← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding, wat betreft de activeringsstage "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding, wat betreft de activeringsstage | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la formation professionnelle, en ce qui concerne le stage d'activation |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
10 MAART 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging | 10 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de | Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi |
organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding, wat | et de la formation professionnelle, en ce qui concerne le stage |
betreft de activeringsstage | d'activation |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het | Vu le décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence |
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap | autonomisée externe de droit public « Vlaamse Dienst voor |
"Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding", artikel | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi |
5, § 1, 3°, en § 2; | et de la Formation professionnelle), l'article 5, § 1er, 3°, et § 2 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant |
de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding, | organisation de l'emploi et de la formation professionnelle, modifié |
laatst gewijzigd bij de besluiten van 23 december 2016; | en dernier lieu par les arrêtés du 23 décembre 2016 ; |
Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, gegeven op 16 januari 2017; | Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre, rendu le 16 |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | janvier 2017 ; |
begroting, gegeven op 25 november 2016; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 25 novembre |
Gelet op advies 60.873/1 van de Raad van State, gegeven op 17 februari | 2016 ; Vu l'avis 60.873/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 février 2017, en |
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de |
Sport; | l'Innovation et des Sports ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.A l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de | flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la |
arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding, gewijzigd bij de besluiten | formation professionnelle, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
van de Vlaamse Regering van 10 december 2010 en 18 december 2015, | flamand des 10 décembre 2010 et 18 décembre 2015, il est ajouté un |
wordt een punt 28° toegevoegd, dat luidt als volgt: | point 28°, ainsi rédigé : |
"28° activeringsstage: een stage die openstaat voor werkzoekenden bij | « 28° stage d'activation : un stage ouvert aux demandeurs d'emploi |
wie een medisch, mentaal, psychisch, psychiatrisch of sociaal | auprès desquels un problème médical, mental, psychique, psychiatrique |
probleem, of een combinatie van die problemen, de inschakeling op de | ou social, ou une combinaison de ces problèmes empêche l'insertion sur |
arbeidsmarkt verhindert. De stage oriënteert de werkzoekende naar | le marché du travail. Le stage oriente le demandeur d'emploi vers un |
betaald werk en bereidt de werkzoekende voor op betaald werk door zijn | travail rémunéré et le prépare à ce travail en renforçant ses |
algemene basisvaardigheden te versterken en door drempels weg te | compétences de base générales et en éliminant les obstacles qui |
werken die de inschakeling op de arbeidsmarkt bemoeilijken of | entravent ou empêchent l'insertion sur le marché du travail. ». |
verhinderen.". | |
Art. 2.Aan titel III van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij |
Art. 2.Au titre III du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
besluit van 18 december 2015, wordt een hoofdstuk V, dat bestaat uit | l'arrêté du 18 décembre 2015, il est ajouté un chapitre V, comprenant |
artikel 111/0/13 tot en met artikel 111/0/20, toegevoegd, dat luidt als volgt: | les articles 111/0/13 à 111/0/20 inclus, rédigés comme suit : |
"HOOFDSTUK V. - De activeringsstage | « CHAPITRE V. - Le stage d'activation |
Art. 111/0/13. De activeringsstage maakt integraal deel uit van een | Art. 111/0/13. Le stage d'activation fait partie intégrante d'un |
intensief en specifiek begeleidingstraject met het oog op | trajet d'accompagnement intensif et spécifique en vue d'une |
psycho-medisch-sociale remediëring. De VDAB kan aan werkzoekenden die | remédiation psycho-médico-sociale. Le VDAB (Office flamand de l'Emploi |
geactiveerd worden via een intensief en specifiek begeleidingstraject, | et de la Formation professionnelle) peut proposer aux demandeurs |
d'emploi activés par un trajet d'accompagnement intensif et | |
een activeringsstage voorstellen bij een werkgever. | spécifique, un stage d'activation auprès d'un employeur. |
Een activeringsstage staat open voor werkzoekenden bij wie een | Un stage d'activation est ouvert aux demandeurs d'emploi auprès |
medisch, mentaal, psychisch, psychiatrisch of sociaal probleem, of een | desquels un problème médical, mental, psychique, psychiatrique ou |
combinatie van die problemen, de inschakeling op de arbeidsmarkt | social, ou une combinaison de ces problèmes empêche l'insertion sur le |
verhindert. | marché du travail. |
Art. 111/0/14. De VDAB bepaalt de duur van de activeringsstage | Art. 111/0/14. Le VDAB détermine la durée du stage d'activation selon |
naargelang de afstand tot de arbeidsmarkt. De activeringsstage heeft | la distance par rapport au marché du travail. Le stage d'activation a |
een maximale doorlooptijd van zes maanden. Het aantal uren op de | un délai de réalisation maximal de six mois. Le nombre d'heures sur le |
werkvloer wordt gradueel opgebouwd naargelang de capaciteiten van de | lieu de travail est constitué progressivement selon les capacités du |
stagiair. | stagiaire. |
De VDAB beslist of de werkzoekende een activeringsstage kan volgen. De | Le VDAB décide si le demandeur d'emploi peut suivre un stage |
VDAB beslist ook over de voortijdige beëindiging van de | d'activation. Le VDAB décide également de la cessation prématurée du |
activeringsstage. Een activeringsstage kan niet verlengd worden. | stage d'activation. Un stage d'activation ne peut pas être prolongé. |
Art. 111.0/15. De activeringsstage kan onmiddellijk worden stopgezet | Art. 111/0/15. Le stage d'activation peut être immédiatement arrêté |
door de begeleider: | par l'accompagnateur : |
1° als de stagiair werk vindt; | 1° lorsque le stagiaire trouve du travail ; |
2° als de stagiair of de werkgever hun contractuele verplichtingen | 2° lorsque le stagiaire ou l'employeur ne remplit plus leurs |
niet langer nakomen en de VDAB vaststelt dat de verdere uitvoering van | obligations contractuelles et le VDAB constate que l'exécution |
de activeringsstage onmogelijk is geworden; | ultérieure du stage d'activation est devenue impossible ; |
3° als het doel, vermeld in artikel 1, 28°, bereikt is; | 3° lorsque le but, visé à l'article 1er, 28°, est atteint ; |
4° als de VDAB vaststelt dat het doel, vermeld in artikel 1, 28°, niet | 4° lorsque le VDAB constate que le but, visé à l'article 1er, 28°, |
haalbaar is. | n'est pas réalisable. |
Art. 111/0/16. Een beschrijving van de acties om de beginsituatie in | Art. 111/0/16. Une description des actions visant à cartographier la |
kaart te brengen, wordt bij de aanvang van de activeringsstage bepaald | situation de départ est fixée lors du début du stage d'activation et |
en door de VDAB goedgekeurd. Op het einde van de activeringsstage | est approuvée par le VDAB. A la fin du stage d'activation, un plan de |
wordt een opleidings- of trajectplan opgemaakt, tenzij blijkt dat de | formation ou de parcours est rédigé, à moins qu'il s'avère que le |
stagiair niet toeleidbaar is naar de arbeidsmarkt. | stagiaire ne peut être orienté vers le marché du travail. |
Art. 111/0/17. Tijdens de duur van de activeringsstage wordt de | Art. 111/0/17. Le VDAB effectue un suivi régulier du demandeur |
werkzoekende regelmatig opgevolgd door de VDAB. De werkgever waarbij | d'emploi pendant le stage d'activation. L'employeur auprès duquel le |
de stage wordt aangevat staat in voor de ondersteuning van de | stage est effectué, assure l'encadrement du demandeur d'emploi dans |
werkzoekende op de werkvloer. | l'exercice de sa fonction. |
Art. 111/0/18. De werkzoekende die een activeringsstage volgt, heeft | Art. 111/0/18. Le demandeur d'emploi qui suit un stage d'activation a |
recht op de vergoedingen, vermeld in artikel 6, § 2, als hij voldoet | droit aux indemnités visées à l'article 6, § 2, et s'il remplit les |
aan de voorwaarden, vermeld in het voormelde artikel. | conditions visées à l'article précité. |
Art. 111/0/19. Tijdens de activeringsstage wordt de stagiair verzekerd | Art. 111/0/19. Pendant le stage d'activation le stagiaire est assuré |
voor ongevallen als vermeld in artikel 11. Artikel 12 is van | en cas d'accident, comme prévu à l'article 11. L'article 12 s'applique |
overeenkomstige toepassing. | par analogie. |
Art. 111/0/20. Voor de uitvoering van de activeringsstage wordt tussen | Art. 111/0/20. Une convention de stage d'activation, dont le conseil |
de VDAB, de stagiair en de werkgever een overeenkomst gesloten, | d'administration du VDAB arrête le modèle, est conclue entre le VDAB, |
waarvan de raad van bestuur van de VDAB het model bepaalt. | le stagiaire et l'employeur. |
De overeenkomst bevat ten minste de volgende elementen: | Cette convention indiquera au moins : |
1° de identiteit van de partijen; | 1° l'identité des parties ; |
2° de aanvangsdatum van de activeringsstage en de vermoedelijke duur | 2° la date de début du stage d'activation et sa durée présumée ; |
ervan; 3° de omschrijving van de activiteiten die in het kader van de | 3° la description des activités qui sont entreprises sur le lieu du |
activeringsstage plaatsvinden op de werkvloer; | travail dans le cadre du stage d'activation ; |
4° de rechten en de plichten van de partijen, onder andere: | 4° les droits et devoirs des deux parties, entre autres : |
a) de vergoedingen en premies; | a) les indemnités et primes ; |
b) de begeleiding en evaluatie; | b) l'accompagnement et l'évaluation ; |
c) het naleven van voorschriften inzake veiligheid en A.R.A.B.; | c) le respect des prescriptions en matière de sécurité et de R.G.T.P. |
(Règlement général pour la Protection du Travail) ; | |
d) het respecteren van de privacy | d) le respect de la vie privée |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de datum van de bekendmaking |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad en is van toepassing op de | au Moniteur belge et s'applique aux stages d'activation commençant à |
activeringsstages die aanvatten vanaf de inwerkingtreding van dit | partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
besluit. Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, |
Art. 4.Le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 maart 2017. | Bruxelles, le 10 mars 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |