Besluit van de Vlaamse Regering over persoonsvolgende middelen voor minderjarige personen met een handicap met dringende noden | Arrêté du Gouvernement flamand relatif au versement d'aides personnalisées aux personnes handicapées ayant des besoins urgents |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 10 MAART 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering over persoonsvolgende middelen voor minderjarige personen met een handicap met dringende noden DE VLAAMSE REGERING, | AUTORITE FLAMANDE 10 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au versement d'aides personnalisées aux personnes handicapées ayant des besoins urgents LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale | Vu le décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la |
jeugdhulp; artikel 26, 1, zesde lid; | jeunesse, notamment l'article 26, § 1er, alinéa 6 ; |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor |
voor Personen met een Handicap, artikel 8, 2° en 3°, gewijzigd bij het | Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes |
handicapées), notamment l'article 8, 2° et 3°, modifié par le décret | |
decreet van 25 april 2014 en artikel 19, ingevoegd bij het decreet van | du 25 avril 2014, et l'article 19, inséré par le décret du 25 avril |
25 april 2014; | 2014 ; |
Gelet op het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale | Vu le décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la |
jeugdhulp, artikel 26, 1, zesde lid; | jeunesse, l'article 26, § 1er, alinéa 6 ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 16 december 2016; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 16 décembre 2016 ; |
Gelet op advies 60.797/1 van de Raad van State, gegeven op 6 februari | Vu l'avis 60.797/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 février 2017, en |
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique |
Gezin; | et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap: het intern verzelfstandigd agentschap met | 1° agence : l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité |
rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen met een | juridique « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap », créée |
Handicap, opgericht bij decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het | par le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams | interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor |
Agentschap voor Personen met een Handicap; | Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes |
handicapées) ; | |
2° besluit van 15 december 2000: het besluit van de Vlaamse Regering | 2° arrêté du 15 décembre 2000 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
van 15 december 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden van | décembre 2000 établissant les conditions d'octroi d'un budget |
toekenning van een persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap; | d'assistance personnelle aux personnes handicapées ; |
3° MFC: een multifunctioneel centrum als vermeld in artikel 2 van het | 3° MFC : un centre multifonctionnel tel que visé à l'article 2 de |
besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2016 houdende | arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2016 portant agrément et |
erkenning en subsidiëring van multifunctionele centra voor | subventionnement de centres multifonctionnels pour personnes |
minderjarige personen met een handicap; | handicapées mineures ; |
4° vertegenwoordiger: een vertegenwoordiger als vermeld in artikel 1, | 4° représentant : un représentant tel que visé à l'article 1er, 12°, |
12°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011 | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2011 relatif aux |
betreffende de algemene erkenningsvoorwaarden en kwaliteitszorg van | conditions générales d'agrément et à la gestion de la qualité des |
voorzieningen voor opvang, behandeling en begeleiding van personen met | structures d'accueil, de traitement et d'accompagnement des personnes |
een handicap; | handicapées ; |
5° vergunde zorgaanbieder: een aanbieder van zorg of ondersteuning | 5° prestataire de soins autorisé : un dispensateur de soins ou de |
voor personen met een handicap die conform het besluit van de Vlaamse | soutien aux personnes handicapées qui, conformément à l'arrêté du |
Regering van 24 juni 2016 houdende het vergunnen van aanbieders van | Gouvernement flamand du 24 juin 2016 portant autorisation des offreurs |
niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning voor personen | de soins et de soutien non directement accessibles pour personnes |
met een handicap is vergund door het agentschap. | handicapées, est autorisé par l'agence. |
Art. 2.Binnen de grenzen van de middelen die hiertoe zijn |
Art. 2.Dans les limites des crédits inscrits à cet effet au budget de |
ingeschreven in de begroting van het agentschap kunnen minderjarige | l'agence, des personnes handicapées mineures ou des personnes |
personen met een handicap of meerderjarige personen met een handicap | handicapées majeures qui sollicitent une prolongation de l'aide à la |
die voortzetting van jeugdhulpverlening vragen als vermeld in artikel | |
18, § 3, van het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale | jeunesse telle que visée à l'article 18, § 3, du décret du 12 juillet |
jeugdhulp, hierna personen met een handicap genoemd, die beschikken | 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, dénommées ci-après |
over een indicatiestellingsverslag als vermeld in artikel 21, eerste | personnes handicapées qui disposent d'un rapport d'indication tel que |
lid, 2°, van het voormelde decreet met een of meerdere typemodules, | visé à l'article 21, alinéa 1er, 2°, du décret précité avec un ou |
aanspraak maken op persoonsvolgende middelen om dringend tegemoet te | plusieurs modules types peuvent prétendre aux aides personnalisées |
komen aan hun dringende of complexe noden. | pour combler leurs besoins urgents ou complexes. |
Voor de vaststelling van het bedrag van de persoonsvolgende middelen | Le montant des aides personnalisées pouvant être accordées est |
die kunnen worden toegekend wordt uitgegaan van de noden van de | déterminé sur la base des besoins de la personne handicapée mineure |
betrokken minderjarige persoon met een handicap en worden volgende modules en bedragen gehanteerd: | concernée et les modules et montants suivants sont appliqués : |
1° verblijf voor minderjarigen met een handicap (hoge frequentie) in | 1° séjour pour mineurs handicapés (haute fréquence) en combinaison |
combinatie met dagopvang: 60.259 euro op jaarbasis; | avec l'accueil de jour : 60.259 euros sur une base annuelle ; |
2° schoolaanvullende dagopvang: 30.273 euro op jaarbasis; | 2° accueil de jour complémentaire à l'école : 30.273 euros sur une |
base annuelle ; | |
3° schoolvervangende dagopvang: 42.658 euro op jaarbasis; | 3° accueil de jour en substitution de l'école : 42.658 euros sur une |
4° verblijf voor minderjarigen (met een vermoeden van handicap) met | base annuelle ; 4° séjour pour mineurs (présumés handicapés) sur la base d'un |
diagnostiek: 66.190 euro op jaarbasis; | diagnostic : 66.190 euros sur une base annuelle ; |
5° verblijf voor minderjarigen in combinatie met behandeling: 66.190 | 5° séjour pour mineurs en combinaison avec un traitement : 66.190 |
euro; | euros ; |
6° verblijf voor GES+: 70.793 euro op jaarbasis; | 6° séjour pour GES+: 70.793 euros sur une base annuelle ; |
7° mobiele of ambulante begeleiding: 226,77 euro per begeleiding. | 7° accompagnement mobile ou ambulatoire : 226,77 euros par accompagnement. |
Art. 3.De persoonsvolgende middelen, vermeld in artikel 2, kunnen |
Art. 3.Les aides personnalisées visées à l'article 2 peuvent être |
worden aangewend voor de ondersteuning die geboden wordt door een MFC | utilisées pour le soutien offert par un MFC ou par un prestataire de |
of door een vergunde zorgaanbieder of voor de organisatie van | soins autorisé ou pour l'organisation du soutien tel que visé à |
ondersteuning als vermeld in artikel 8, eerste lid, of voor een | l'article 8, alinéa 1er, ou pour une combinaison des deux formes de |
combinatie van beide vormen van ondersteuning. | soutien. |
In afwijking van het eerste lid kunnen de persoonsvolgende middelen | Par dérogation à l'alinéa 1er, les aides personnalisées ne peuvent pas |
niet worden aangewend voor de organisatie van ondersteuning als | être utilisées pour l'organisation du soutien tel que visé à l'article |
vermeld in artikel 8, eerste lid, als het dossier van de betrokken | 8, alinéa 1er, si le dossier de la personne handicapée concernée a été |
persoon met een handicap bij de toegangspoort, vermeld in artikel 17 | introduit auprès de la porte d'entrée, visée à l'article 17 du décret |
van het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp, | du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, par une |
is aangemeld door een gemandateerde voorziening als vermeld in | |
hoofdstuk 8, afdeling 2, van hetzelfde decreet, als voor de persoon | structure mandatée au sens du chapitre 8, section 2, du même décret, |
met een handicap een verzoek van de jeugdrechter is ingediend of als | si, pour la personne handicapée, une requête du juge de la jeunesse a |
de persoon door de jeugdrechtbank is geplaatst. | été introduite ou si la personne handicapée est placée par le juge de |
HOOFDSTUK 2. - Aanwending van persoonsvolgende middelen bij een | la jeunesse. CHAPITRE 2. - Affectation d'aides personnalisées auprès d'un centre |
multifiunctioneel centrum of bij een vergunde zorgaanbieder | multifonctionnel ou auprès d'un prestataire de soins autorisé |
Art. 4.De persoonsvolgende middelen kunnen bij een MFC of een |
Art. 4.Les aides personnalisées peuvent être affectées, au choix de |
vergunde zorgaanbieder naar keuze besteed worden voor de | l'intéressé, auprès d'un MFC ou auprès d'un prestataire de soins |
ondersteuningsfuncties, vermeld in artikel 2, tweede lid. | autorisé pour les fonctions de soutien visées à l'article 2, alinéa 2. |
De persoon met een handicap of zijn vertegenwoordiger deelt het bedrag | La personne handicapée ou son représentant notifie à l'agence le |
van de persoonsvolgende middelen dat zal worden besteed bij het MFC of | montant des aides personnalisées qui sera utilisé auprès du MFC ou du |
de vergunde zorgaanbieder mee aan het agentschap. | prestataire de soins autorisé. |
Art. 5.Als de persoonsvolgende middelen aangewend worden voor de |
Art. 5.Lorsque les aides personnalisées sont utilisées pour le |
ondersteuning door een MFC of een vergunde zorgaanbieder sluit de | soutien par un MFC ou un prestataire de soins autorisé, la personne |
persoon met een handicap of zijn vertegenwoordiger een | handicapée ou son représentant conclut un contrat de prestation de |
dienstverleningsovereenkomst, als vermeld in artikel 8 van het besluit | services au sens de l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
van de Vlaamse regering van 4 februari 2011 betreffende de algemene | 4 février 2011 relatif aux conditions générales d'agrément et à la |
erkenningsvoorwaarden en kwaliteitszorg van voorzieningen voor opvang, | gestion de la qualité des structures d'accueil, de traitement et |
behandeling en begeleiding van personen met een handicap. | d'accompagnement des personnes handicapées. |
Art. 6.Het MFC of de vergunde zorgaanbieder deelt aan het agentschap |
Art. 6.Le MFC ou le prestataire de soins autorisé communique à |
mee op de wijze die door het agentschap wordt bepaald welke | |
ondersteuning daadwerklijk werd verleend in het kader van de | l'agence de la façon déterminée par l'agence quel soutien est |
overeenkomst, vermeld in artikel 5. | réellement apporté dans le cadre du contrat visé à l'article 5. |
Art. 7.Het agentschap subsidieert het MFC of de vergunde |
Art. 7.Le MFC ou le prestataire de soins autorisé reçoit des |
zorgaanbieder voor de ondersteuning die door het MFC of de vergunde | subventions de la part de l'agence pour le soutien que le MFC ou le |
zorgaanbieder werd meegedeeld aan het agentschap voor maximum het | prestataire de soins autorisé a communiqué à l'agence pour au maximum |
bedrag, vermeld in artikel 4, tweede lid. | le montant visé à l'article 4, alinéa 2. |
Met het oog op de subsidiëring wordt het bedrag, vermeld in artikel 4, | En vue de l'octroi de subventions, le montant visé à l'article 4, |
tweede lid, omgezet in personeelspunten met de formule : | alinéa 2 est converti en points de personnel calculés à l'aide de la formule suivante : |
Toegekend bedrag/925 = maximaal aantal subsidieerbare | Montant accordé/925 = nombre maximum de points de personnel |
personeelspunten. | subventionnables. |
Maximaal 20 % van deze personeelspunten kunnen worden omgezet in | Au maximum 20% de ces points de personnel peuvent être convertis en |
werkingstoelagen. | allocations de fonctionnement. |
Eveneens met het oog op de subsidiëring worden rekening houdend met de | Toujours en vue de l'octroi de subventions sont appliqués, en tenant |
ondersteuning, vermeld in dienstverleningsovereenkomst, vermeld in | compte du soutien visé au contrat de prestation de services, mentionné |
artikel 5, voor de verschillende modules, vermeld in artikel 2, tweede | à l'article 5, pour les différents modules, mentionnés à l'article 2, |
lid, navolgende equivalenten aan personeelspunten gehanteerd: | alinéa 2, les équivalents de points de personnel suivants : |
Aantal dagen in dienstverleningsovereenkomst | Nombre de jours dans le contrat de prestation de services |
minstens 5 | au moins 5 |
4 | 4 |
3 | 3 |
2 | 2 |
1 | 1 |
Verblijf in combinatie met dagopvang | Séjour en combinaison avec l'accueil de jour |
65,14 | 65,14 |
52,12 | 52,12 |
39,09 | 39,09 |
26,06 | 26,06 |
13,03 | 13,03 |
Schoolaanvullende dagopvang | Accueil de jour complémentaire à l'école |
21,92 | 21,92 |
17,53 | 17,53 |
13,15 | 13,15 |
8,77 | 8,77 |
4,38 | 4,38 |
Schoolvervangende dagopvang | Accueil de jour en substitution de l'école |
46,12 | 46,12 |
36,89 | 36,89 |
27,67 | 27,67 |
18,45 | 18,45 |
9,22 | 9,22 |
Verblijf in combinatie met diagnostiek | Séjour en combinaison avec un diagnostic |
71,56 | 71,56 |
57,25 | 57,25 |
42,93 | 42,93 |
28,62 | 28,62 |
14,31 | 14,31 |
Verblijf in combinatie met behandeling | Séjour en combinaison avec un traitement |
71,56 | 71,56 |
57,25 | 57,25 |
42,93 | 42,93 |
28,62 | 28,62 |
14,31 | 14,31 |
Verblijf voor GES+ | Séjour pour GES+ |
84,10 | 84,10 |
67,28 | 67,28 |
50,46 | 50,46 |
33,64 | 33,64 |
16,82 | 16,82 |
De aantallen, vermeld in de tabel zijn aantallen op jaarbasis. Als de | Les nombres visés au tableau sont des nombres sur une base annuelle. |
duur van de dienstverleningsovereenkomst niet een heel jaar bestrijkt | Si la durée du contrat de prestation de services ne couvre pas une |
worden de aantallen vermeld in de tabel verhoudingsgewijs verminderd. | année complète, les nombres mentionnés dans le tableau sont réduits proportionnellement. |
Voor een mobiele of ambulante begeleiding worden 0,288 punten per | Pour un accompagnement mobile ou ambulatoire 0,288 points par |
begeleiding toegekend. | accompagnement sont attribués. |
HOOFDSTUK 3. - Aanwending van persoonsvolgende middelen door middel | CHAPITRE 3. - Affectation des aides personnalisées par la voie d'un |
van een persoonlijke-assitentiebudget | budget d'assistance personnelle |
Art. 8.De persoonsvolgende middelen, vermeld in artikel 2, kunnen |
Art. 8.Les aides personnalisées visées à l'article 2, peuvent |
tevens worden aangewend voor de organisatie van ondersteuning als | également être affectées à l'organisation du soutien tel que visé à |
vermeld in artikel 10, § 2, van het besluit van 15 december 2000. Als het totale bedrag van de persoonsvolgende middelen die zijn toegekend of een deel ervan gebruikt wordt voor ondersteuning als vermeld in het eerste lid kan slechts 87,5 % van het bedrag dat zal gebruikt worden voor deze ondersteuning effectief worden besteed. Het deel van het bedrag van de persoonsvolgende middelen dat wordt gebruikt voor ondersteuning als vermeld in het eerste lid, wordt vanaf het jaar 2018 voor het jaar dat de persoonsvolgende middelen worden aangewend als vermeld in het eerste lid, op 1 januari van dat jaar aangepast rekening houdend met het indexcijfer van de | l'article 10, § 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000. Lorsque le montant total d'aides personnalisées attribuées ou une partie de ce montant est affecté au soutien tel que mentionné à l'alinéa 1er, seulement 87,5 % du montant qui sera utilisé pour ce soutien peuvent effectivement être affectés. La partie du montant d'aides personnalisées qui est utilisée pour le soutien visé à l'alinéa 1er, est adaptée, à partir de l'année 2018, pour l'année à laquelle les aides personnalisées sont affectées conformément à l'alinéa 1er, au 1er janvier de cette année en tenant |
consumptieprijzen, vermeld in hoofdstuk II van het koninklijk besluit | compte de l'indice des prix à la consommation, visé au chapitre II de |
van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1999 tot | l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 |
vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, hierna G-index te | janvier 1999 de sauvegarde de la compétitivité du pays, appelé |
noemen, volgens de formule: | l'indice G ci-après, suivant la formule : |
bedrag van het jaar x = (bedrag, berekend op basis van de bedragen | montant de l'année x = (montant calculé sur la base des montants visés |
vermeld in artikel 2, tweede lid, x G-index december jaar x-1)/G-index | à l'article 2, alinéa 2, x indice G décembre de l'année x-1)/indice G |
december 2016. | décembre de l'année 2016. |
Met het oog op de organisatie van de ondersteuning, vermeld in het | |
eerste lid, sluit de persoon met een handicap of zijn wettelijke | En vue de l'organisation du soutien visé à l'alinéa 1er, la personne |
vertegenwoordiger een van de overeenkomsten, vermeld in artikel 12 van | handicapée ou son représentant légal conclut un des contrats visés à |
het besluit van 15 december 2000, met naleving van de bepalingen van | l'article 12 de l'arrêté du 15 décembre 2000, tout en respectant les |
artikel 12, derde lid en artikel 13 van voormeld besluit. | dispositions de l'article 12, alinéa 3 et de l'article 13 de l'arrêté précité. |
De persoon met een handicap of zijn wettelijke vertegenwoordiger | La personne handicapée ou son représentant légal transmettent les |
bezorgen de overeenkomsten aan het agentschap. | contrats à l'agence. |
Art. 9.Minstens 95% van de persoonsvolgende middelen die worden |
Art. 9.Au moins 95 % des aides personnalisées qui sont affectées |
aangewend conform artikel 8, eerste lid, moeten worden besteed voor | conformément à l'article 8, alinéa 1er, doivent être affectées au |
personeelskosten. Sociale en fiscale werkgeverslasten, alsook | frais de personnel. Tant les charges patronales sociales et fiscales, |
noodzakelijke verzekeringskosten en diverse kosten die met de | les frais d'assurance nécessaires, les frais divers liés à la |
arbeidssituatie verbonden zijn, opleidingen, en wettelijk bepaalde | situation de travail, les formations que les charges légalement |
kosten die verband houden met de inzet van vrijwilligers worden ook | prévues qui se rapportent à l'engagement de bénévoles sont également |
als personeelskosten beschouwd. Alleen de personeelskosten die de persoon met een handicap of zijn wettelijke vertegenwoordiger met betrekking tot zijn assistentie heeft gemaakt en kan bewijzen, kunnen door het agentschap vergoed worden. Art. 10.De persoon met een handicap of zijn wettelijke vertegenwoordiger delen aan het agentschap het bedrag van de persoonsvolgende middelen mee dat op jaarbasis zal worden aangewend conform artikel 8. Het agentschap stelt het bedrag, vermeld in het eerste lid, ter beschikking bij wijze van een werkkapitaal. Het werkkapitaal bedraagt maximum vijf twaalfden van het bedrag, vermeld in het eerste lid. In voorkomend geval wordt het werkkapitaal berekend op basis het bedrag op jaarbasis, vermeld in het eerste lid, herberekend pro rato het aantal resterende maanden van het kalenderjaar. Het agentschap bepaalt de hoogte van het werkkapitaal. Het agentschap past het werkkapitaal bij binnen dertig dagen nadat de persoon met een handicap of zijn wettelijke vertegenwoordiger kostenstaten met vermelding van de gemaakte kosten aan het agentschap heeft bezorgd. Het agentschap stelt een model van kostenstaat ter beschikking. Kostenstaten die betrekking hebben op het vorige jaar, worden vóór 1 maart van het lopende jaar ingediend. Kostenstaten die laattijdig bij het agentschap ingediend worden, komen niet voor vergoeding in aanmerking. Het agentschap bepaalt de nadere regels voor het ter beschikking stellen van het werkkapitaal en het in aanmerking nemen van de kostenstaten. |
considérés comme des frais de personnel. Seuls les frais de personnel que la personne handicapée ou son représentant légal a encourus de manière démontrable pour son assistance, peuvent être remboursés par l'agence. Art. 10.La personne handicapée ou son représentant légal communiquent à l'agence le montant des aides personnalisées qui sera affecté sur une base annuelle conformément à l'article 8. L'agence verse le montant visé à l'alinéa 1er en tant que capital de fonctionnement. Le capital de fonctionnement s'élève à au maximum cinq douzièmes du montant visé à l'alinéa 1er. Le cas échéant, le capital de fonctionnement est calculé sur la base du montant sur une base annuelle, visé à l'alinéa 1er, recalculé au prorata des mois restants de l'année calendaire. L'agence détermine le montant du capital de fonctionnement. L'agence adapte le capital de fonctionnement dans les trente jours après soumission par la personne handicapée ou son représentant légal à l'agence des états de frais mentionnant les frais encourus. Le Ministre met à disposition un modèle d'état de frais. Les états de frais se rapportant à l'année précédente sont introduits avant le 1er mars de l'année courante. Les états de frais introduits tardivement auprès de l'agence ne sont pas éligibles au remboursement. L'agence fixe les modalités de mise à disposition du capital de fonctionnement et de prise en considération des états de frais. |
Art. 11.Artikel 18bis van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 |
Art. 11.L'article 18bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
december 2000 is van toepassing op de persoonsvolgende middelen die | décembre 2000 est d'application aux aides personnalisées qui sont |
worden aangewend conform artikel 8. Voor de toepassing hiervan wordt | affectées conformément à l'article 8. Pour l'application de ce qui |
de persoon met een handicap of zijn wettelijke vertegenwoordiger | précède, la personne handicapée ou son représentant légal est |
beschouwd als budgethouder. | considéré comme titulaire de budget. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 12.In artikel 38 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 |
Art. 12.A l'article 38 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
februari 2014 betreffende de integrale jeugd- hulp worden volgende | février 2014 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse sont apportées |
wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden "een persoonsvolgend | 1° à l'alinéa 1er, les mots « de la convention sur le suivi de la |
convenant", vervangen door "persoonsvolgende middelen als vermeld in | personne » sont remplacés par les mots « des aides personnalisées |
het besluit van de Vlaamse Regering van 10 maart 2017 over | telles que visées à l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 mars 2017 |
persoonsvolgende middelen voor minderjarige personen met een handicap | relatif au versement d'aides personnalisées aux personnes handicapées |
met dringende noden"; | ayant des besoins urgents » ; |
2° het tweede lid wordt opgeheven. | 2° l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 13.Aan artikel 25 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
Art. 13.A l'article 25 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin |
juni 2016 over de besteding van het budget voor niet-rechtstreeks | 2016 relatif à l'affectation du budget pour les soins et le soutien |
toegankelijke zorg en ondersteuning voor meerderjarige personen met | non directement accessibles pour personnes handicapées majeures ainsi |
een handicap en over organisatiegebonden kosten voor vergunde | qu'aux frais liés à l'organisation pour les offreurs de soins |
zorgaanbieders wordt een nieuw lid toegvoegd dat luidt als volgt: | autorisés est ajouté un nouvel alinéa : |
Als de persoon met een handicap overlijdt wordt er van uitgegaan dat | Si la personne handicapée meurt, il est assumé que le contrat avec le |
de overeenkomst met de vergunde zorgaanbieder beëindigd wordt maximaal | prestataire de soins autorisé se termine au maximum deux mois après la |
twee maanden na de datum van het overlijden van de budgethouder. Als | date de décès du titulaire du budget. Si, dans cette période, un |
binnen die periode een overeenkomst met een nieuwe budgethouder wordt | contrat avec un nouveau titulaire de budget est conclu et prend cours, |
afgesloten en ingaat, wordt de overeenkomst met de overleden | le contrat avec le titulaire de budget décédé se termine le jour où le |
budgethouder beëindigd op de dag waarop de overeenkomst van de nieuwe | contrat avec le nouveau titulaire de budget prend cours. Cette règle |
budgethouder ingaat. Deze regeling is van toepassing tot en met 31 | est d'application jusqu'au 31 décembre 2019. |
december 2019. Art. 14.Het besluit van van de Vlaamse regering van 19 juli 2002 |
Art. 14.L'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 portant |
houdende maatregelen om tegemoet te komen aan de noodzaak tot leniging | des mesures visant à rencontrer les besoins urgents des personnes |
van dringende behoeften van personen met een handicap wordt opgeheven. | handicapées est abrogé. |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag na de datum |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour après sa |
van publicatie ervan in het Belgisch Staatsblad met uitzondering van | publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 13 qui |
artikel 13 dat uitwerking hefet met ingang van 1 september 2016. | produit ses effets le 1er septembre 2016. |
Art. 16.De personen met een handicap aan wie een persoonsvolgende |
Art. 16.Les personnes handicapées auxquelles était désignée en |
application du décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à | |
convenant, als vermeld in artikel 3 van het besluit van de Vlaamse | la jeunesse une convention telle que visée à l'article 3 de l'arrêté |
regering van van 19 juli 2002 houdende maatregelen om tegemoet te | du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 portant des mesures visant |
komen aan de noodzaak tot leniging van dringende behoeften van | |
personen met een handicap, werd toegewezen met toepassing van het | |
decreet van 12 juli 2013 betreffende integrale jeugdhulp kunnen het | à rencontrer les besoins urgents des personnes handicapées peuvent |
bedrag van de persoonsvolgende convenant die werd toegekend besteden | affecter le montant de la convention personnalisée conformément aux |
conform de bepalingen van dit besluit. | dispositions du présent arrêté. |
Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 17.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 maart 2017. | Bruxelles, le 10 mars 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |