°, à l'exclusion des bénévoles exerçant des fonctions |
administratieve, bestuurlijke of beleidsfuncties in de organisatie | administratives ou gestionnelles dans l'organisation et, le cas |
verrichten en eventueel de formatie van het ondersteunend personeel; | échéant, le cadre du personnel d'appui; |
4° een begroting van de organisatie voor het werkjaar waarvoor | 4° un budget de l'organisation portant sur l'année d'activité au titre |
subsidies aangevraagd worden met vermelding van de andere | de laquelle des subventions ont été demandées, avec mention des autres |
financieringsmiddelen waarover de organisatie zal beschikken voor de | ressources dont disposera l'organisation pour le déploiement de ses |
ontplooiing van de activiteiten en in voorkomend geval van de ruimere | activités et, le cas échéant, de la structure organisationnelle |
ondersteunende organisatiestructuur zoals vermeld in artikel 3, § 1, | d'appui plus vaste, telle que prévue à l'article 3, § 1er, 3°; |
3°; 5° een lijst met raming van de kosten waarvoor subsidie aangevraagd | 5° une liste contenant une estimation des coûts faisant l'objet d'une |
wordt, zoals bepaald in artikel 3, overeenkomstig de richtlijnen | demande de subvention, telle que prévue à l'article 3, conformément |
verstrekt door de administratie; | aux directives de l'administration; |
6° de geplande duur van de activiteiten; | 6° la durée envisagée des activités; |
7° een activiteitenverslag betreffende het afgelopen werkjaar, dat een | 7° un rapport d'activité portant sur l'année d'activité écoulée qui |
overzicht biedt van de uitgevoerde activiteiten door de vrijwilligers, | donne un aperçu des activités entreprises par les bénévoles, avec mention du nombre et de la fréquence d'intervention. |
met vermelding van het aantal en frequentie van hun inzet; | § 3. Si la demande est irrecevable, elle est renvoyée, dûment motivée, |
§ 3. Indien de aanvraag niet ontvankelijk is, wordt zij vóór 31 maart | par l'administration à l'organisation avant le 31 mars. |
door de administratie aan de organisatie teruggezonden met vermelding | |
van de reden. Art. 5.§ 1. Artikel 16 van het besluit van de Vlaamse regering van 6 |
Art. 5.§ 1er. L'article 16 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 |
juli 1994 tot uitvoering van het decreet van 23 maart 1994 betreffende | juillet 1994 portant exécution du décret du 23 mars 1994 relatif au |
het georganiseerd vrijwilligerswerk in de welzijns- en | bénévolat organisé dans le secteur de l'aide sociale et de la santé, |
gezondheidssector wordt opgeheven. | est abrogé; |
§ 2. In artikel 20, eerste lid van hetzelfde besluit worden de woorden | § 2. A l'article 20, premier alinéa du même arrêté, les mots "31 mars" |
"31 maart " vervangen door de woorden "1 maart ». | sont remplacés par les mots "1er mars". |
Art. 6.De vereiste van het minimumaantal in te zetten vrijwilligers, |
Art. 6.La condition relative au nombre minimum de bénévoles actifs, |
zoals bepaald in artikel 2, § 3, is slechts van toepassing vanaf het | tel que prévu à l'article 2, § 3, n'est applicable qu'à partir de l'an |
jaar 2000. | 2000. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999 Het besluit |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
houd op van kracht te zijn op 31 december 2000. | L'arrêté cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2000. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 8.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 november 1998. | Bruxelles, le 10 novembre 1998. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, |
L. MARTENS | L. MARTENS |